A A A A A
Bible Book List
Zechariah 12:8
“In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David, and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
In that day shall Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of Jehovah before them.
In that day the Lord will defend the people of Jerusalem, and the one who is impaired among them in that day [of persecution] will become [strong and noble] like David; and the house of David will be like God, like the Angel of the Lord [who is] before them.
In that day will the Lord guard and defend the inhabitants of Jerusalem, and he who is [spiritually] feeble and stumbles among them in that day [of persecution] shall become [strong and noble] like David; and the house of David [shall maintain its supremacy] like God, like the Angel of the Lord Who is before them.
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem. Anyone among them who stumbles on that day will become like David, and David’s house will become like God, like the Lord’s messenger in front of them.
When that day comes, Adonai will defend those living in Yerushalayim. On that day, even someone who stumbles will be like David; and the house of David will be like God, like the angel of Adonai before them.
I, the Lord God, will protect Jerusalem. Even the weakest person there will be as strong as David, and David’s kingdom will rule as though my very own angel were its leader.
In that day will Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem; and he that stumbleth among them at that day shall be as David; and the house of David as God, as the Angel of Jehovah before them.
In that day shall the Lord protect the inhabitants of Jerusalem, and he that hath offended among them in that day shall be as David: and the house of David, as that of God, as an angel of the Lord in their sight.
But the Lord will protect the people in Jerusalem. Even the man who trips and falls will become a great soldier like David. And the men from David’s family will be like gods—like the Lord’s own angel leading the people.
On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, going before them.
On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, going before them.
·At that time [L On that day] the Lord will ·protect [defend] the people in Jerusalem. Then even the weakest of them will be strong like David. And the ·family [house] of David will be like God, like ·an [or the] angel of the Lord in front of them [Gen. 48:16; Ex. 14:19; 23:20].
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem, and he that is feeble among them, in that day shall be as David: and the house of David shall be as God’s house, and as the Angel of the Lord before them.
On that day the Lord will defend those who live in Jerusalem so that even those who stumble will be like David, and David’s family will be like God, like the Messenger of the Lord ahead of them.
At that time the Lord will protect those who live in Jerusalem, and even the weakest among them will become as strong as David was. The descendants of David will lead them like the angel of the Lord, like God himself.
On that day the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem, so that on that day the one who is weakest among them will be like David on that day, and the house of David will be like God, like the Angel of the Lord, before them.
At that time the Lord will protect the people in Jerusalem. Then even the weakest of them will be strong like David. And the family of David will be like God. They will be like an angel of the Lord leading the people.
At that time, the Lord will defend those who live in Jerusalem, and the one who is feeble among them at that time will be like David. The entire house of David will be like God—indeed, like the angel of the Lord in their midst!
In that day the LORD shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is weak among them in that time shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
On that day Yahweh will put a shield around the inhabitants of Jerusalem, and the one who stumbles among them on that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh, before them.
“The Lord will defend the people of Jerusalem; the weakest among them will be as mighty as King David! And the royal line will be as God, like the Angel of the Lord who goes before them!
“I, God, will begin by restoring the common households of Judah so that the glory of David’s family and the leaders in Jerusalem won’t overshadow the ordinary people in Judah. On the Big Day, I’ll look after everyone who lives in Jerusalem so that the lowliest, weakest person will be as glorious as David and the family of David itself will be godlike, like the Angel of God leading the people.
On that day the Lord will defend those residing in Jerusalem; and even the one who stumbles among them will be as David on that day. And the house of David will be like God, like the angel of the Lord going out before them.
On that day Yahweh will defend those who live in Jerusalem so that even those who stumble will be like David, and David’s family will be like Elohim, like the Messenger of Yahweh ahead of them.
On that day the Lord will shield the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like David on that day; and the house of David will be like God, like the angel of the Lord before them.
In that day the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem, and the one who is feeble among them in that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord before them.
At that time the Lord will protect the people in Jerusalem. Then even the weakest of them will be strong like David. And the family of David will be like God, like an angel of the Lord in front of them.
On that day the Lord himself will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like mighty David, and the dynasty of David will be like God, like the angel of the Lord before them.
At that time I will be like a shield to those who live in Jerusalem. Then even the weakest among them will be great warriors like David. And David’s family line will be like the angel of the Lord who leads them.
On that day the Lord will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord going before them.
On that day the Lord will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord going before them.
In that day the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem; the one who is feeble among them in that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the Angel of the Lord before them.
On that day the Lord will fight for the people of Jerusalem. The one who is weak among them on that day will be like David. And the family of David will be like God, like the angel of the Lord leading them.
On that day the Lord will defend the people of Jerusalem; the weakest among them will be as mighty as King David! And the royal descendants will be like God, like the angel of the Lord who goes before them!
On that day the Lord will shield the inhabitants of Jerusalem so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
On that day the Lord will shield the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
On that day the Lord will shield the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
On that day the Lord will shield the inhabitants of Jerusalem so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
In Yom Hahu shall Hashem defend the inhabitants of Yerushalayim; and he that is feeble among them in Yom Hahu shall be like Dovid; and the Bais Dovid shall be like Elohim, like the Malach Hashem before them.
On that day the Lord will put a shield about the inhabitants of Jerusalem so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
On that day the Lord will put a shield about the inhabitants of Jerusalem so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.
In that day Adonai will defend the inhabitants of Jerusalem so that the weakest among them that day will be like David and the house of David will be like God—like the angel of Adonai before them.
When that day comes, the Eternal will protect her citizens as a shield does. He will make the weak who stumble become like David, brave in battle; the royal line of David will be like God, like the Special Messenger of the Eternal One who goes before them in travels and in battle.
In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and David’s house will be like God, like Yahweh’s angel before them.
In that day the Lord shall defend the dwellers of Jerusalem; and he that shall offend of them, shall be in that day as David, and the house of David shall be as of God, as the angel of the Lord in the sight of him. (On that day the Lord shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he of them who shall stumble on that day, shall be as strong as David, and the house of David shall be like God, yea, like the angel of the Lord going before them.)
In that day cover over doth Jehovah the inhabitant of Jerusalem, And the stumbling among them hath been in that day as David, And the house of David as God -- As a messenger of Jehovah -- before them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain