Titus 3:14
Print
And let our own also learn to perform good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Our people must learn to do good deeds to meet necessary demands [whatever the occasion may require], so that they will not be unproductive.
And let our own [people really] learn to apply themselves to good deeds (to honest labor and honorable employment), so that they may be able to meet necessary demands whenever the occasion may require and not be living idle and uncultivated and unfruitful lives.
And let our’s also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Let our people learn to devote themselves to good works for pressing needs, so that they will not be unfruitful.
But our people should also learn to devote themselves to doing good in order to meet pressing needs so they aren’t unproductive.
And have our people learn to apply themselves to doing good deeds that meet genuine needs, so that they will not be unproductive.
Our people should learn to spend their time doing something useful and worthwhile.
and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.
And let our people also be learning to take-the-lead in good works for necessary needs, in order that they may not be unfruitful.
And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful.
Our people must learn to use their lives for doing good and helping anyone who has a need. Then they will not have empty lives.
Our Christian friends there must learn to do good things. They should supply things to people who need help. That will show that their lives are really useful.
Let our people also learn to busy themselves with good works when urgent needs arise, so that they are not unfruitful.
And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.
And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.
Our people must learn to ·use their lives for [devote themselves to; or take the lead in] doing good deeds to ·provide what is necessary [meet urgent needs] so that their lives will not be ·useless [unfruitful].
And let ours also learn to show forth good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Our people should also learn how to set an example by doing good things when urgent needs arise so that they can live productive lives.
Our people must learn to spend their time doing good, in order to provide for real needs; they should not live useless lives.
And our people must also learn to devote themselves to good works for cases of urgent need, so that they will not be unfruitful.
Our people must learn to use their lives for doing good deeds. They should do good to those in need. Then our people will not have useless lives.
Our own people should also learn to make good deeds a priority when urgent needs arise, so they won’t be unproductive.
And our people should learn to earn what they require by leading an honest life and so be self-supporting.
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they not be unfruitful.
And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
And our people must also learn to lead in good works to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
But also our people must learn to engage in good deeds for necessary needs, so that they will not be unfruitful.
For our people must learn to help all who need their assistance, that their lives will be fruitful.
Our people have to learn to be diligent in their work so that all necessities are met (especially among the needy) and they don’t end up with nothing to show for their lives.
And let our people also learn to continue doing good works to meet urgent needs, that they may not be unproductive.
And let our people learn · · to be devoted to good deeds, specifically the urgent needs, lest they be fruitless.
Our people should also learn how to set an example by doing good things when urgent needs arise so that they can live productive lives.
But let our people, too, learn to devote themselves to good works to supply urgent needs, so that they may not be unproductive.
Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
Meanwhile, our people must be taught to devote themselves to good works in order to meet urgent needs so that they will not be unfruitful.
Our people must learn to use their lives for doing good deeds to provide what is necessary so that their lives will not be useless.
Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.
Our people must learn to commit themselves to doing what is good. Then they can provide for people when they are in great need. If they do that, their lives won’t turn out to be useless.
Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.
Our people must learn to work hard. They must work for what they need and be able to give to others who need help. Then their lives will not be wasted.
Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.
And let our people also learn to excel in good works, as much as need requires, so that they are not unfruitful.
And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.
And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.
And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.
And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.
All our people must learn to busy themselves with good works, so that they may meet any urgent needs that arise, and not be unfruitful.
Let anshei adateynu (the men of our community) learn to be concerned about ma’asim tovim so as to supply urgent needs, that they may not be lo poreh (unfruitful).
And let our own also learn to practice good works for necessary uses, so that they are not unfruitful.
And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful.
And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful.
And let our people learn to devote themselves to doing mitzvot to meet urgent needs, so they will not be unfruitful.
Our people must learn to get involved when a need arises, particularly when the need is urgent. Teach them to do what is good so they won’t become unproductive members of the community.
Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
They that be of ours, learn to be governors in good works, to necessary uses, that they be not without fruit. [Forsooth and our men learn to be before in good works, to necessary uses, that they be not unfruitous.]
and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain