A A A A A
Bible Book List
Romans 9:10

10 And not only this, but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac

Romans 9:10X

10 And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac--

Romans 9:10X

10 And not only that, but this too: Rebecca conceived [two sons under exactly the same circumstances] by our forefather Isaac,

Romans 9:10X

10 And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

Romans 9:10X

10 Not only that, but also Rebecca conceived children with one man, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 And even more to the point is the case of Rivkah; for both her children were conceived in a single act with Yitz’chak, our father;

Romans 9:10X

10 Don’t forget what happened to the twin sons of Isaac and Rebekah.

Romans 9:10X

10 And not only [that], but Rebecca having conceived by one, Isaac our father,

Romans 9:10X

10 And not only this, but there is also Rebekah having bed from one man, Isaac our father.

Romans 9:10X

10 And not only she. But when Rebecca also had conceived at once, of Isaac our father.

Romans 9:10X

10 And that is not all. Rebecca also had sons, and they had the same father. He is our father Isaac.

Romans 9:10X

10 And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac,

Romans 9:10X

10 And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac,

Romans 9:10X

10 And that is not all. Rebekah’s sons ·had the same father, [or were conceived at the same time by] our ·father [ancestor; forefather] Isaac.

Romans 9:10X

10 Neither he only felt this, but also Rebecca, when she had conceived by one, even by our father Isaac.

Romans 9:10X

10 The same thing happened to Rebekah. Rebekah became pregnant by our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 And this is not all. For Rebecca's two sons had the same father, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 And not only that, but also Rebekah received a promise when she became pregnant by one man, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 Not only that, but Rebecca became pregnant by our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

8-12 That means that it is not the natural descendants who automatically inherit the promise, but, on the contrary, that the children of the promise (i.e. sons of God) are to be considered truly Abraham’s children. For it was a promise when God said: ‘At this time I will come and Sarah shall have a son’. (Everybody, remember, thought it quite impossible for Sarah to have a child.) And then, again, a word of promise came to Rebecca, at the time when she was pregnant with two children by the one man, Isaac our forefather. It came before the children were born or had done anything good or bad, plainly showing that God’s act of choice has nothing to do with achievements, good or bad, but is entirely a matter of his will. The promise was: ‘The older shall serve the younger’.

Romans 9:10X

10 And not only this, but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac

Romans 9:10X

10 And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

Romans 9:10X

10 And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

Romans 9:10X

10 And not only this, but also when Rebecca conceived children by one man, Isaac our father—

Romans 9:10X

10-13 And years later, when this son Isaac was grown up and married and Rebecca his wife was about to bear him twin children, God told her that Esau, the child born first, would be a servant to Jacob, his twin brother. In the words of the Scripture, “I chose to bless Jacob but not Esau.” And God said this before the children were even born, before they had done anything either good or bad. This proves that God was doing what he had decided from the beginning; it was not because of what the children did but because of what God wanted and chose.

Romans 9:10X

10-13 And that’s not the only time. To Rebecca, also, a promise was made that took priority over genetics. When she became pregnant by our one-of-a-kind ancestor, Isaac, and her babies were still innocent in the womb—incapable of good or bad—she received a special assurance from God. What God did in this case made it perfectly plain that his purpose is not a hit-or-miss thing dependent on what we do or don’t do, but a sure thing determined by his decision, flowing steadily from his initiative. God told Rebecca, “The firstborn of your twins will take second place.” Later that was turned into a stark epigram: “I loved Jacob; I hated Esau.”

Romans 9:10X

10 Not only that, but Rebekah also had conceived by one man, our father Isaac.

Romans 9:10X

10 Not ou only monon that, · de but alla · kai when echō Rebecca Rhebekka had echō conceived koitē twins by ek one heis man , our hēmeis forefather patēr Isaac Isaak · ho

Romans 9:10X

10 The same thing happened to Rebekah. Rebekah became pregnant by our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 And not only that, but also when Rebecca had conceived children by one husband, our father Isaac

Romans 9:10X

10 And not only this, but there was Rebekah also, when she had conceived twins by one man, our father Isaac;

Romans 9:10X

10 And that is not all. Rebekah’s sons had the same father, our father Isaac.

Romans 9:10X

10 Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac—

Romans 9:10X

10 And that’s not all. Rebekah’s children were born at the same time by the same father. He was our father Isaac.

Romans 9:10X

10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.

Romans 9:10X

10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.

Romans 9:10X

10 And not only this, but when Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac

Romans 9:10X

10 Not only this, but there was Rebecca also. Rebecca gave birth to two sons at the same time. Both of them were sons of Isaac.

Romans 9:10X

10 This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.

Romans 9:10X

10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac.

Romans 9:10X

10 Not only so, but also in the case of Rivkah (Isaac’s wife) who conceived by the one act of sexual intercourse with Yitzchak Avinu.

Kehillah in Rome 9:10X

10 And not only so, but also when Rebecca had conceived children by one man, our forefather Isaac,

Romans 9:10X

10 And not only so, but also when Rebecca had conceived children by one man, our forefather Isaac,

Romans 9:10X

10 But the story didn’t stop there. Remember when Rebekah conceived her twin boys by our father Isaac?

Romans 9:10X

10 Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.

Romans 9:10X

10 And not only she, but also Rebecca had two sons of one lying-by of Isaac, our father. [Forsooth not only she, but and Rebecca, of one lying-by, or of one knowing of man, having two sons of Isaac, our father.]

Romans 9:10X

10 And not only [so], but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father --

Romans 9:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain