A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 51:13
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
[O Babylon] you who live by many waters, Rich in treasures, Your end has come, And the line measuring your life is cut.
O [Babylon] you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come, and the line measuring your life is cut.
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
You live beside a great river, and you are rich in treasures. But your time has come; your cruelty has caught up with you.
You who live near plenty of water, so rich in treasure — your end has come, your time for being cut off!
People of Babylon, you live along the Euphrates River and are surrounded by canals. You are rich, but now the time has come for you to die.
Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
O thou that dwellest upon many waters, rich in treasures, thy end is come for thy entire destruction.
Babylon, you live near much water. You are rich with treasures, but your end as a nation has come. It is time for you to be destroyed.
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
You [C Babylon] live near ·much [mighty] water [C the Euphrates] and are rich with many treasures, but your end as a nation has come. ·It is time to stop you from robbing other nations [or Your destiny is fixed].
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, even the end of thy covetousness.
Babylon, you live beside many rivers and are rich with treasures, but your end has come. The thread of your life has been cut off.
That country has many rivers and rich treasures, but its time is up, and its thread of life is cut.
You who reside by many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.
People of Babylon, you live near much water. You are rich with treasures. But your end as a nation has come. It is time for you to be destroyed.
You who live beside many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.
O thou that dwellest among many waters, rich in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
O you who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the measure of your life.
O wealthy port, great center of commerce, your end has come; the thread of your life is cut.
“Sharpen the arrows! Fill the quivers! God has stirred up the kings of the Medes, infecting them with war fever: ‘Destroy Babylon!’ God’s on the warpath. He’s out to avenge his Temple. Give the signal to attack Babylon’s walls. Station guards around the clock. Bring in reinforcements. Set men in ambush. God will do what he planned, what he said he’d do to the people of Babylon. You have more water than you need, you have more money than you need— But your life is over, your lifeline cut.”
O you who dwell by many waters, abundant in treasures, your end has come, and the measure of your end.
Babylon, you live beside many rivers and are rich with treasures, but your end has come. The thread of your life has been cut off.
You who dwell by mighty waters, rich in treasure, Your end has come, the time at which you shall be cut off!
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.
People of Babylon, you live near much water and are rich with many treasures, but your end as a nation has come. It is time to stop you from robbing other nations.
“You who live along the rivers of Babylon, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off.
You who live by the rivers of Babylon, your end has come. You who are rich in treasures, it is time for you to be destroyed.
You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.
You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your covetousness.
O you who live by many waters and have many riches, your end has come. Your life is being cut off.
You are a city by a great river, a great center of commerce, but your end has come. The thread of your life is cut.
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
O thou that dwellest upon mayim rabbim, abundant in otzarot, thine end is come, and the cubit of thy being cut off.
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
You dwelling by many waters, rich in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.
You who live by the great river with the comforts of your abundant treasure, The end has come, and you will lose it all. Your time has run out.
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.
A! thou Babylon, that dwellest on many waters, rich in thy treasures, thine end cometh, the foot measure of thy cutting down. (O! thou Babylon, that dwellest by many waters, rich in thy treasures, thy end cometh, and the full measure of thy cutting down.)
O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain