A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 26:8
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, “Thou shalt surely die!
And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.
Now when Jeremiah finished proclaiming everything that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, “You must die!
Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!
¶ Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
And when Jeremiah finished saying everything the Lord told him to say, the priests and the prophets and all the people seized him and said, “You must die!
When Yirmeyahu had finished saying everything Adonai had ordered him to say to all the people, the cohanim, prophets and all the people seized him, shouting, “You will die for this!
and as soon as I finished, they all crowded around me and started shouting, “Why did you preach that the Lord will destroy this temple, just as he destroyed Shiloh? Why did you say that Jerusalem will be empty and lie in ruins? You ought to be put to death for saying such things in the Lord’s name!” Then they had me arrested.
And it came to pass when Jeremiah had ended speaking all that Jehovah had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, Thou shalt certainly die.
And when Jeremias made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests, and the prophets, and all the people laid hold on him, saying: Let him be put to death.
Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say to the people. Then the priests, the prophets, and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You will die for saying such terrible things!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
When Jeremiah finished speaking ·everything [L all the words] the Lord had commanded him to say, the priests, prophets, and all the people ·grabbed [seized] Jeremiah. They said, “You must die!
Now when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, then the Priests, and the Prophets, and all the people took him, and said, Thou shalt die the death.
But as soon as Jeremiah finished saying everything that the Lord had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, “You must die!
and as soon as I had finished all that the Lord had commanded me to speak, they grabbed me and shouted, “You ought to be killed for this!
He finished the address the Lord had commanded him to deliver to all the people. Then the priests, the prophets, and all the people took hold of him, yelling, “You must surely die!
Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say. Then the priests, prophets and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You must die!
As soon as Jeremiah finished saying everything that the Lord had commanded him to say to all the people, the priests, the prophets, and all the people seized him, telling him as they did: “You must certainly die!
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
And then as Jeremiah finished speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You will die!
When Jeremiah had finished his message, saying everything the Lord had told him to, the priests and false prophets and all the people in the Temple mobbed him, shouting, “Kill him! Kill him!
Everybody there—priests, prophets, and people—heard Jeremiah preaching this Message in the Temple of God. When Jeremiah had finished his sermon, saying everything God had commanded him to say, the priests and prophets and people all grabbed him, yelling, “Death! You’re going to die for this! How dare you preach—and using God’s name!—saying that this Temple will become a heap of rubble like Shiloh and this city be wiped out without a soul left in it!” All the people mobbed Jeremiah right in the Temple itself.
And when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people took hold of him, saying, “You shall surely die.
But as soon as Jeremiah finished saying everything that Yahweh had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, “You must die!
When Jeremiah finished speaking all that the Lord commanded him to speak to all the people, then the priests, the prophets, and all the people laid hold of him, crying, “You must die!
When Jeremiah finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You must die!
When Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say, the priests, prophets, and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You must die!
Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die!
Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say. But as soon as he did, the priests, the prophets and all the people grabbed him. They said, “You must die!
But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, “You must die!
But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, ‘You must die!
Now it happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You will surely die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had told him to speak to all the people, the religious leaders and men of God and all the people took hold of him, saying, “You must die!
But when Jeremiah had finished his message, saying everything the Lord had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. “Kill him!” they shouted.
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, ‘You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, ‘You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
Now it came to pass, when Yirmeyah had made an end of speaking all that Hashem had commanded him to speak unto kol HaAm, that the kohanim and the nevi’im and kol HaAm laid hold of him, saying, Thou shalt surely die.
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
Now when Jeremiah finished speaking all that Adonai had commanded him to speak to all the people, the kohanim and the prophets and all the people laid hold on him, saying: “You will surely die!
As soon as Jeremiah finished saying all the Eternal directed him to say, the priests, the prophets, and those who stopped to listen grabbed him and began to shout. Temple Audience: You deserve to die!
When Jeremiah had finished speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You shall surely die.”
And when Jeremy had [ful]filled speaking all things, which the Lord had commanded to him, that he should speak to all the people, the priests, and [the] prophets, and all the people took him, and said, Die he by death (He must die!);
And it cometh to pass, at the completion of Jeremiah's speaking all that Jehovah hath commanded him to speak unto all the people, that the priests, and the prophets, and all the people catch him, saying, Thou dost surely die,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain