A A A A A
Bible Book List
Isaiah 14:21
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.”
Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.
“Prepare a slaughtering place for his sons Because of the wickedness [the sin, the injustice, the wrongdoing] of their fathers. They must not rise and take possession of the earth, And fill the face of the world with cities.”
Prepare a slaughtering place for his sons because of the guilt and iniquity of their fathers, so that they may not rise, possess the earth, and fill the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare a place to slaughter his sons for the guilt of their father. Don’t let them arise to take over the earth or fill the world with cities.
Get ready to slaughter his sons for the iniquity of their fathers; so they won’t arise, take over the earth and cover the world with their cities.”
We will slaughter your sons to make them pay for the crimes of their ancestors. They won’t take over the world or build cities anywhere on this earth.
Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.
Prepare his children for slaughter for the iniquity of their fathers: they shall not rise up, nor inherit the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare to kill his children, because their father is guilty. His children will never take control of the land. They will never fill the world with their cities.
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
Prepare to ·kill his children [execute/slaughter his sons], ·because their father is guilty [for the sins of their fathers/ancestors]. They will never ·again take control of [L rise and possess] the earth; they will never again fill the ·world [surface/L face of the earth/world] with their cities.
Prepare a slaughter for his children, for the iniquity of their fathers: let them not rise up nor possess the land, nor fill the face of the world with enemies.
Prepare a place to slaughter their sons because of their ancestors’ guilt. They won’t be able to rise, possess the earth, and rebuild cities all over it.
Let the slaughter begin! The sons of this king will die because of their ancestors' sins. None of them will ever rule the earth or cover it with cities.
Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their fathers. They will never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities.
Prepare to kill his children. Kill them because their father is guilty. They will never again take control of the earth. They will never again fill the world with their cities.
Prepare a massacre for his sons because of the guilt of their forefathers! They are not to rise and inherit the earth, and cover the surface of the world with cities.”
Prepare slaughter for his sons for the iniquity of their fathers that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare a place of slaughter for his sons because of the sin of their ancestors. Let them not rise and take possession of the earth or fill up the face of the world with cities.”
Slay the children of this sinner. Do not let them rise and conquer the land nor rebuild the cities of the world.
Get a place ready to slaughter the sons of the wicked and wipe out their father’s line. Unthinkable that they should own a square foot of land or desecrate the face of the world with their cities!
Prepare a place of slaughter for his children for the iniquity of their fathers; they must not rise nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Prepare a place to slaughter their sons because of their ancestors’ guilt. They won’t be able to rise, possess the earth, and rebuild cities all over it.
Make ready to slaughter his sons for the guilt of their fathers; Lest they rise and possess the earth, and fill the breadth of the world with cities.
“Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities.”
Prepare to kill his children, because their father is guilty. They will never again take control of the earth; they will never again fill the world with their cities.
Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities.”
So prepare a place to kill his children. Kill them because of the sins of the rulers who lived before them. They must not rise to power. They must not rule over the world. They must not cover the earth with their cities.”
Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities.”
Make a place ready for his sons to be killed because of the sin of their fathers. They must not come into power and take the earth, and fill the world with cities.”
Kill this man’s children! Let them die because of their father’s sins! They must not rise and conquer the earth, filling the world with their cities.”
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their father. Let them never rise to possess the earth or cover the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their father. Let them never rise to possess the earth or cover the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their father. Let them never rise to possess the earth or cover the face of the world with cities.
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their father. Let them never rise to possess the earth or cover the face of the world with cities.
Prepare the matbe’ach (slaughterhouse) for his banim for the avon (iniquity) of their avot; that they do not rise, nor inherit eretz, nor cover the surface of the tevel (earth) with towns.
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, so they would not rise up and possess the land, or fill the face of the earth with cities.
Let them be obliterated because of their fathers’ wicked deeds so that they never have a chance to follow in their steps, Terrorizing and possessing the earth, filling up the world with their cities! Then people can live in normalcy and peace.
Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
Make ye ready his sons to slaying, for the wickedness of their fathers; they shall not rise, neither they shall inherit the land, neither they shall fill the face of the roundness (of the earth) of cities. (Prepare ye his sons for killing, for the wickedness of their forefathers; they shall not rise up and inherit the land, nor shall they fill the face of the roundness of the earth with their cities.)
Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world [with] cities.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain