A A A A A
Bible Book List
Isaiah 56:12

12 “Come ye,” say they, “I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.”

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, a day great beyond measure.

Isaiah 56:12X

12 Come, say they, We will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink! And tomorrow shall be as this day, a day great beyond measure.

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

Isaiah 56:12X

12 “Come! I’ll get some wine!
    Let’s drink beer!
    Tomorrow will be like today, or even much better.”

Isaiah 56:12X

12 “Come, I’ll get some wine,
we’ll fill up on good, strong liquor!
Tomorrow will be like today;
in fact, it will be even better!”

Isaiah 56:12X

12 You say to each other,
“Let’s drink till we’re drunk!
    Tomorrow we’ll do it again.
We’ll really enjoy ourselves.”

Isaiah 56:12X

12 Come, [say they,] I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, [and] much more abundant.

Isaiah 56:12X

12 Come, let us take wine, and be filled with drunkenness: and it shall be as to day, so also to morrow, and much more.

Isaiah 56:12X

12 They come and say,
    “I will drink some wine.
    I will drink some beer.
I will do the same thing tomorrow,
    but I will drink even more.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let me get wine;
    let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let me get wine;
    let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 They say, “Come, let’s drink some wine;
    let’s ·drink all the [fill ourselves with] ·beer [T strong drink; C alcoholic beverage made from grain] we want.
And tomorrow ·we will do this again [will be like today],
    ·or, maybe we will have an even better time [even better; or it will be very great indeed; L very much abundantly great].”

Isaiah 56:12X

12 Come, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink, and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.

Isaiah 56:12X

12 Each one cries,
    “Let me get some wine,
        and we’ll fill ourselves with liquor.
            And tomorrow will be like today, only better.”

Isaiah 56:12X

12 ‘Let's get some wine,’ these drunkards say, ‘and drink all we can hold! Tomorrow will be even better than today!’”

Isaiah 56:12X

12 “Come, let me get some wine,
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”

Isaiah 56:12X

12 They say, “Come, let’s drink some wine.
    Let’s drink all the beer we want.
And tomorrow we will do this again.
    Or, maybe we will have even a better time.”

Isaiah 56:12X

12 “‘Come!’ they say, ‘let’s have some wine,
    and let’s fill ourselves with strong drink!
Then, tomorrow will be like today,
    or even much better!’”

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, or much more excellent.

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will fetch wine,
and we will fill ourselves with strong drink;
and to morrow shall be as this day,
and much more abundant.

Isaiah 56:12X

12 “Come, let me take wine,
    and let us carouse with intoxicating drink,
and tomorrow will be like today,
    very great indeed.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say. “We’ll get some wine and have a party; let’s all get drunk. This is really living; let it go on and on, and tomorrow will be even better!”

Isaiah 56:12X

9-12 A call to the savage beasts: Come on the run.
    Come, devour, beast barbarians!
For Israel’s watchmen are blind, the whole lot of them.
    They have no idea what’s going on.
They’re dogs without sense enough to bark,
    lazy dogs, dreaming in the sun—
But hungry dogs, they do know how to eat,
    voracious dogs, with never enough.
And these are Israel’s shepherds!
    They know nothing, understand nothing.
They all look after themselves,
    grabbing whatever’s not nailed down.
“Come,” they say, “let’s have a party.
    Let’s go out and get drunk!”
And tomorrow, more of the same:
    “Let’s live it up!”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine,
    and let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow shall be as today,
    only more so.”

Isaiah 56:12X

12 Each one cries,
    “Let me get some wine,
        and we’ll fill ourselves with liquor.
            And tomorrow will be like today, only better.”

Isaiah 56:12X

12 “Come, let me bring wine;
    let us fill ourselves with strong drink,
And tomorrow will be like today,
    or even greater.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine, and let us drink heavily of strong drink;
And tomorrow will be like today, only more so.”

Isaiah 56:12X

12 They say, “Come, let’s drink some wine;
    let’s drink all the beer we want.
And tomorrow we will do this again,
    or, maybe we will have an even better time.”

Isaiah 56:12X

12 Each one says,
‘Come on, I’ll get some wine!
Let’s guzzle some beer!
Tomorrow will be just like today!
We’ll have everything we want!’

Isaiah 56:12X

12 “Come!” they shout. “Let’s get some wine!
    Let’s drink all the beer we can!
Tomorrow we’ll do the same thing.
    And that will be even better than today.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” each one cries, “let me get wine!
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.”

Isaiah 56:12X

12 ‘Come,’ each one cries, ‘let me get wine!
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.’

Isaiah 56:12X

12 “Come,” one says, “I will bring wine,
And we will fill ourselves with intoxicating drink;
Tomorrow will be as today,
And much more abundant.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine. Let us drink much strong drink. And tomorrow will be even better than today.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let’s get some wine and have a party.
    Let’s all get drunk.
Then tomorrow we’ll do it again
    and have an even bigger party!”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine;
    let us fill ourselves with strong drink.
And tomorrow will be like today,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 ‘Come,’ they say, ‘let us get wine;
    let us fill ourselves with strong drink.
And tomorrow will be like today,
    great beyond measure.’

Isaiah 56:12X

12 ‘Come,’ they say, ‘let us get wine;
    let us fill ourselves with strong drink.
And tomorrow will be like today,
    great beyond measure.’

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine;
    let us fill ourselves with strong drink.
And tomorrow will be like today,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 Come ye, say they, I will get yayin, and we will fill ourselves with shekhar (strong drink); and makhar (tomorrow) shall be like this day, and gadol yeter me’od (and even much better).

Yeshayah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine,
    let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” they say, “let us get wine,
    let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 “Come on!” they say, “I’ll get the wine; we’ll get our fill of booze.
    Day after day, it just keeps getting better!”

Isaiah 56:12X

12 “Come,” say they, “I will get wine,
    and we will fill ourselves with strong drink;
    and tomorrow will be as today,
    great beyond measure.”

Isaiah 56:12X

12 Come ye, take we wine, and be we filled of drunkenness; and it shall be as today, so and tomorrow, and much more. (And they say, Come ye, take we wine, and be we filled with drunkenness; and tomorrow shall be like today, and even more so.)

Isaiah 56:12X

12 `Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great -- exceeding abundant!'

Isaiah 56:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain