They are like hungry dogs. They are never satisfied. The shepherds don’t know what they are doing. Like their sheep, they have all wandered away. They are greedy. All they want is to satisfy themselves.
They are like ·hungry [greedy; ravenous] dogs that are never satisfied. They are like shepherds who ·don’t know what they are doing [lack understanding; are ignorant; Ezek. 34:2–3]. They all have gone their own way; ·all they want to do is satisfy themselves [each seeks their own gain/profit].
Meanwhile, the dogs have a mighty appetite— they can never get enough. And as for them, they are the shepherds who lack understanding; they have all turned to their own way, each one to his gain, each and every one.
A call to the savage beasts: Come on the run. Come, devour, beast barbarians! For Israel’s watchmen are blind, the whole lot of them. They have no idea what’s going on. They’re dogs without sense enough to bark, lazy dogs, dreaming in the sun— But hungry dogs, they do know how to eat, voracious dogs, with never enough. And these are Israel’s shepherds! They know nothing, understand nothing. They all look after themselves, grabbing whatever’s not nailed down. “Come,” they say, “let’s have a party. Let’s go out and get drunk!” And tomorrow, more of the same: “Let’s live it up!”
They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don’t have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves.
Yes, they are kelavim azei nefesh (hungry dogs) never satisfied, and they are ro’im (shepherds) with no da’as; they all look to their own way [See Isa 53:6], every one having his end fixated on his own gain.
But these dogs sure love to eat. They can’t get enough, greedily devouring Judah. They are shepherds with no understanding, guides with no sense of direction. So they’ve all scattered, each out for himself, trying to figure out how best to gain advantage.
and (they be) most unshamefast dogs (that) knew not fullness. Those shepherds knew not understanding; all they bowed into their (own) way, each man to his avarice, from the highest till to the last. (and they be the most shameless dogs who shall never know fullness. They be shepherds who understand nothing; they all be turned to their own way, each one to his own greed, from the highest unto the lowest.)
And the dogs [are] strong of desire, They have not known sufficiency, And they [are] shepherds! They have not known understanding, All of them to their own way they did turn, Each to his dishonest gain from his quarter: