Font Size
“O thou afflicted, tossed with tempest and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors and lay thy foundations with sapphires.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
“O you afflicted [city], storm-tossed, and not comforted, Listen carefully, I will set your [precious] stones in mortar, And lay your foundations with sapphires.
O you afflicted [city], storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in fair colors [in antimony to enhance their brilliance] and lay your foundations with sapphires.
¶ O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
“Poor Jerusalem, storm-tossed, and not comforted, I will set your stones in black mortar, and lay your foundations in lapis lazuli.
Suffering one, storm-tossed, uncomforted, look, I am setting your gemstones in silvery metal and your foundations with sapphires.
“Storm-ravaged [city], unconsoled, I will set your stones in the finest way, lay your foundations with sapphires,
Jerusalem, you are sad and discouraged, tossed around in a storm. But I, the Lord, will rebuild your city with precious stones; for your foundation I will use blue sapphires.
[Thou] afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;
O poor little one, tossed with tempest, without all comfort, behold I will lay thy stones in order, and will lay thy foundations with sapphires,
“You poor city! Enemies came against you like storms, and no one comforted you. But I will rebuild you. I will use a beautiful mortar to lay the stones of your walls. I will use sapphire stones when I lay the foundation.
‘My city, enemies attacked you, like a strong storm. Nobody was there to help you. Look! Now I will use beautiful jewels to build you again. I will build your foundation with blue sapphires.
Watch me, you afflicted woman, storm-tossed and not comforted, I will set your precious stones in black mortar and lay down sapphires as your foundation.
“O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
“O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
“·You poor city [L Afflicted one]. Storms have ·hurt [battered; tossed] you, and you have not been comforted. But I will rebuild you with ·turquoise stones [gems], and I will build your foundations with ·sapphires [or lapis lazuli].
O thou afflicted and tossed with tempest, that hast no comfort, behold, I will lay thy stones with the carbuncle, and lay thy foundation with sapphires,
“You suffering, comfortless, storm-ravaged city! I will rebuild your city with precious stones. I will reset your foundations with sapphires.
The Lord says, “O Jerusalem, you suffering, helpless city, with no one to comfort you, I will rebuild your foundations with precious stones.
“Poor Jerusalem, storm-tossed, and not comforted, I will set your stones in black mortar, and lay your foundations in sapphires.
“You poor city. Storms have hurt you, and you have not been comforted. But I will rebuild you using turquoise stones. I will build your foundations with sapphires.
“O afflicted one, passed back and forth, and not comforted, Look! I am about to set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
¶ O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will cement thy stones upon carbuncle and lay thy foundations upon sapphires.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
“O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, Behold, I will lay your stones in antimony, And your foundations I will set in sapphires.
“O afflicted one, driven away, who is not consoled. Look! I am about to set your stones in hard mortar, and I will lay your foundation with sapphires.
O my afflicted people, tempest-tossed and troubled, I will rebuild you on a foundation of sapphires and make the walls of your houses from precious jewels.
“Afflicted city, storm-battered, unpitied: I’m about to rebuild you with stones of turquoise, Lay your foundations with sapphires, construct your towers with rubies, Your gates with jewels, and all your walls with precious stones. All your children will have God for their teacher— what a mentor for your children! You’ll be built solid, grounded in righteousness, far from any trouble—nothing to fear! far from terror—it won’t even come close! If anyone attacks you, don’t for a moment suppose that I sent them, And if any should attack, nothing will come of it. I create the blacksmith who fires up his forge and makes a weapon designed to kill. I also create the destroyer— but no weapon that can hurt you has ever been forged. Any accuser who takes you to court will be dismissed as a liar. This is what God’s servants can expect. I’ll see to it that everything works out for the best.” God’s Decree.
O afflicted one, tossed with tempest and not comforted, I will lay your stones with fair colors and lay your foundations with sapphires.
“You suffering, comfortless, storm-ravaged city! I will rebuild your city with precious stones. I will reset your foundations with sapphires.
O afflicted one, storm-battered and unconsoled, I lay your pavements in carnelians, your foundations in sapphires;
“Afflicted one, storm-tossed, and not comforted, Behold, I will set your stones in antimony, And I will lay your foundations with sapphires.
“O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, Behold, I will set your stones in antimony, And your foundations I will lay in sapphires.
O afflicted city, storm-battered and not comforted, I will build you with precious stones and lay your foundations with sapphires.
“You poor city. Storms have hurt you, and you have not been comforted. But I will rebuild you with turquoise stones, and I will build your foundations with sapphires.
“O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundation with lapis lazuli.
“Suffering city, you have been beaten by storms. You have not been comforted. I will rebuild you with turquoise stones. I will rebuild your foundations with lapis lazuli.
“Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.
‘Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.
“O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.
“O suffering one, shaken by the storm and not comforted, see, I will set your stones in beautiful colors. You will stand upon blue stones of much worth.
“O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.
O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
O afflicted one, storm-tossed and not comforted, I am about to set your stones in antimony and lay your foundations with sapphires.
O thou afflicted one, tempest-tossed and unconsoled, hinei, I will lay thy stones of glistening colors, and lay thy yesod (foundation, i.e., figuratively of post-Exilic Jerusalem’s foundation) with sapphires.
“O you afflicted and tossed with storms, who has no comfort, behold, I will lay your stones with antimony, and lay your foundation with sapphires.
“O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
“O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
Afflicted one, storm-tossed, unconsoled, behold, I set your stones in antimony, lay your foundations with sapphires,
Eternal One: Ah, Jerusalem, so miserable and distressed! I will rebuild you with floors of shimmering mosaics, set sapphires in your foundations.
“You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
Thou little and poor (one), drawn out by tempest, without any comfort, lo! I shall strew thy stones by order, and I shall found thee in sapphires; (O poor little one, drawn out by the tempest, without any comfort, lo! I shall set thy stones in order, and I shall lay thy foundations with sapphires;)
O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain