Font Size
“Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of His Servant, that walketh in darkness and hath no light? Let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.
Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.
Who is among you who fears the Lord, Who obeys the voice of His Servant, Yet who walks in darkness and has no light? Let him trust and be confident in the name of the Lord and let him rely on his God.
Who is among you who [reverently] fears the Lord, who obeys the voice of His Servant, yet who walks in darkness and deep trouble and has no shining splendor [in his heart]? Let him rely on, trust in, and be confident in the name of the Lord, and let him lean upon and be supported by his God.
¶ Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.
Who among you fears the Lord and listens to his servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the Lord; let him lean on his God.
Who among you fears the Lord? Who listens to the voice of his servant, who walks in darkness and has no light? They will trust in the Lord’s name, and rely upon their God.
Who among you fears Adonai? Who obeys what his servant says? Even when he walks in the dark, without any light, he will trust in Adonai’s reputation and rely on his God.
None of you respect the Lord or obey his servant. You walk in the dark instead of the light; you don't trust the name of the Lord your God.
Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light,—let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God.
Who is there among you that feareth the Lord, that heareth the voice of his servant, that hath walked in darkness, and hath no light? let him hope in the name of the Lord, and lean upon his God.
People who respect the Lord also listen to his servant. That servant lives completely trusting in God without knowing what will happen. He really trusts in the Lord’s name and depends on his God.
Do any of you respect the Lord with fear? Do any of you obey his servant's message? Are you walking in a place that is completely dark, where there is no light? Then you should trust in the Lord as the God who will help you.
Who among you worships the Lord and listens to the voice of his servant? Anyone who walks in darkness and who has no bright light— let him trust in the name of the Lord, and let him lean on his God.
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant? Let him who walks in darkness and has no light trust in the name of the Lord and rely on his God.
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant? Let him who walks in darkness and has no light trust in the name of the Lord and rely on his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant? The person who walks in the dark without light should trust in the [L name of the] Lord and depend on his God.
Who is among you that feareth the Lord? let him hear the voice of his servant: he that walketh in darkness and hath no light, let him trust in the Name of the Lord, and stay upon his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant? Let those who walk in darkness and have no light trust the name of the Lord and depend upon their God.
All of you that honor the Lord and obey the words of his servant, the path you walk may be dark indeed, but trust in the Lord, rely on your God.
Who among you fears the Lord, listening to the voice of His Servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of Yahweh; let him lean on his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant? That person may walk in the dark and have no light. Then let him trust in the Lord. Let him depend on his God.
Who among you fears the Lord, obeying the voice of his servant, who among you walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord, and rely upon his God.
¶ Who is among you that fears the LORD? Hearken unto the voice of his slave. He who walked in darkness and had no light; let him trust in the name of the LORD and stay upon his God.
Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.
Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.
Who is among you that fears Yahweh, That listens to the voice of His Servant, That walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of Yahweh and rely on his God.
Who among you is in fear of Yahweh, obeys the voice of his servant? Who walks in darkness and has no light, trusts in the name of Yahweh and depends on his God?
Who among you fears the Lord and obeys his Servant? If such men walk in darkness, without one ray of light, let them trust the Lord, let them rely upon their God.
Who out there fears God, actually listens to the voice of his servant? For anyone out there who doesn’t know where you’re going, anyone groping in the dark, Here’s what: Trust in God. Lean on your God! But if all you’re after is making trouble, playing with fire, Go ahead and see where it gets you. Set your fires, stir people up, blow on the flames, But don’t expect me to just stand there and watch. I’ll hold your feet to those flames.
Who among you fears the Lord, who obeys the voice of His servant, who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord, and rely upon his God.
Who among you fears Yahweh and obeys his Ebed? Let those who walk in darkness and have no light trust the name of Yahweh and depend upon their Elohim.
Who among you fears the Lord, heeds his servant’s voice? Whoever walk in darkness, without any light, Yet trust in the name of the Lord and rely upon their God!
Who is among you who fears the Lord, Who obeys the voice of His servant, Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
Who is among you that fears the Lord, That obeys the voice of His servant, That walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant’s voice? Who among you walks in darkness without any light? Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant? That person may walk in the dark and have no light. Then let him trust in the Lord and yet depend on his God.
Who among you fears the Lord? Who obeys his servant? Whoever walks in deep darkness, without light, should trust in the name of the Lord and rely on his God.
Does anyone among you have respect for the Lord? Does anyone obey the message of the Lord’s servant? Let the person who walks in the dark trust in the Lord. Let the one who doesn’t have any light to guide them depend on their God.
Who among you fears the Lord and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the Lord and rely on their God.
Who among you fears the Lord and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the Lord and rely on their God.
“Who among you fears the Lord? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the Lord And rely upon his God.
Who among you fears the Lord and obeys the voice of His Servant, yet walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and have faith in his God.
Who among you fears the Lord and obeys his servant? If you are walking in darkness, without a ray of light, trust in the Lord and rely on your God.
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you that feareth Hashem, that obeyeth the voice of His Eved [Moshiach], though he may have walked in chashekhim (darknesses), with no gleam of light for himself, let him trust B’Shem Hashem, and lean upon Elohav.
Who is among you who fears the LORD? Let him hear the voice of His servant. He who walks in darkness and has no light, let him trust in the Name of the LORD and rely upon his God.
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?
Who among you fears Adonai? Who hears the voice of His servant? Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the Name of Adonai and lean on his God.
So, you who are listening, do you acknowledge the Eternal One as God? And do you take seriously what the servant of God has to say? If you are enveloped in darkness, with no light to see, take confidence in the name of the Eternal One; rely on your God.
Who among you fears Yahweh and obeys the voice of his servant? He who walks in darkness and has no light, let him trust in Yahweh’s name, and rely on his God.
Who of you dreadeth the Lord, and heareth the voice of his servant? Who(ever) went in darknesses, and light is not to him, hope he in the name of the Lord, and trust he on his God (and trust he in his God).
Who [is] among you, fearing Jehovah, Hearkening to the voice of His servant, That hath walked in dark places, And there is no brightness for him? Let him trust in the name of Jehovah, And lean upon his God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain