A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 44:23
And they shall teach My people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean.
The priests shall teach My people the difference between the holy and the common or profane, and cause them to distinguish between the unclean and the clean.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They must teach my people the difference between the holy and the ordinary, and show them the difference between clean and unclean.
“‘They are to teach my people the difference between holy and common and enable them to distinguish between clean and unclean.
Priests must teach my people the difference between what is sacred and what is ordinary, and between what is clean and what is unclean.
And they shall teach my people [the difference] between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.
And they shall teach my people the difference between holy and profane, and shew them how to discern between clean and unclean.
“Also, the priests must teach my people the difference between things that are holy and things that are not holy. They must help my people know what is clean and what is unclean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They must teach my people the difference between what is holy and what is ·not holy [common; profane; C ritually]. They must help my people know what is unclean [C ritually] and what is clean.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They must teach my people the difference between what is holy and what is unholy. They must show the people how to tell the difference between what is clean and what is unclean.
“The priests are to teach my people the difference between what is holy and what is not, and between what is ritually clean and what is not.
They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean.
They must teach my people the difference between what is holy and what is not holy. They must help my people know what is unclean and what is clean.
“They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane and teach them to discern between the clean and the unclean.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
And they will teach my people the difference between what is holy and what is unholy, and the difference between unclean and clean they must show them.
“He shall teach my people the difference between what is holy and what is secular, what is right and what is wrong.
“Their job is to teach my people the difference between the holy and the common, to show them how to discern between unclean and clean.
They shall teach My people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They must teach my people the difference between what is holy and what is unholy. They must show the people how to tell the difference between what is clean and what is unclean.
They shall teach my people to distinguish between sacred and profane and make known to them the difference between clean and unclean.
Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They must teach my people the difference between what is holy and what is not holy. They must help my people know what is unclean and what is clean.
Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.
The priests must teach my people the difference between what is holy and what is not. They must show them how to tell the difference between what is ‘clean’ and what is not.
They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
“And they shall teach My people the difference between the holy and the unholy, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They will teach My people the difference between what is holy and what is not. And they will teach them to know what is unclean and what is clean.
They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
And they shall teach My people the difference between the kodesh and chol, and cause them to discern between the tameh and the tahor.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
“They will teach My people the difference between the holy and the common and explain to them the difference between the unclean and the clean.
They are responsible for teaching My people Israel the line between the sacred and common. They are to instruct My people on how to detect what is ritually pure and impure.
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
And they shall teach my people, what is betwixt holy thing and defouled; and they shall show to them, what is betwixt clean thing and unclean.
`And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain