A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 24:10

10 And David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said unto the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. And now, I beseech Thee, O Lord, take away the iniquity of Thy servant, for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Jehovah, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 But David’s heart smote him after he had numbered the people. David said to the Lord, I have sinned greatly in what I have done. I beseech You, O Lord, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 ¶ And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O Lord, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 But after this David felt terrible that he had counted the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. Now, Lord, please take away the guilt of your servant because I have done something very foolish.”

2 Samuel 24:10X

10 But after he had taken the census, David was conscience-stricken. David said to Adonai, “I have greatly sinned in what I have done. But now, Adonai, please! Put aside your servant’s sin, for I have done a very foolish thing.”

2 Samuel 24:10X

The Lord Punishes David

10 After David had everyone counted, he felt guilty and told the Lord, “What I did was stupid and terribly wrong. Lord, please forgive me.”

2 Samuel 24:10X

10 And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 But David's heart struck him, after the people were numbered: and David said to the Lord: I have sinned very much in what I have done: but I pray thee, O Lord, to take away the iniquity of thy servant, because I have done exceeding foolishly.

2 Samuel 24:10X

The Lord Punishes David

10 David felt ashamed after he had counted the people and said to the Lord, “I have sinned greatly in what I did! Lord, I beg you, forgive me for my sin. I have been very foolish.”

2 Samuel 24:10X

The Lord's Judgment of David's Sin

10 But David's heart struck him after he had numbered the people. And David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, please take away the iniquity of your servant, for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

The Lord's Judgement of David's Sin

10 But David's heart struck him after he had numbered the people. And David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, please take away the iniquity of your servant, for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 ·David felt ashamed [L David’s heart/conscience troubled him] after he had ·counted [taken a census of; registered; numbered] the people. He said to the Lord, “I have sinned greatly by what I have done. Lord, I beg you to ·forgive me, [L take away the guilt/iniquity of] your servant, because I have been very foolish.”

2 Samuel 24:10X

10 Then David’s heart smote him, after that he had numbered the people: and David said unto the Lord, I have sinned exceedingly, in that I have done: therefore now, Lord, I beseech thee, take away the trespass of thy servant: for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 After David counted the people, his conscience troubled him. David said to the Lord, “I have committed a terrible sin by what I have done. Lord, please forgive me because I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 But after David had taken the census, his conscience began to hurt, and he said to the Lord, “I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 David’s conscience troubled him after he had taken a census of the troops. He said to the Lord, “I have sinned greatly in what I’ve done. Now, Lord, because I’ve been very foolish, please take away Your servant’s guilt.”

2 Samuel 24:10X

10 David felt ashamed after he had counted the people. He said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done! Lord, I beg you, forgive my sin! I have been very foolish.”

2 Samuel 24:10X

Discipline for David’s Sin

10 Later, David’s conscience bothered him after he had numbered the army, so David told the Lord, “I have sinned greatly by what I did. But now I am asking you, please remove the guilt of your servant, since I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 ¶ And David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in having done this; but now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy slave, for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O Lord, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O Lord, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

2 Samuel 24:10X

10 The heart of David struck him after he had counted the people, and David said to Yahweh, “I have sinned greatly in what I have done! So then, O Yahweh, please forgive the guilt of your servant because I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 But after he had taken the census, David’s conscience began to bother him, and he said to the Lord, “What I did was very wrong. Please forgive this foolish wickedness of mine.”

2 Samuel 24:10X

10 But when it was all done, David was overwhelmed with guilt because he had counted the people, replacing trust with statistics. And David prayed to God, “I have sinned badly in what I have just done. But now God forgive my guilt—I’ve been really stupid.”

2 Samuel 24:10X

Judgment for David’s Sin

10 Now the heart of David struck him after he had counted the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly by what I have done. Now may the Lord take away the iniquity of your servant, for I have behaved very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 After David counted the people, his conscience troubled him. David said to Yahweh, “I have committed a terrible sin by what I have done. Yahweh, please forgive me because I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 Afterward, however, David regretted having numbered the people. David said to the Lord: “I have sinned grievously in what I have done. Take away, Lord, your servant’s guilt, for I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 Now David’s heart troubled him after he had numbered the people. So David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, please take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 David felt ashamed after he had counted the people. He said to the Lord, “I have sinned greatly by what I have done. Lord, I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish.”

2 Samuel 24:10X

10 David felt guilty after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 David felt sorry that he had counted the fighting men. So he said to the Lord, “I committed a great sin when I counted Judah and Israel’s men. Lord, I beg you to take away my guilt. I’ve done a very foolish thing.”

2 Samuel 24:10X

10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. Now, Lord, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.

2 Samuel 24:10X

10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the Lord, ‘I have sinned greatly in what I have done. Now, Lord, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.’

2 Samuel 24:10X

The Judgment on David’s Sin

10 And David’s heart condemned him after he had numbered the people. So David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done; but now, I pray, O Lord, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

David’s Sin

10 David’s heart troubled him after he had numbered the people. So he said to the Lord, “I have sinned. But now I beg you, O Lord. Take away the sin of Your servant, for I have acted like a fool.”

2 Samuel 24:10X

Judgment for David’s Sin

10 But after he had taken the census, David’s conscience began to bother him. And he said to the Lord, “I have sinned greatly by taking this census. Please forgive my guilt, Lord, for doing this foolish thing.”

2 Samuel 24:10X

Judgment on David’s Sin

10 But afterward, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

Judgement on David’s Sin

10 But afterwards, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, ‘I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly.’

2 Samuel 24:10X

Judgement on David’s Sin

10 But afterwards, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, ‘I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly.’

2 Samuel 24:10X

Judgment on David’s Sin

10 But afterward, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 And the lev Dovid struck him after that he had numbered HaAm. And Dovid said unto Hashem, Chatati (I have sinned) me’od (greatly) in what I have done; and now, Hashem, take away the avon (iniquity, guilt) of Thy eved; for I have done very foolishly.

Shmuel Bais 24:10X

Judgment on David’s Sin

10 But David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray thee, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

Judgment on David’s Sin

10 But David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray thee, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 After he heard this, David was overwhelmed with guilt for counting his subjects. He prayed to the Eternal One.

David: I have committed a great wrong against You. But please, O Eternal One, take away the guilt I feel, for I have done a stupid thing.

2 Samuel 24:10X

10 David’s heart struck him after he had numbered the people. David said to Yahweh, “I have sinned greatly in that which I have done. But now, Yahweh, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.”

2 Samuel 24:10X

10 And the heart of David smote him, that is, his conscience reproved him, after that the people was numbered; and David said to the Lord, I have sinned greatly in this deed; but, Lord, I pray, that thou turn away the wickedness of thy servant, for I have done full follily. (And then David’s heart struck him, that is, his conscience rebuked him, after that the people were counted; and David said to the Lord, I have greatly sinned by doing this deed; but, Lord, I pray thee, that thou turn away thy servant’s wickedness, yea, what I have done so foolishly.)

2 Samuel 24:10X

10 And the heart of David smiteth him, after that he hath numbered the people, and David saith unto Jehovah, `I have sinned greatly in that which I have done, and now, O Jehovah, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.'

2 Samuel 24:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain