A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 32:1
After these things and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.
After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and besieged the fortified cities, intending to take them for himself.
After these things and this loyalty, Sennacherib king of Assyria came, invaded Judah, and encamped against the fortified cities, thinking to take them.
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
After these things and these faithful acts, Assyria’s King Sennacherib invaded Judah and attacked its fortified cities, intending to capture them.
After these events and this faithfulness of [Hizkiyahu’s], Sancheriv king of Ashur came, invaded Y’hudah and besieged the fortified cities, thinking that he would break in [and capture] them.
After King Hezekiah had faithfully obeyed the Lord’s instructions by doing these things, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He attacked the fortified cities and thought he would capture every one of them.
After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them.
After these things, and this truth, Sennacherib king of the Assyrians came and entered into Juda, and besieged the fenced cities, desiring to take them.
After Hezekiah had faithfully done everything the Lord commanded, King Sennacherib of Assyria came to attack the country of Judah. Sennacherib and his army camped outside the fortresses. He did this so that he could make plans to defeat these towns. Sennacherib wanted to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After Hezekiah ·did all these things to serve the Lord [accomplished these faithful acts], Sennacherib king of Assyria ·came and attacked [invaded] Judah. He and his army ·surrounded and attacked [besieged] the ·strong, walled [fortified] cities, ·hoping [intending] to take them for himself.
1 Sennacherib invadeth Judah. 3 Hezekiah prepareth for the war. 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lord. 9 Sennacherib blasphemeth God. 20 Hezekiah prayeth. 21 The Angel destroyeth the Assyrians and the king is slain. 25 Hezekiah is not thankful toward the Lord. 33 His death. After these things faithfully described, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and besieged the strong cities, and thought to win them for himself.
After everything Hezekiah had done so faithfully, King Sennacherib of Assyria came to invade Judah. He set up camp to attack the fortified cities. He intended to conquer them himself.
After these events, in which King Hezekiah served the Lord faithfully, Sennacherib, the emperor of Assyria, invaded Judah. He besieged the fortified cities and gave orders for his army to break their way through the walls.
After these faithful deeds, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended to break into them.
Hezekiah did all these things to serve the Lord. Sennacherib king of Assyria came to attack Judah. He and his army surrounded and attacked the strong, walled cities. He wanted to take them for himself.
After all of these acts of faithfulness occurred, King Sennacherib of Assyria came, invaded Judah, and laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
¶ After these things and after this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities and thought to break them up.
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib the king of Assyria came, and he came against Judah. And he encamped against the fortified cities and planned to break them down for himself.
Some time later after this good work of King Hezekiah, King Sennacherib of Assyria invaded Judah and laid siege to the fortified cities, planning to place them under tribute.
And then, after this exemplary track record, this: Sennacherib king of Assyria came and attacked Judah. He put the fortified cities under siege, determined to take them.
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came to Judah and encamped against the fortified cities thinking that he would break through them for himself.
After everything Hezekiah had done so faithfully, King Sennacherib of Assyria came to invade Judah. He set up camp to attack the fortified cities. He intended to conquer them himself.
But after all this and all Hezekiah’s fidelity, there came Sennacherib, king of Assyria. He invaded Judah and besieged the fortified cities, intending to breach and take them.
After these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and besieged the fortified cities, and thought to break into them for himself.
After Hezekiah did all these things to serve the Lord, Sennacherib king of Assyria came and attacked Judah. He and his army surrounded and attacked the strong, walled cities, hoping to take them for himself.
After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.
Hezekiah had been completely faithful to the Lord. However, Sennacherib king of Assyria came and marched into Judah. Sennacherib surrounded the cities that had high walls around them. He got ready to attack them. He thought he could win the battle over them. He thought he could take them for himself.
After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.
After these faithful acts, King Sennacherib of Assyria came to fight against Judah. His army gathered around the strong cities. He thought he would take them for himself.
After Hezekiah had faithfully carried out this work, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He laid siege to the fortified towns, giving orders for his army to break through their walls.
After these things and these acts of faithfulness, King Sennacherib of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, King Sennacherib of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, King Sennacherib of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness, King Sennacherib of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things, and haemes thereof, Sancheriv (Sennacherib) Melech Assyria came, and invaded Yehudah, and laid siege against the fortified cities, and thought to conquer them for himself.
After these things and these acts of faithfulness Sennach′erib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these things and these acts of faithfulness Sennach′erib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
After these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He encamped against the fortified cities, intending to break into them for himself.
After his acts of faithfulness toward God, Hezekiah faced the greatest challenge of his reign. Sennacherib, king of Assyria, invaded Judah and besieged the fortified cities intending to conquer them for himself.
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.
After which things and such truth (After these things and such loyalty, or such faithfulness), Sennacherib, the king of Assyrians, came and entered into Judah; and he besieged (the) strong cities, and would take those.
After these things and this truth, come hath Sennacherib king of Asshur, yea, he cometh in to Judah, and encampeth against the cities of the bulwarks, and saith to rend them unto himself.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain