1 Samuel 18:18
Print
And David said unto Saul, “Who am I? And what is my life or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
David said to Saul, Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
Then David responded, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
“I’m not worthy,” David replied to Saul, “and neither is my family or my father’s clan in Israel, to become the king’s son-in-law.”
David’s response to Sha’ul was, “Who am I, that I should become the king’s son-in-law? I don’t have any kind of a life, and my father’s family has no rank in Isra’el.”
David answered, “How could I possibly marry your daughter? I'm not very important, and neither is my family.”
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
And David said to Saul: Who am I, or what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law of the king?
But David said, “I am not an important man from an important family. I can’t marry the king’s daughter.”
But David said to Saul, ‘I am not an important person. My family and my father's clan are not important either. I do not deserve to marry the king's daughter.’
David said to Saul, “Who am I, and what is the status of my father’s clan in Israel, that I would be able to become the son-in-law of the king?”
And David said to Saul, “Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And David said to Saul, “Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
But David answered Saul, saying, “Who am I? ·My family is not important enough [What is my father’s family in Israel…?] for me to become the king’s son-in-law.”
And David answered Saul, What am I? and what is my life, or the family of my father in Israel, that I should be son-in-law to the King?
“Who am I?” David asked Saul. “And how important are my relatives or my father’s family in Israel that I should be the king’s son-in-law?”
David answered, “Who am I and what is my family that I should become the king's son-in-law?”
Then David responded, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
But David said, “I am not good enough for this honor. And my family is not important enough for me to become the king’s son-in-law.”
David told Saul, “Who am I and what is my life or my father’s family in Israel that I should be the king’s son-in-law?”
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel that I should be son-in-law to the king?
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
But David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, “Who am I, and who are my relatives, the clan of my father in Israel, that I should be a son-in-law to the king?”
“Who am I that I should be the king’s son-in-law?” David exclaimed. “My father’s family is nothing!”
David, embarrassed, answered, “Do you really mean that? I’m from a family of nobodies! I can’t be son-in-law to the king.”
But David said to Saul, “Who am I? And what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
“Who am I?” David asked Saul. “And how important are my relatives or my father’s family in Israel that I should be the king’s son-in-law?”
But David answered Saul: “Who am I? And who are my kindred or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, “Who am I, and who is my family, or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
David said to Saul, “Who am I? What is my life or my father’s family worth in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
But David answered Saul, saying, “Who am I? My family is not important enough for me to become the king’s son-in-law.”
David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, “Who am I? Is anyone in my whole family that important in Israel? Am I worthy to become the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?”
But David said to Saul, ‘Who am I, and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?’
So David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
David said to Saul, “Who am I? What is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
“Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king’s son-in-law?” David exclaimed. “My father’s family is nothing!”
David said to Saul, ‘Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?’
David said to Saul, ‘Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?’
David said to Saul, “Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
David said to Saul, “Who am I, and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And Dovid said unto Sha’ul, Who am I? And what is my life, or the mishpakhat avi in Yisroel, that I should be Choson to HaMelech?
And David answered Saul, “Who am I? And what is my life, or the family of my father in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And David said to Saul, “Who am I, and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And David said to Saul, “Who am I, and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
But David replied to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should become the king’s son-in-law?”
David (to Saul): Who am I, what have I done, and who is my family in Israel, that I should become the king’s son-in-law?
David said to Saul, “Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And David said to Saul, Who am I, either what is my life, either (what is) the family of my father in Israel, that I (should) be made the son-in-law of the king?
And David saith unto Saul, `Who [am] I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain