Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Псалми 111

Прослава на Божиите дела

111 (A)На еврейски език, азбучен псалом.

Алилуя.

Алеф

Ще славя Господа от все сърце

Бет

в съвета на праведните и сред събранието им.

Гимел

(B)Велики са делата Господни,

Далет

видими от всички, които се наслаждават на тях.

Хе

(C)Славно и великолепно е Неговото дело;

Вав

и правдата Му остава довека.

Зайн

(D)Чудесните Си дела напра̀ви да се помнят дълго;

Хет

благ и милостив е Господ.

Тет

(E)Даде храна на онези, които се боят от Него;

Йод

винаги ще помни завета Си.

Каф

Изяви на народа Си силата на делата Си,

Ламед

като им даде народите за наследство.

Мем

(F)Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие;

Нун

всичките Му заповеди са непоколебими.

Самех

(G)Утвърдени са до вечни векове,

Айн

като са направени във вярност и правда.

Пе

(H)Той изпрати изкупление на народа Си;

Цади

постави завета Си завинаги;

Коф

свято е, преподобно е Неговото име.

Реш

10 (I)Началото на мъдростта е страх от Господа;

Шин

всички, които се водят по Него, са благоразумни;

Тав

Неговата хвала трае до века.

3 Книга на Царете 2:1-11

Завещание и смърт на Давид

(A)Когато наближи времето на Давид да умре, той заръча на сина си Соломон:

(B)Аз отивам по пътя на целия свят. Ти се крепи и бъди мъжествен.

(C)Пази заръките на Господа, твоя Бог, ходи в пътищата Му и пази наредбите Му, заповедите Му, законите Му и свидетелствата Му, както е писано в Моисеевия закон, за да успяваш във всичко, каквото правиш, и накъдето и да се обръщаш;

(D)за да утвърди Господ думата, с която е говорил за мене, като е казал: Ако внимават синовете ти в пътя си, да ходят пред Мене в истина от цялото си сърце и от цялата си душа, няма да липсва от тебе мъж върху Израилевия престол.

(E)Освен това ти знаеш какво направи Йоав, Саруиният син, на двамата военачалници на Израилевите войски – на Авенир, Нировия син, и на Амаса, Етеровия син, които уби, като проля кръв в мирно време и обагри с кръв пояса, който беше около кръста му, и обувките, които бяха на краката му.

(F)Постъпвай според мъдростта си и не оставяй белите му коси да слязат с мир в гроба.

(G)Но покажи благост към синовете на галаадеца Верзелай и нека те бъдат между онези, които ядат на трапезата ти. Защото с храна те дойдоха при мене, когато бягах от брат ти Авесалом.

(H)Ето, с теб е вениаминецът Семей, Гираевият син, от Ваурим, който ме прокле с горчива клетва в деня, когато отидох в Маханаим. Той обаче слезе да ме посрещне при Йордан и аз му се заклех в Господа: Няма да те убия с меч.

(I)Сега не го смятай за невинен, защото си мъдър човек и знаеш какво трябва да му направиш, за да сведеш белите му коси с кръв в гроба.

10 (J)Така Давид заспа с бащите си и беше погребан в Давидовия град.

11 (K)А времето, през което Давид царува̀ над Израил, беше четиридесет години. Седем години царува̀ в Хеврон и тридесет и три години – в Йерусалим.

Йоан 4:7-26

Дойде една самарянка да си извади вода. Исус ѝ каза: Дай Ми да пия.

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

(A)Тогава самарянката Му каза: Как Ти, Който си юдеин, искаш вода от мене, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните.

10 (B)Исус ѝ отговори: Ако беше знаела Божия дар и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива[a] вода!

11 Жената Му каза: Господине, нямаш с какво да загребеш вода, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?

12 Нима си по-велик от баща ни Яков, който ни е дал кладенеца и сам той е пил от него, и синовете му, и добитъкът му?

13 Исус ѝ отговори: Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее;

14 (C)а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.

15 (D)Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам, нито да извървявам толкова път дотук, за да изваждам.

16 Исус ѝ каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук.

17 Жената Му отговори: Нямам мъж. Исус ѝ каза: Право каза, че нямаш мъж;

18 защото петима мъже си имала, и този, когото сега имаш, не ти е мъж. Това, което казваш, е вярно.

19 (E)Жената Му каза: Господине, виждам, че Ти си пророк.

20 (F)Нашите бащи на този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Йерусалим е мястото, където трябва да се покланяме.

21 (G)Исус ѝ каза: Жено, вярвай Ми, че идва час, когато нито на този хълм, нито в Йерусалим ще се покланяте на Отца.

22 (H)Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите.

23 (I)Но иде час, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото такива иска Отец да бъдат поклонниците Му.

24 (J)Бог е Дух; и онези, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят.

25 (K)Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.

26 (L)Исус ѝ каза: Аз, Който говоря с тебе, съм Месията.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.