Revised Common Lectionary (Complementary)
무죄한 사람이 정의를 청하는 기도
다윗의 기도[a].
17 오, 주님
나의 정당한 호소를 들어 주시고
나의 울부짖음에 귀 기울여 주소서.
거짓 입술로 아뢰는 것이 아니오니
나의 기도에 귀를 기울여 주소서.
2 나의 옳음을 당신께서 판결하여 주소서.
당신의 눈으로 옳은 것을 가려주소서.
3 당신께서 내 마음 깊은 곳을 살피시고
밤중에 심문하시고 시험하셔도
내게서 아무 잘못도 찾지 못할 것입니다.
결코 입으로 죄를 짓지 않겠노라
내가 결심하였기 때문입니다.
4 다른 사람들이야 무슨 짓을 하였든
나는 당신께서 하신 말씀에 따라
난폭한 자들의 길을 걷지 않았습니다.
5 한 걸음 한 걸음 당신의 발자취만 따랐기에
내 발은 결코 미끄러지지 않았습니다.
6 오, 하나님
당신이 대답해 주실 것이기 때문에
나 당신에게 호소합니다.
나에게 귀를 기울이시고
내 호소를 들어 주소서.
7 당신은 원수들을 피해 당신에게서 피난처를 구하는 사람을
당신의 오른손으로 구하시는 분.
당신의 크신 사랑을 보여 주소서.
8 나를 당신의 눈동자처럼 지켜 주시고
당신의 날개 그늘 아래 나를 숨겨 주소서.
9 오, 주님
나를 해치려는 악한 자들에게서 나를 구해 주시고
나를 에워싼 극악한 원수들에게서 나를 지켜 주소서.
유다와 다말
38 그 무렵에 유다는 형제들 곁을 떠났다. 그는 히라라는 사람이 사는 곳으로 내려가 그와 함께 살았다. 히라는 아둘람 마을 사람이었다. 2 유다는 그곳에서 수아라고 하는 가나안 사람의 딸을 만났다. 그는 그 여자를 아내로 맞이하고 잠자리를 같이 하였다. 3 이 가나안 여자가 임신하여 아들을 낳고 이름을 엘이라고 지었다. 4 그가 다시 임신하여 아들을 낳고 이름을 오난이라고 지었다. 5 그가 또다시 아들을 낳고 이름을 셀라라고 지었다. 그가 셀라를 낳은 곳은 거십이었다.
6 유다가 맏아들 엘에게 아내를 얻어 주었는데 그 여자의 이름은 다말이었다. 7 그러나 유다의 맏아들 엘은 주께서 보시기에 악하였다. 그래서 주께서 그를 죽이셨다. 8 그러자 유다가 오난에게 말하였다. “가서 네 형의 아내와 잠자리에 들어라[a]. 그렇게 하여 시동생으로서의 의무를 다하여라. 네 형의 대를 이을 자식을 낳아 주는 것이 네 의무이다.”
9 그러나 오난은 태어나는 자식이 자기 자식이 되지 않으리라는 것을 알았다. 그래서 형의 아내와 잠자리에 들 때마다 정액을 땅바닥에 쏟아 버렸다. 그것은 형의 대를 이을 자식을 낳지 않으려는 것이었다. 10 그가 한 짓이 주께서 보시기에 악하였다. 그래서 주께서 그도 죽이셨다.
11 그러자 유다가 며느리 다말에게 말하였다. “네 아버지의 집에 가 있거라. 그리고 내 아들 셀라가 자랄 때까지 홀몸으로 지내거라.” 유다는 ‘셀라마저 제 형들처럼 죽을지도 모른다.’라고 생각했던 것이다. 그래서 다말이 자기 아버지의 집으로 돌아가 살았다.
12 그 뒤 오랜 세월이 지나서 유다의 아내인 수아의 딸이 죽었다. 아내의 죽음을 슬퍼하는 기간이 끝나자 유다는 딤나로 올라갔다. 그곳에서 일꾼들이 그의 양들의 털을 깎고 있었다. 그의 친구인 아둘람 사람 히라도 그와 함께 갔다.
13 다말은 “너의 시아버지가 양털을 깎으러 딤나로 올라간다.”라는 말을 전해 들었다. 14 그는 과부의 옷차림을 벗어 버리고 너울을 써서 몸을 가렸다. 그러고는 딤나로 가는 길목에 있는 에나임 어귀에 앉았다. 그것은 셀라가 이제 다 자랐는데도 유다가 자기를 셀라의 아내로 주지 않았기 때문이다.
15 유다는 그 여자를 보고 몸 파는 여자려니 생각하였다. 그가 얼굴을 가리고 있었기 때문이다. 16 유다는 길 가에 있는 여자가 자기의 며느리인 줄 모르고 다가가 말을 건넸다. “너와 함께 자고 가게 해 다오.”
그 여자가 물었다. “제가 함께 자 준다면 제게 무얼 주시겠습니까?”
17 유다가 대답하였다. “내 가축 떼에서 어린 염소 한 마리를 보내 주마.”
그 여자가 말하였다. “그러면 그때까지 제가 가지고 있을 담보물을 주십시오.”
18 유다가 물었다. “담보물로 네게 무엇을 주면 되겠느냐?”
“어르신의 도장과 끈[b]과 손에 드신 지팡이를 주십시오.” 그 여자가 대답하였다.
그래서 유다는 그것들을 그 여자에게 주고 잠자리를 같이 하였는데 다말이 유다의 아이를 임신하게 되었다. 19 다말은 일어나 집으로 돌아갔다. 그는 너울을 벗고 도로 과부의 옷을 입었다.
20 얼마 뒤 유다는 자기 친구 아둘람 사람에게 새끼 염소 한 마리를 주어 그 몸 파는 여자에게서 담보물을 찾아오게 하였다. 그러나 그 친구는 그 여자를 찾지 못하였다. 21 그 친구는 그곳에 사는 사람들에게 물었다. “몸 파는 여자가 에나임 길 가에 있었는데 그 여자가 지금 어디에 있습니까?”
사람들이 대답하였다. “이곳에 몸 파는 여자가 있은 적이 없습니다.”
22 그는 유다에게 돌아가 말하였다. “그 여자를 찾을 수 없었네. 게다가 거기 사람들 말로는 그곳에 몸 파는 여자가 있은 적이 없다는군.”
23 그러자 유다가 말하였다. “가질 테면 가지라고 하지. 잘못하다간 우리가 사람들의 웃음거리가 되겠네. 어쨌든 나는 새끼 염소 한 마리를 보냈는데 자네가 그 여자를 찾지 못했으니 어쩔 수 없지 않은가?”
다말의 임신이 알려지다
24 석 달쯤 뒤에 유다에게 이런 말이 들려왔다. “당신의 며느리 다말이 몸 파는 여자 같은 짓을 하여 지금 아이를 가졌다오.”
유다가 말하였다. “그 여자를 끌어내어 불 태워 죽여라.”
25 다말은 끌려 나오면서 시아버지에게 이런 말을 전하게 하였다. “이 물건들의 주인이 저를 임신시켰습니다. 이 도장과 끈과 지팡이를 보십시오. 누구의 것인지 아시겠는지요?”
26 유다는 그것들이 자기 것임을 알아보고 말하였다. “그 애가 나보다 옳구나. 내 아들 셀라와 그 애를 결혼시켜 주려하지 않았으니 내가 잘못하였다.” 그 뒤로 유다는 다말과 다시는 잠자리를 같이하지 않았다.
바울, 벨릭스 앞에서 자신을 변호하다
10 총독이 몸짓으로 바울에게 말하라고 하자 바울이 말을 시작하였다. “각하께서 여러 해 동안 이 나라의 재판관으로 계시다는 사실을 저는 알고 있습니다. 그래서 저는 기쁜 마음으로 제 자신을 변호하겠습니다. 11 각하께서 확인해 보면 아시겠지만, 제가 예배를 드리기 위해서 예루살렘으로 올라간 것은 겨우 열이틀 전이었습니다. 12 그리고 저를 고발한 사람들은 제가 성전에서 어느 누구와도 말다툼하는 것을 보지 못하였습니다. 제가 회당이나 그들의 도시 어느 곳에서도 사람들을 부추기는 것을 본 적도 없습니다. 13 또 그들은 제가 한 일을 들어 각하께 고발하지만, 각하께 그 증거를 제시할 수는 없습니다. 14 그러나 제가 이것은 인정합니다. 곧 제가, 그들이 이단[a]이라고 하는 예수의 도를 따라서, 우리 조상의 하나님을 섬긴다는 것과, 율법과 예언서에 쓰여 있는 모든 것을 믿는다는 사실입니다. 15 그리고 저는 하나님께 희망을 두고 있는데, 저를 고발한 이 사람들도 저와 같은 희망을 가지고 있습니다. 그 희망이란, 앞으로 의로운 사람들이나 악한 사람들이나 모두 죽었다가 다시 살아나리라는 것입니다. 16 그러므로 저 자신도 하나님과 사람들 앞에서 언제나 깨끗한 양심을 가지려고 힘쓰고 있습니다.
17 저는 여러 해 동안 예루살렘을 떠나 있었습니다. 그러다가 제 민족에게 구호금을 전달하고 하나님께 제물을 바치기 위해서 여러 해 만에 돌아왔습니다. 18 저를 고발하는 자들이 성전 뜰에서 저를 보았을 때, 저는 정결 예식[b]을 마치느라 절차에 따라 제물을 바치고 있었습니다. 그때 제 곁에 많은 사람이 있지도 않았고, 제가 어떤 소동에 휘말려 있지도 않았습니다. 19 그 자리에는 아시아[c]에서 온 몇몇 유대 사람들이 있었습니다. 만일 그들이 저를 고발할 것이 있다면, 그 사람들이 지금 각하 앞에 나와서 고발해야 마땅합니다. 20 또는, 오늘 이 자리에 나와 있는 이 사람들이, 제가 의회[d] 앞에 섰을 때에 제게서 무슨 잘못을 찾아냈는지 말해야 할 것입니다. 21 저는 그들 앞에 섰을 때 ‘나는 오늘 죽은 사람이 다시 살아나는 문제 때문에 재판을 받고 있습니다.’ 하고 소리친 일밖에 없습니다.”
22 벨릭스는 예수의 ‘도’ 에 관하여 이미 잘 알고 있었다. 그는 “루시아 천인대장[e]이 오면 당신들이 낸 소송에 대해 결정을 내리겠소.” 하고 말하며 재판을 연기하였다. 23 그는 백인대장[f]에게 바울을 지키게 하되, 어느 정도 자유를 주고 그의 친구들이 그를 돕는 것을 막지 말라고 명령하였다.
Copyright © 2021 by Bible League International