Revised Common Lectionary (Complementary)
27 En aus see an enenn jebrocht haude, stalde see an ferem Rot; en dee Huagepriesta fruach an,
28 en saed: "Wie feboode junt strenj daut jie nich sulle enn daem Nome leare; en kjikjt! jie ha Jerusalem met june Lea jefelt, en proowe daem Maun sien Bloot aewa onns to brinje."
29 Donn saede Peeta en dee aundre Apostel: "Wie motte Gott leewa jehorche aus Mensche.
30 Onnse Fodasch aea Gott haft Jesus fom Doot oppjewakjt, daen jie doot muake oppem Kjriets.
31 Dis Maun haft Gott nehecht jehowe to siene rachte Haunt, en haft am en Harscha en Heilaunt jemoakt, derch am Buesse en Sinde Fejaewunk to Iesrael to jaewe.
32 En wie sent Ziej fonn aul dit, en soo uk dee Hielje Jeist daem Gott daen jeft dee am jehuarsaum sent."
14 Dee Herr Gott es miene Krauft un mien Leet, un Hee es miene Radunk.
15 Dee Stem fonn Froo senne un dee Radunk es enn dee Jerajchte äare Woninj; däm Herr Gott siene rajchte Haunt deit majchtich oabeide.
16 Däm Herr Gott siene rajchte Haunt es je-eat; däm Herr Gott siene rajchte Haunt deit majchtich oabeide.
17 Ekj woa nijch stoawe, oba ekj woa läwe un däm Herr Gott siene Woakje bekaunt moake.
18 Dee Herr Gott haft mie seeha jestroft; oba Hee haft mie nijch to dän Doot äwajäft.
19 Moak dee Jerajchtijchkjeits Puate op fa mie, ekj woa doa derjch gone; ekj woa däm Herr Gott danke.
20 Dit es däm Herr Gott siene Puat; dee Jerajchte woare doaderjch gone.
21 Ekj woa die danke, dan du hast mie jeauntwuat, un best miene Radunk.
22 Dee Steen dän dee Bülied auntsied schmeete es dee Akjsteen jeworde.
23 Dit es fonn däm Herr Gott, un daut es wunndafoll enn onse Uage.
24 Dit es dee Dach dän dee Herr Gott jemoakt haft; wie woare onns freihe, un froo senne doarenn.
25 O Herr Hott, ekj pracha die, rad mie; O Herr Gott, jeff nu Woolstaunt.
26 Jesäajent es dee, dee enn däm Herr Gott sien Nome kjemt, wie säajne die fonn ut däm Herr Gott sien Hus.
27 Dee Herr Gott es Gott, un Hee jeft onns Lijcht; binjt daut Opfa aun met Strenj to dee Heanna aum Aultoa.
28 Du best mien Gott, un ekj woa die eare; mien Gott, ekj woa die danke!
29 O jäft Dank to däm Herr Gott, dan Hee es Goot; dan sien Erboarme es Duarhauft fa emma.
Dee 150 Psalm
1 Preis däm Herr Gott! Preis Gott enn siene heilje Städ; preis Am enn daut Grootet fonn siene Macht.
2 Preis Am enn siene majchtje Woakje; Preis Am doano aus sien prachtfollet Grootet es.
3 Preis Am met daut Schaul fonn dän Trompeet; Preis Am met dee Hoap en Jittoa.
4 Preis Am met daut Kjlinjre un Dauns; preist Am met Seid Instrumente un Piepe.
5 Preis Am met en Speldinkj; preis Am met daut Jelud fonn en Speldinkj.
6 Lot aules daut odme deit, däm Herr Gott priese. Preis däm Herr Gott.
4 Jehaun, aun dee saewen Jemeente enn Asean: Jnod en Fraed aun junt fonn daem dee doa es, en dee doa wea, en dee kome woat, en fonn dee saewen Jeista dee fer sien Troon sent,
5 en fonn Jesus Christus dee truehe Zeij, dee easchtjebuerne fonne Doodes, en dee Harscha aewa dee Welt Kjeenije; dee onns haft leef jehaut en haft onns fonn onnse sinde loos jemoakt derch sien Bloot,
6 en haft onns en Kjeenijchrikj jemoakt, Priesta fa onns Gott en sien Foda. Am jeheat aule Harlichkjeit en Macht enn aule Eewichkjet, Amen.
7 Kjikjt! Hee kjemt met de Wolkje, en aule Uage woare am seene, uk dee, dee am enne Sied stuake, en aule Jeschlajchte oppe Ead woare aewa am weegaulijch kloage. Jo, amen.
8 Ekj sie daut A en daut O, sajcht de Herr Gott, dee doa es, en dee doa wea, en dee doa kome woat, dee Aulmajchtja!
19 Daen selwja Dach oppenowent, daut wea de easchte Dach enne Waeakj, en de Daeare weare toojeschlote wua dee Jinja sikj fesaummelt haude ut ansgt fa de Jude, kjeem Jesus en stunnt enne med, en saed to an: "Fraed met ju!"
20 Aus hee dit jesajcht haud, wees hee an siene Henj en siene Sied. Donn weare dee Jinja froo aus see daem Herr sage.
21 Donn saed Jesus wada to an: "Fraed met ju! Soo aus de Foda mie jeschekjt haft, soo shekj ekj ju."
22 Aus hee daut jesacht haud, puest hee an aun, en saed to an: "Naemt daen Heilje Jeist.
23 Waem siene Sind jie jejaewe, dee sent fejaeft, en waem siene Sind jie hoole, dee sent jehoole."
24 Oba Toomas, eena fonn dee Twalw, uk Tweelinkj jenannt, wea nich bie an aus Jesus kjeem.
25 Dee aundre Jinja saede donn to am: "Wie habe daem Herr jeseene!" Oba hee saed to an: "Bott ekj dee Naeajelmoole en siene Henj see, en miene Finjasch doa enenn laj, en miene Haunt enn siene Sied enenn laj, woa ekj nich jleewe."
26 Omm acht Doag weare siene Jinja wada toop, en Toomas wea uk doa. Donn kjeem Jesus, de Daeare weare toojeschlote, en stunnt mede mank an, en saed: "Fraed met ju!"
27 Donn saed hee to Toomas: "Reakj emol diene Finjasch haea en kjikj no miene Henj, en reakj diene Haunt haea en laj dee en miene Sied. En sie nich onnjleefsch, oba jleew!"
28 Toomas auntwuad en saed to am: "Mien Herr en mien Gott!"
29 Jesus saed to am: "Jleefst du wiel du jeseene hast? Seelich sent dee, dee nich seene, en doch jleewe."
30 Jesus deed uk noch fael aundre Teakjens fer siene Jinja dee nich en dit Buuk jeschraewe sent,
31 oba dise sent jeschraewe daut jie jleewe kjenne daut Jesus dee Christ es, de Gottessaen, en daut jie derch daen Gloowe enn sien Nome kjenne daut Laewe habe.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer