Revised Common Lectionary (Complementary)
10 Я сказал себе,
что буду до старости жить,
но в расцвете дней
пришло мне время умереть.
11 И я сказал,
что не увижу Господа Иегову,
я не увижу более людей.
12 Мой дом, пастушеский шатёр, снят с места,
со мной покончено как с тканью,
которую сворачивают, срезая с ткацкого станка.
Ты рано жизнь мою закончил.
13 Всю ночь рыдал я громко,
но все мои надежды рассыпались
как кости в пасти льва.
Ты рано жизнь мою закончил.
14 Словно птица я кричал,
стонал как горлица
и в скорби глядел на небо.
Господи, подтверди, что мне поможешь,
яви мне доказательство того.
15 Что я могу сказать?
Господь дал мне ответ и сделал так,
что всё это случилось!
Смиренен буду я остаток жизни,
так как мне горько на душе.
16 Владыка мой,
так оживи мой дух тяжёлым испытанием
и помоги стать сильным и здоровым духу моему,
верни здоровье и жизнь мне возврати!
17 Взгляни, минули мои беды,
мир снизошёл ко мне.
Ты меня сильно любишь,
Ты мне не дал уйти в могилу
и все мои грехи отбросил далеко.
18 Не воспевают мёртвые Тебя,
кто в преисподней, тот не восхваляет Тебя,
не верит в Твою преданность.
19 Кто жив, как я сейчас, те Тебя хвалят.
И должен детям передать отец,
что верить можно лишь в Тебя.
20 И говорю я: «Спас меня Господь!
Так будем воспевать всю жизнь
мы песни в храме Господа!»
Гай уничтожен
8 Господь сказал Иисусу: «Не страшись и не сдавайся. Веди всех своих воинов на Гай[a]. Я помогу тебе победить царя гайского. Я отдаю тебе его народ, его город и его землю. 2 Ты сделаешь с Гаем и его царём то же, что сделал с Иерихоном и его царём. Только на этот раз ты можешь оставить себе его богатства и разделить их со своим народом. А теперь, вели своим воинам устроить засаду позади города».
3 Тогда Иисус повёл всю свою армию к Гаю. Он выбрал тридцать тысяч самых лучших воинов и послал их ночью. 4 Он дал им такой наказ: «Внимательно слушайте, что я скажу вам. Вы должны устроить засаду за городом и ждать, когда придёт время атаки. Не отходите далеко от города и будьте готовы. 5 Я поведу людей за собой к городу. Те, кто в городе, выйдут оттуда, чтобы сражаться с нами, а мы повернём и побежим от них, как и в прошлый раз. 6 Они станут гнать нас от города, думая, что мы бежим от них, как и прежде. Когда же мы побежим от них, 7 вы поднимитесь из засады и захватите город. Господь, Бог ваш, даст вам силу победить. 8 Вы должны делать то, что говорит Господь. Следите за мной, и я дам вам команду атаковать город. Захватите город и сожгите его».
9 Иисус послал этих людей в засаду и стал ждать. Они пошли и засели между Вефилем и Гаем, с западной стороны Гая. А Иисус ночевал в ту ночь со своим народом.
10 Рано утром Иисус собрал воинов. Он и старейшины Израиля повели войско к Гаю. 11 Все воины, которые были с Иисусом, подошли к Гаю и остановились перед городом. Войско расположилось лагерем с северной стороны, а между лагерем и городом лежала долина.
12 Затем Иисус выбрал пять тысяч человек и посадил их в засаду с западной стороны города, между Вефилем и Гаем. 13 Иисус приготовил своих воинов к сражению. Главный лагерь находился с северной стороны города, а остальные воины были в засаде с западной стороны. В ту ночь Иисус спустился в долину.
14 Когда царь Гая увидел израильскую армию, он и его народ поднялись и вышли сражаться против армии Израиля. Царь выступил с восточной стороны города и поэтому не видел воинов, находившихся в засаде позади него.
15 Иисус и все воины Израиля дали армии Гая потеснить себя, и Иисус со своими воинами побежал на восток, к пустыне. 16 Народ в городе стал кричать и преследовать Иисуса и его воинов. Весь народ вышел из города. 17 Весь народ Гая и Вефиля погнался за израильской армией, и город остался открытым и незащищённым.
18 Затем Господь сказал Иисусу: «Обрати своё копьё к Гаю, потому что Я отдаю его тебе». Тогда Иисус обратил своё копьё к городу. 19 Увидев это, сидевшие в засаде бросились бежать к городу и, захватив его, сожгли.
20 Жители Гая оглянулись и увидели, что их город горит и дым от пожарища поднимается к небу. Храбрость и сила покинули их, и они перестали преследовать воинов Израиля. Те тоже остановились и, повернув назад, стали сражаться против жителей Гая, у которых не было безопасного места, куда бы они могли бежать. 21 Увидев, что их армия овладела городом и что от него поднимается дым, Иисус и его люди повернули назад и стали сражаться с жителями Гая, 22 а те воины, которые были в засаде, вышли из города, чтобы помочь им. Израильская армия окружила жителей Гая с двух сторон. Израильтяне сражались до тех пор, пока ни одного жителя города не осталось в живых. Ни одному из них не удалось скрыться. 23 Но царя Гая оставили в живых и привели к Иисусу.
3 Подумайте о Христе, Который вытерпел такое поругание со стороны грешников ради того, чтобы вы не ослабели духом.
Бог подобен отцу
4 В вашей борьбе с грехом вам ещё не приходилось сражаться насмерть. 5 Возможно, вы забыли слово ободрения, обращённое к вам как к сыновьям:
«Сын мой, не относись с лёгкостью к строгости Господа
и не падай духом, когда Он упрекает тебя.
6 Потому что Господь взыскивает строго с тех,
кого любит, и наказывает того,
кого принимает в сыновья»[a].
7 Терпите же невзгоды как наказание Божье. Они доказывают, что Бог обращается с вами как с сыновьями, потому что какого же сына не наказывает отец? 8 Если вас не наказывают, как наказывают сыновей, то вы,—незаконные дети, а не истинные сыновья. 9 Кроме того, у всех нас были отцы по плоти, которые наказывали нас, и мы относились к ним с уважением. Разве мы не должны проявить ещё большее послушание нашему духовному Отцу? 10 Наши отцы по плоти недолго наказывали нас по своему разумению, Он же наказывает ради нашего блага, чтобы мы приобщились к Его святости. 11 Мы не любим, когда нас наказывают, нам это больно, но позже те, кто были научены наказаниями, пожинают мирную жатву праведной жизни.
Живите с оглядкой
12 Вы ослабели. Так снова наберитесь сил! 13 Живите[b] праведно, чтобы спастись и чтобы ваша слабость не заставила вас утратить веру.
©2014 Bible League International