Revised Common Lectionary (Complementary)
Salmo 30
Acción de gracias por haber sido librado de la muerte
Salmo. Cántico para la dedicación de la Casa. Salmo de David.
30 Te ensalzaré, oh Señor(A), porque me has elevado(B),
Y no has permitido que mis enemigos se rían de mí(C).
2 Oh Señor, Dios mío,
A Ti pedí auxilio(D) y me sanaste(E).
3 Oh Señor, has sacado mi alma del Seol(F);
Me has guardado con vida, para que no descienda al sepulcro(G).
4 Canten alabanzas(H) al Señor, ustedes Sus santos(I),
Y alaben(J) Su santo nombre(K).
5 Porque Su ira es solo por un momento(L),
Pero Su favor es por toda una vida(M).
El llanto puede durar toda la noche,
Pero a la mañana vendrá el grito de alegría(N).
6 ¶En cuanto a mí, en mi prosperidad dije:
«Jamás seré conmovido(O)».
7 Oh Señor, con Tu favor has hecho que mi monte permanezca fuerte;
Tú escondiste Tu rostro(P), fui conturbado.
8 A Ti, oh Señor, clamé,
Y al Señor dirigí mi súplica:
9 «¿Qué provecho hay en mi sangre[a] si desciendo al sepulcro(Q)?
¿Acaso te alabará el polvo(R)? ¿Anunciará Tu fidelidad[b]?
10 ¶»Escucha, oh Señor, y ten piedad de mí(S);
Oh Señor, sé Tú mi ayuda(T)».
11 Tú has cambiado mi lamento en danza(U);
Has desatado mi ropa de luto(V) y me has ceñido de alegría(W);
12 Para que mi alma te cante alabanzas y no esté callada(X).
Oh Señor, Dios mío, te daré gracias por siempre(Y).
16 -»Por estas cosas lloro yo;
Mis ojos derraman agua(A),
Porque lejos de mí está el consolador(B),
El que reanima mi alma.
Mis hijos están desolados
Porque ha prevalecido el enemigo».
17 Sión extiende sus manos;
No hay quien la consuele(C).
El Señor ha ordenado contra Jacob
Que los que lo rodean sean sus adversarios(D);
Jerusalén se ha vuelto cosa inmunda en medio de ellos(E).
18 «El Señor es justo(F),
Pues me he rebelado contra Su mandamiento(G).
Oigan ahora, pueblos todos,
Y vean mi dolor(H):
Mis vírgenes y mis jóvenes
Han ido al cautiverio(I).
19 -»Llamé a mis amantes, mas ellos me han engañado(J).
Mis sacerdotes(K) y mis ancianos han perecido en la ciudad,
Cuando buscaban alimento para sí a fin de restaurar sus fuerzas(L).
20 -»Mira, oh Señor, que estoy angustiada;
Hierven mis entrañas,
Mi corazón se revuelve dentro de mí(M),
Porque he sido muy rebelde(N).
En la calle la espada me deja sin hijos,
En la casa es como la muerte.
21 -»Han oído que gimo,
Pero no hay quien me consuele.
Todos mis enemigos han oído de mi mal,
Se regocijan de que Tú lo hayas hecho(O).
¡Oh, si Tú trajeras el día que has anunciado,
Para que sean ellos como yo(P)!
22 -»Venga toda su maldad delante de Ti,
Y trátalos como a mí me has tratado(Q)
Por todas mis transgresiones;
Porque son muchos mis gemidos y desfallece mi corazón».
2 Acéptennos[a](A) en su corazón. A nadie hemos ofendido, a nadie hemos corrompido, de nadie hemos tomado ventaja. 3 No hablo para condenarlos, porque ya he dicho antes que ustedes están en nuestro corazón(B) para morir juntos y para vivir juntos. 4 Mucha es mi confianza en[b] ustedes(C). Tengo mucho orgullo de ustedes(D). Lleno estoy de consuelo(E) y sobreabundo de gozo en toda nuestra aflicción(F).
Pablo confortado
5 Pues aun cuando llegamos a Macedonia(G), nuestro cuerpo[c] no tuvo ningún reposo, sino que nos vimos atribulados por todos lados(H): por fuera, conflictos; por dentro, temores(I). 6 Pero Dios, que consuela(J) a los deprimidos[d], nos consoló con la llegada de Tito(K); 7 y no solo con su llegada, sino también con el consuelo con que él fue consolado en ustedes, haciéndonos saber el gran afecto[e] de ustedes, su llanto y su celo por mí; de manera que me regocijé aún más.
8 Porque si bien les causé tristeza(L) con mi carta, no me pesa. Aun cuando me pesó, pues veo que esa carta les causó tristeza, aunque solo por poco tiempo; 9 pero ahora me regocijo, no de que fueron entristecidos, sino de que fueron entristecidos para arrepentimiento; porque fueron entristecidos conforme a la voluntad de Dios, para que no sufrieran pérdida alguna[f] de parte nuestra.
10 Porque la tristeza que es conforme a la voluntad de Dios produce un arrepentimiento que conduce a la salvación(M), sin dejar pesar[g]; pero la tristeza del mundo produce muerte. 11 Porque miren, ¡qué solicitud ha producido esto en ustedes, esta tristeza piadosa[h], qué vindicación de ustedes mismos, qué indignación, qué temor, qué gran afecto[i], qué celo(N), qué castigo del mal(O)! En todo han demostrado(P) ser inocentes en el asunto. 12 Así que, aunque les escribí(Q), no fue por causa del que ofendió(R), ni por causa del ofendido, sino para que la solicitud de ustedes por nosotros les fuera manifestada delante de Dios. 13 Por esta razón hemos sido consolados(S).
Y aparte de nuestro consuelo, mucho más nos regocijamos por el gozo de Tito(T), pues su espíritu ha sido confortado por todos ustedes(U). 14 Porque si en algo me he jactado con él acerca de ustedes(V), no fui avergonzado, sino que así como les hemos dicho todo con verdad, también nuestra jactancia ante Tito(W) resultó ser la verdad. 15 Y su amor[j] hacia ustedes abunda aún más al acordarse de la obediencia de todos ustedes(X), y de cómo lo recibieron con temor y temblor(Y). 16 Me gozo de que en todo tengo confianza en ustedes(Z).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation