Revised Common Lectionary (Complementary)
10 Cuando Dios vio sus acciones, que se habían apartado de su mal camino(A), entonces Dios se arrepintió del mal que había dicho que les haría(B), y no lo hizo.
Queja de Jonás y respuesta de Dios
4 Pero esto desagradó a Jonás en gran manera, y se enojó(C). 2 Y oró al Señor(D): «¡Ah Señor! ¿No era esto lo que yo decía cuando aún estaba en mi tierra? Por eso me anticipé a huir a Tarsis(E). Porque yo sabía que Tú eres un Dios clemente y compasivo, lento para la ira y rico en misericordia, y que te arrepientes del mal anunciado(F). 3 Y ahora, oh Señor, te ruego que me quites la vida(G), porque mejor me es la muerte que la vida(H)». 4 Y el Señor dijo: «¿Tienes acaso razón para enojarte?».
5 Entonces salió Jonás de la ciudad y se sentó al oriente de la misma. Allí se hizo un cobertizo y se sentó bajo la sombra de él, hasta ver qué sucedería en la ciudad(I). 6 Y el Señor Dios dispuso que una planta creciera sobre Jonás para que hiciera sombra sobre su cabeza y lo librara de su incomodidad. Y Jonás se alegró grandemente por la planta. 7 Pero al rayar el alba del día siguiente Dios dispuso que un gusano atacara la planta, y esta se secó(J). 8 Y sucedió que al salir el sol, Dios dispuso un sofocante viento del este(K), y el sol hirió la cabeza de Jonás, así que él desfallecía(L), y con toda su alma deseaba morir, y decía: «Mejor me es la muerte que la vida(M)».
9 Entonces Dios le preguntó a Jonás: «¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta?». «Tengo mucha razón para enojarme hasta la muerte», le respondió. 10 Entonces el Señor le dijo: «Tú te apiadaste de la planta por la que no trabajaste ni hiciste crecer, que nació en una noche y en una noche pereció, 11 ¿y no he de apiadarme Yo de Nínive(N), la gran ciudad, en la que hay más de 120,000 personas que no saben distinguir entre su derecha y su izquierda(O), y también muchos animales(P)?».
Salmo 145
Bondad y majestad de Dios
Salmo de Alabanza; de David.
145 Te exaltaré(A) mi Dios, oh Rey(B),
Y bendeciré Tu nombre(C) eternamente y para siempre.
2 Todos los días te bendeciré,
Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre(D).
3 Grande es el Señor(E), y digno de ser alabado en gran manera,
Y Su grandeza es inescrutable(F).
4 Una generación alabará Tus obras a otra generación(G),
Y anunciará Tus hechos poderosos.
5 En el glorioso esplendor de Tu majestad(H),
Y en Tus obras maravillosas meditaré(I).
6 Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos(J),
Y yo contaré Tu grandeza(K).
7 Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad(L),
Y cantarán con gozo de Tu justicia(M).
8 ¶Clemente y compasivo es el Señor(N),
Lento para la ira y grande en misericordia.
21 Pues para mí, el vivir es Cristo(A) y el morir es ganancia. 22 Pero si el vivir en la carne, esto significa para mí una labor fructífera(B), entonces, no sé cuál escoger. 23 Porque de ambos lados me siento apremiado, teniendo el deseo de partir y estar con Cristo(C), pues eso es mucho mejor.
24 Sin embargo, continuar en la carne es más necesario por causa de ustedes. 25 Y convencido de esto(D), sé que permaneceré y continuaré con todos ustedes para su progreso y gozo en la fe, 26 para que su profunda satisfacción por mí abunde en Cristo Jesús(E) a causa de mi visita[a] otra vez a ustedes.
Luchando unánimes por la fe
27 Solamente compórtense de una manera digna(F) del evangelio de Cristo(G), de modo que ya sea que vaya a verlos[b], o que permanezca ausente, pueda oír que ustedes están firmes(H) en un mismo espíritu(I), luchando unánimes[c] por la fe del evangelio(J). 28 De ninguna manera estén atemorizados por sus adversarios, lo cual es señal(K) de perdición para ellos, pero de salvación para ustedes, y esto, de Dios.
29 Porque a ustedes se les ha concedido por amor[d] de Cristo, no solo creer en Él, sino también sufrir por Él(L), 30 teniendo el mismo conflicto(M) que vieron en mí, y que ahora oyen que está en mí(N).
Parábola de los obreros de la viña
20 »Porque el reino de los cielos(A) es semejante a un hacendado[a] que salió muy de mañana para contratar obreros para su viña(B) . 2 Y habiendo convenido con los obreros en un denario[b]al día, los envió a su viña. 3 Salió después como a la hora tercera[c], y vio parados en la plaza a otros que estaban sin trabajo; 4 y a estos les dijo: “Vayan también ustedes a la viña, y les daré lo que sea justo”. Y ellos fueron. 5 Volvió a salir como a la hora sexta[d]y a la novena[e], e hizo lo mismo. 6 Y saliendo como a la hora undécima[f], encontró a otros parados, y les dijo*: “¿Por qué han estado aquí parados todo el día sin trabajar?”. 7 Ellos le dijeron*: “Porque nadie nos ha contratado”. Él les dijo*: “Vayan también ustedes a la viña”.
8 »Al atardecer(C) , el señor de la viña dijo* a su mayordomo(D) : “Llama a los obreros y págales su jornal, comenzando por los últimos y terminando con los primeros”. 9 Cuando llegaron los que habían sido contratados como a la hora undécima[g], cada uno recibió un denario. 10 Cuando llegaron los que fueron contratados primero, pensaban que recibirían más; pero ellos también recibieron un denario cada uno. 11 Y al recibirlo, murmuraban contra el hacendado[h], 12 diciendo: “Estos últimos han trabajado solo una hora, pero usted los ha hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día(E)”.
13 »Pero respondiendo el hacendado, dijo a uno de ellos: “Amigo(F) , no te hago ninguna injusticia; ¿no conviniste conmigo en un denario? 14 Toma lo que es tuyo, y vete; pero yo quiero darle a este último lo mismo que a ti. 15 ¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo que es mío? ¿O es tu ojo malo(G)porque yo soy bueno?”. 16 Así, los últimos serán primeros, y los primeros, últimos(H)».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation