Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Psalme 78:1-4

Dee 78 Psalm

Ne Auflea von Asaf.

O mien Folkj, horjch no mien Jesats; beajcht june Uare dol no dee Wead ut mien Mul.

Ekj woa mien Mul opmoake enn en Jlikjnes; ekj woa dunkle Räd fonn Joare trigj jäwe,

dee wie jeheat un jewist habe, un onnse Fodasch onns fetalt habe.

Wie woare dee nijch fonn onnse Säns festäakje, däm Herr Gott siene Preise bekaunt to moake to daut komendet Jeschaljcht; jo, siene Macht un siene wunndafolle Woakje dee Hee jedone haft.

Psalme 78:52-72

52 Donn muak Hee sien eajnet Folkj rut gone soo aus Schop; un Hee leid dän enne Wiltness soo aus ne Häad.

53 Un Hee leid dän sejchalijch ferwauts, un see haude kjeen Forjcht; oba deed äare Fiend bedakje met Wota.

54 Un Hee brocht dän bott dee Jrens fonn siene Heilje Städ; dis Boajch dän siene rajchte Haunt jekräaje haud.

55 En hee schmeet dee Natsjoone rut fer an, un derjch ne Lienje muak Hee dän faule fa en Ieejendom; un Hee jeef daut to Iesrael daut see doabenne wone kunne.

56 Un doch deede see am utproowe un deede däm Aulahejchste ennoajre; un see hilde nijch siene Fäaschrefte;

57 Oba dreide sikj trigj un weare nijch Tru krakjt soo aus äare Fodasch; see wonge auntsied soo aus en lestfolla Boage.

58 Dan dee oajade Am enn met äare huage Staede, un deede Am ennreitse to Aufgonnst met äare Jetta.

59 Aus Gott daut head, wea Hee oajalijch, un Hee schmeet Iesrael wiet auf;

60 soo daut hee dee Schielo Fesaumlunjs Staed feleet, Hee wond enn en Tselt mank Mensche,

61 un äwajeef siene Macht no Jefangenschoft, un siene Harlijchkjeit enn dee Fiend äare Henj.

62 Hee jeef sien Folkj uk to daut Schweat, un wea oajalijch met sien Oawgoot.

63 Daut Fia brennd siene junje Mana opp, un dee eentletsje Maeakjes worde nijch jepreist.

64 Siene Prieste folle derjch daut Schweat; un äare Wätfrues kunne nijch hiele.

65 Donn wuak dee Herr opp soo aus eena dee schleep; soo aus en majchtja Maun dee schrijcht met Wien;

66 un Hee juach siene Fiend trigjaun; hee brocht dän no ne Schaund oone Enj.

67 Un hee neem daut Joosef Fesaumlunjshus nijch aun; un Hee deed daut Efraim Jeschaljcht nijch wäle;

68 Oba wäld daut Judah Jeschlajcht, daen Zion Boajch dän Hee leef haud.

69 Un Hee bud sien Aundachtshus soo aus dee huage Städe; soo aus dee Ead daut hee opp eewijch jejrint haft.

70 Hee wäld uk Doft, sien Deena, un neem am fonn daut Schophock;

71 Hee brocht am enenn fonn dee Muttaschop; Hee brocht am Joakopp un sien Folkj to feede, un Iesrael sien Oawgoot.

72 Soo deed hee an foodre enn daut Truet fonn sien Hoat, un deed an derjch siene Fäijchkjeit leide.

Error: Book name not found: Exod for the version: Reimer 2001
Apostel 15:1-5

15 Donn kjeeme walkje fonn Judaea en leade dee Breeda: "Wan jie junt nich beschniede lote no Mooses siene Oat, kje jie nich seelich woare".

Nu jeef daut nich en kleenet Striet en shoapa Wead tweschen daen en Paul en Barnabas, en soo worde see sikj eenich daut Paul en Barnabas en walkje fonn an sulle no dee Apostel en Aeltesta no Jerusalem gone waeajen dise Fraog.

Dee Jemeent holp an oppem Wajch, en see reisde derch Feniesean en Samaria en fetalde ommstendich woo dee Heide sikj bekjeade, en dee Breeda freide sikj seeha doato.

Aus see no Jerusalem kjeeme, neem dee Jemeent an opp, uk dee Apostel en Aelteste, en see jeewe Berecht fonn waut Gott derch an jedone haud.

Oba jewesse fonn dee Farisaea dee jleewde, stunnde opp en saede: "Dee motte sikj beschniede lote en Mooses sien Jesats hoole".

Apostel 15:22-35

22 Donn schiend dee Apostel en Aelteste en dee gaunse Jemeent daut fa Goot to senne daut see fonn aeare eajne Mana waelde daen met Paul en Barnabas met toschekje no Antiochean, Judas dee uk Barsabas jenant wort, en Sielas, Mana dee Leida weare mank dee Breeda;

23 en schekjte en Breef derch aeare Haunt: "Dee Apostel en Aelteste, Breeda, aun dee Breeda ut dee Heide enn Antiochean, Sierean, en Tselietsean: wie jreese junt!

24 Wiel wie jeheat ha daut walkje fonn onnse, daen wie kjeen Befael jejaeft haude, junt jetrubbelt ha met Wead dee jun Senn jesteat ha,

25 schiend onns daut Goot to senne no daem daut wie onns weare eenich jeworde, junt utjewaelde Mana to schekje met onnse leefste Paul en Barnabas,

26 Mana dee fa onns Herr Jesus sien Nome aea Laewe ha hanjejaeft.

27 Doaromm ha wie Judas en Sielas jeschekjt, dee junt met Wead daut naemlijet saje woare.

28 Dan daut schiend daem Heilje Jeist en onns goot to senne daut wie junt nich ne jratre Laust opplaje buta daut waut needich es,

29 daut jie junt wajch hoole fonn Jetseopfa, en fonn Bloot, en fonn aufjewarjdet, en fonn Hurarie; wan jie doafonn wajch bliewe, woa jie goot doone. Audee."

30 Aus see nu weare gone lote, kjeeme see no Antiochean, fesaumelde dee Jemeent en jeewe an daen Breef.

31 Aus see daem jelaest haude, freide see sikj aewa daen Troost.

32 Judas en Sielas, dee selfst uk Profeete weare, femonde en stoakjde dee Breeda met fael Wead.

33 En aus see doa eascht en Stoot weare jewast, leete dee Breeda an trig gone no dee Apostel enn Fraed.

34 Sielas oba sach daut fa goot aun doa noch lenga to bliewe.

35 Oba Paul en Sielas bleewe enn Antiochean, en met fael aundre leade en praedjde daem Herr sien Wuat.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer