Revised Common Lectionary (Complementary)
5 Yaltzen te alcyej kˈij bix alcyej jnabkˈi tuˈn tul meltzˈaj Kaaw, mintiiˈ il tiˈj tuˈn t‑xiˈ nxnakˈtzaˈntla cyey tiˈj lu. 2 Ya cytzkiˈntla tzul meltzˈaj Kaaw oj min chi ayon xjal tiˈj, tisen jun alakˈ n‑ul te koniyan. 3 Tuj tzunj kˈij tzul, cykbaˈ xjal: “Mintiiˈ pjel ke. Ko temel tuj ttz̈yal,” tz̈i cybel xjal. Pero jun kˈij mintiiˈ tumel cwel tcastiwa Dios cyibaj, bix mlay chi tzokpaj, tisen il tiˈj qˈuiyel tchyonex tal jun xuuj tuˈn oj tpon tumel tuˈn tul itzˈj.
4 Perotzen cyey, hermano, yaaˈn atl cynaabla tuj klolj, tisen cynaabl aj il. Juˈ tzunj, nchi ayona tiˈj jkˈij oj tul Cristo juntl maj. Yaaˈn ejeeˈy tisen jun taaw jaaˈ bix chˈinnchˈe oj toc jun alakˈ tuj tja te koniyan, cuma n‑el cyniˈya tiˈj tzul jkˈij te Kaaw. 5 Cykilca ke cyey tuj spiˈyen eteˈy bix te kˈijl. Yaaˈn ejooˈ ocslal tisen tuj klolj bix tuj koniyan. 6 Juˈ tzunj, miˈn ko wutan tisen ke mastl xjal. Nuk oˈcx tuˈn tten knaabl iˈtz, tuˈntzen binne kten oj tulxin. 7 Miˈn ko ten tisen kej xjal nuk nchi wutan bix nchi cˈan kˈeˈn te koniyan, bix min tzˈel cyniyˈ tiˈj ti nbaj. 8 Pero ke, xjal te kˈij koˈ, bix il tiˈj tuˈn kten iˈtz, tisen jun soldado. Tisen n‑oc xcbil ttziiˈ t‑xuucˈ soldado bix njax maksbil twitz tuˈn binne tten, jax juˈx ke. Binne ko temel tuˈnj n‑oc ke kcˈuˈj tiˈ Dios, bix tuˈn toc takˈ Dios ke, bix tuˈn kayon tiˈj jcolbil ke ctkˈaˈ Dios. 9 Ko ayol tiˈj colbil ke, cuma min ma baj tnincˈuˈn Dios tuˈn tcub tkˈoˈn castiwa kibaj, sino tuˈn kclet tuˈn Kaaw Jesucristo. 10 E cyimxin te kxel, tuˈntzen kten tuyaxin te junx maj, ka iˈtzx koˈ oj tulxin, bix ka otk ko cyim. 11 Juˈ tzunj, cycyiwsam cycˈuˈja cyxolxa tuˈnj ja yol lu, tisen nbint cyuˈn nimtl cyxola.
Jun techel tiˈj pwak xiˈ tkˈoˈn xjal cye t‑akˈanal
14 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús:
―Jpjel tuj tcawbil Dios tzul tuj cyaˈj tisenj e baj tej tex junxin xjal tuj jun tnom nakch. Nejl, e tzaj ttxcoˈnxin ke t‑akˈanalxin, tuˈntzen t‑xiˈ tkˈoˈnxin pwak cyexin, tuˈn cyakˈananxin tiˈj. 15 Te jun t‑akˈanalxin e xiˈ tkˈoˈnxin jweˈ talento. Te juntl t‑akˈanalxin e xiˈ tkˈoˈnxin caˈba talento, bix te juntl, jun talento. Te teeylex juun e xiˈ tkˈoˈnxin pwak, laˈ tiˈ baˈn tbint cyuˈn tiˈj. Bix e tzyet be tuˈnxin.
16 Jt‑akˈanalxin e tiikˈ jweˈ talento, texj kˈij akˈ lokˈol bix qˈueyel tuya tpwak, bix e caman jweˈtl talento. 17 Jax juˈx jt‑akˈanalxin e tiikˈ caˈba talento, texj kˈij akˈ tuˈn takˈanan tiˈ tpwak, bix e caman caˈbatl talento. 18 Pero jt‑akˈanalxin e tiikˈ jun talento, e xiˈtzen bix e cuˈx tlucuˈnxin txˈotxˈ, bix e cuˈx tewenxin jpwak tpatrón tuj txˈotxˈ.
19 Tbajlenxitltzen nim kˈij, ul meltzˈaj cypatrón akˈanal, bix e xiˈ tkanenxin jteˈ pwak otk tcaman jaca juun t‑akˈanalxin. 20 Bix e pon jt‑akˈanalxin otk tiikˈ jweˈ talento twitzxin, nxiˈ tiiˈn jweˈtl talento otk tcaman. Bix e xiˈ tkbaˈn: “Taat, jweˈ talento e tzaj tkˈoˈna weya. Lu jweˈtl talento ma ncamana,” tz̈i. 21 E xiˈ tkbaˈn tpatrón te: “Baˈn ma bint tuˈna, jay akˈanal baˈn. Baˈn toc ke ncˈuˈja tiˈja. Ma tzˈakˈanana baˈn tiˈj chˈin e xiˈ nkˈoˈna tey. Juˈ tzunj, cxeˈl nkˈoˈna nim tey tuˈn tcawena tibaj. Tzalaja wuyena,” tz̈ixin. 22 Jax juˈx jt‑akˈanalxin otk tiikˈ caˈba talento e pon twitz tpatrón, bix e xiˈ tkbaˈn texin: “Taat, caˈba talento e tzaj tkˈoˈna weya. Cyeˈyenc. Lu caˈbatl talento ma ncamana,” tz̈i. 23 E xiˈ tkbaˈn tpatrón te: “Baˈn ma bint tuˈna, jay akˈanal baˈn. Baˈn toc ke ncˈuˈja tiˈja. Ma tzˈakˈanana baˈn tiˈj chˈin e xiˈ nkˈoˈna tey. Juˈ tzunj, cxeˈl nkˈoˈna nim tey tuˈn tcawena tibaj. Tzalaja wuyena,” tz̈ixin. 24 Jax juˈx jt‑akˈanalxin otk tiikˈ jun talento, e pon twitz tpatrón, bix e xiˈ tkbaˈn texin: “Taat, ntzkiˈna jay jun xjal cyiw tnaabla. Nuk taja tuˈn ttz̈ˈiy tpwaka. Ntz̈ˈiy tpwaka nuk tuˈn cyakˈmal juntl xjal, bix njtxˈona nuk tuj tawal juntl. 25 At ttz̈i wiˈja. Juˈ tzunj, in xiˈya ewlte tpwaka tuj txˈotxˈ. Cyeˈnca. Lu tpwaka lu,” tz̈i akˈanal. 26 Aj ttzakˈbeˈn tpatrón te: “Jay akˈanal yaaˈn baˈn bix cyˈaj, ka tuj twitza inayena jun xjal il tiˈj tuˈn ttz̈ˈiy npwaka, bix tuˈn ncamana tuˈn cyakˈmal juntl wik xjal, 27 ¿tikentzen min e xiˈ tkˈoˈna npwaka tuj banco, tuˈntzen ttz̈ˈiy tuj tkˈab juntl xjal? Nuket e bint tuˈna juˈwa, otetle tz̈ˈiy tuya tal tej ẍin ul meltzˈaja,” tz̈i patrón. 28 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyej xjal eteˈcˈa twitzxin: “Cyimel jpwak tej xjal lu, bix cykˈonx tej xjal e caman jweˈ talento tibaj. 29 Jxjal e caman tiˈj e kˈoj te, mastl ckˈojel te, pero ja tzunj xjal mintiiˈ e tcaman, tiˈj e kˈoj te, qˈuelel kˈiˈntl te. 30 Bix ja akˈanal lu min tzˈajben, qˈuelex xooˈn tuj klolj te junx maj, jatztzen chi jawela ookˈ xjal, bix jatztzen chi jawela kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cye,” tz̈i patrón―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International