Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Version
Awit ng mga Awit 6-8

Pagpupurihan ng magkasuyong babae at lalake.

Saan naparoon ang iyong sinisinta,
(A)Oh ikaw na pinakamaganda sa mga babae?
Saan tumungo ang iyong sinisinta,
Upang siya'y aming mahanap na kasama mo?
Ang sinisinta ko'y bumaba (B)sa kaniyang halamanan,
(C)Sa mga pitak ng mga especia,
Upang magaliw sa mga halaman, at upang mamitas ng mga (D)lila.
Ako'y sa aking sinisinta, (E)at ang sinisinta ko ay akin:
Pinapastulan niya ang kaniyang kawan sa gitna ng mga lila.
Ikaw ay maganda, sinta ko, na gaya ng (F)Tirsa,
Kahalihalina na gaya ng Jerusalem,
Kakilakilabot na gaya ng hukbo na may mga watawat.
Ihiwalay mo ang iyong mga mata sa akin,
Sapagka't kanilang dinaig ako.
(G)Ang iyong buhok ay gaya ng kawan ng mga kambing,
Na nangahihilig sa gulod ng Galaad.
Ang iyong mga ngipin ay (H)gaya ng kawan ng mga babaing tupa,
Na nagsiahong mula sa pagpaligo;
Na bawa't isa'y may anak na kambal,
At walang baog sa kanila.
Ang iyong mga pisngi ay (I)gaya ng putol ng granada
Sa likod ng iyong lambong.
(J)May anim na pung reina, at walong pung babae;
At mga dalaga na walang bilang.
Ang aking kalapati, ang aking (K)sakdal ay isa lamang;
Siya ang bugtong ng kaniyang ina;
Siya ang pili ng nanganak sa kaniya.
(L)Nakita siya ng mga anak na babae, at tinawag siyang mapalad;
Oo, ng mga reina at ng mga babae, at pinuri siya nila.
10 (M)Sino siyang tumitinging parang umaga,
Maganda na parang buwan,
Maliwanag na parang araw,
(N)Kakilakilabot na parang hukbo na may mga watawat?
11 Ako'y bumaba sa halamanan ng mga pile,
(O)Upang tingnan ang mga sariwang pananim ng libis,
Upang tingnan kung nagbubuko ang puno ng ubas,
At ang mga puno ng granada ay namumulaklak.
12 Bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa
Sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
13 Bumalik ka, bumalik ka, (P)Oh Sulamita;
Bumalik ka, bumalik ka, upang ikaw ay aming masdan.
Bakit ninyo titingnan ang Sulamita,
Nang gaya sa sayaw ng Mahanaim?

Pagpupurihan ng magkasuyong babae at lalake.

Pagkaganda ng iyong mga paa sa mga panyapak, (Q)Oh anak na babae ng pangulo!
Ang mga pagkakaugpong ng iyong mga hita ay gaya ng mga hiyas,
Na gawa ng mga kamay ng bihasang manggagawa.
Ang iyong katawan ay gaya ng mabilog na tasa,
Na hindi pinagkukulangan ng alak na may halo:
Ang iyong tiyan ay gaya ng bunton ng trigo
Na nalalagay sa palibot ng mga (R)lila.
Ang iyong dalawang suso ay (S)gaya ng dalawang batang usa
Na mga kambal na usa.
Ang iyong leeg ay (T)gaya ng moog na garing;
Ang iyong mga mata ay gaya ng mga lawa sa (U)Hesbon
Sa siping ng pintuang-bayan ng Batrabbim;
Ang iyong ilong ay gaya ng moog ng Libano
Na nakaharap sa Damasco.
Ang iyong ulo sa iyo ay gaya ng Carmelo,
At ang buhok ng iyong ulo ay gaya ng kulay ube;
Ang hari ay nabibihag sa mga kinulot niyaon.
Pagkaganda at pagkaligaya mo, Oh sinta, sa mga kaluguran!
Itong iyong tayo ay parang puno ng palma,
At ang iyong mga suso ay sa mga buwig ng mga ubas.
Aking sinabi, Ako'y aakyat sa puno ng palma,
Ako'y hahawak sa mga sanga niyaon;
Ang iyong mga suso ay maging gaya ng mga buwig ng puno ng ubas,
At ang amoy ng iyong hinga ay gaya ng mga mansanas;
At ang iyong bibig ay gaya ng pinakamainam na alak,
Na tumutulong marahan para sa aking sinisinta,
Na dumudulas sa mga labi ng nangatutulog.
10 Ako'y (V)sa aking sinisinta,
At ang kaniyang nasa ay (W)sa akin.
11 Parito ka, sinisinta ko, lumabas tayo sa parang;
Tumigil tayo sa mga nayon.
12 Sampahin nating maaga ang mga ubasan:
Tingnan natin kung ang puno ng ubas ay (X)nagbubuko,
At kung ang kaniyang mga (Y)bulaklak ay nagsisibuka,
At kung ang mga granada ay namumulaklak:
Doo'y idudulot ko sa iyo ang aking pagsinta.
13 Ang mga mandragora ay (Z)nagpapahalimuyak ng bango,
At nasa ating mga pintuan (AA)ang lahat na sarisaring mahalagang bunga, bago at luma,
Na aking inilapag para sa iyo, Oh sinisinta ko.

Pagsasama ng kasintahang lalake at babae sa walang hanggang pagibig.

Oh ikaw sana'y naging aking kapatid,
Na humitit ng mga suso ng aking ina!
Pagka nasumpungan kita sa labas, hahagkan kita;
Oo, at walang hahamak sa akin.
Aking papatnubayan ka, at dadalhin kita sa bahay ng aking ina,
Na magtuturo sa akin;
Aking paiinumin ka ng hinaluang alak,
(AB)Ng katas ng aking (AC)granada.
Ang kaniyang kaliwang kamay ay (AD)malalagay sa ilalim ng aking ulo,
At ang kaniyang kanang kamay ay yayakap sa akin.
Pinagbibilinan ko kayo, (AE)Oh mga anak na babae ng Jerusalem,
Na huwag ninyong pukawin o gisingin man ang sinta ko,
Hanggang sa ibigin niya.
Sino itong (AF)umaahong mula sa ilang,
Na humihilig sa kaniyang sinisinta?
Sa ilalim ng punong mansanas ay ginising kita:
Doon nagdamdam sa iyo ang iyong ina,
Doon nagdamdam yaong nanganak sa iyo.
Ilagay mo akong (AG)pinakatatak sa iyong puso,
Pinakatatak sa iyong bisig:
Sapagka't ang pagsinta ay (AH)malakas na parang kamatayan,
Panibugho ay (AI)mabagsik na parang Sheol:
Ang mga liyab niyaon ay parang mga liyab ng apoy,
Isang pinaka liyab ng Panginoon.
Ang maraming tubig ay hindi makapapatay sa pagsinta,
Ni mapauurong man ng mga baha;
Kung ibigay ng lalake ang lahat na laman ng kaniyang bahay dahil sa pagsinta,
Siya'y lubos na kukutyain.
Tayo'y may isang munting kapatid na babae, (AJ)At siya'y walang mga suso:
Ano ang ating gagawin sa ating kapatid na babae
Sa araw na siya'y ipakikiusap?
Kung siya'y maging isang kuta,
Pagtatayuan natin siya ng moog na pilak:
At kung siya'y maging isang pintuan,
Ating tatakpan ng mga tablang sedro.
10 Ako'y isang kuta, at ang aking mga suso ay (AK)parang mga moog niyaon:
Ako nga'y naging sa harap ng kaniyang mga mata ay parang nakakasumpong ng kapayapaan.
11 Si Salomon ay (AL)may ubasan sa Baal-hamon;
(AM)Kaniyang pinaupahan ang ubasan sa mga tagapamahala;
Bawa't isa'y nagdadala dahil sa bunga niyaon ng isang libong putol na pilak.
12 Ang aking ubasan na akin ay nasa harap ko;
Ikaw, Oh Salomon, ay magkakaroon ng libo,
At ang nangagiingat ng bunga niyaon ay dalawang daan.
13 Ikaw na tumatahan sa mga halamanan,
Ang mga kasama ay nangakikinig ng iyong tinig:
(AN)Iparinig mo sa akin.
14 Ikaw ay magmadali, sinisinta ko,
At ikaw ay (AO)maging parang usa o batang usa
Sa mga bundok ng mga especia.

Galacia 4

Nguni't sinasabi ko na samantalang (A)ang tagapagmana ay bata, ay walang pagkakaibang anoman sa alipin bagama't siya'y panginoon ng lahat;

Datapuwa't nasa ilalim ng mga tagapagampon at ng mga tagapangasiwa hanggang sa panahong itinakda ng ama.

Gayon din naman tayo, nang tayo'y mga bata pa, (B)tayo'y nasasakop ng pagkaalipin sa ilalim ng mga pasimulang aral ng sanglibutan.

Datapuwa't (C)nang dumating ang kapanahunan, ay sinugo ng Dios ang kaniyang Anak, (D)na ipinanganak ng isang babae, na (E)ipinanganak sa ilalim ng kautusan,

(F)Upang matubos niya ang nangasa ilalim ng kautusan, (G)upang matanggap natin ang pagkukupkop sa mga anak.

At sapagka't kayo'y mga anak, ay sinugo ng Dios ang Espiritu ng kaniyang Anak sa ating mga puso, na sumisigaw, Abba, Ama.

Ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; (H)at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng Dios.

Gayon man nang panahong yaon, sa hindi ninyo pagkakilala sa Dios, kayo'y nasa pagkaalipin (I)ng sa katutubo ay hindi mga dios:

Datapuwa't ngayon yamang nakikilala na ninyo ang Dios, o ang lalong mabuting sabihin, kayo'y nangakikilala ng Dios, bakit muling nangagbabalik kayo (J)doon sa mahihina at walang bisang mga pasimulang aral, na sa mga yao'y ninanasa ninyong magbalik sa pagkaalipin?

10 Ipinangingilin ninyo ang mga araw, (K)at mga buwan, at mga panahon, at mga taon.

11 Ako'y natatakot tungkol sa inyo, (L)baka sa anomang paraan ay nagpagal ako sa inyo ng walang kabuluhan.

12 Ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na kayo'y mangagsitulad sa akin, sapagka't ako'y katulad din ninyo. Wala kayong ginawa sa aking anomang kasamaan.

13 Datapuwa't nalalaman ninyo na (M)dahil sa sakit ng laman, ay ipinangaral ko sa inyo ang evangelio (N)nang pasimula:

14 At yaong sa inyo'y isang tukso sa aking laman ay hindi ninyo inalipusta, ni itinakuwil man; kundi ako'y tinanggap ninyong tulad sa isang anghel ng Dios, (O)tulad kay Cristo Jesus.

15 Saan nga naroon yaong inyong kapalaran? sapagka't pinatototohanan ko sa inyo, na, kung mangyayari, ay inyong dinukit sana ang inyong mga mata at ibinigay sa akin.

16 Kaya nga ako baga'y naging kaaway ninyo, sa pagsasabi ko sa inyo ng katotohanan?

17 May (P)nangagmamalasakit sa inyo sa hindi mabuting akala; subali't, ang ibig nila ay ihiwalay kayo, upang ipagmalasakit ninyo sila.

18 Datapuwa't mabuti ang ipagmalasakit sa mabuting bagay sa lahat ng panahon, at hindi lamang samantalang ako'y kaharap ninyo.

19 Maliliit kong mga anak, (Q)na muli kong ipinagdaramdam sa panganganak hanggang si Cristo ay mabadha (R)sa inyo—

20 Datapuwa't, ibig kong makaharap ninyo ako ngayon, at baguhin ang aking tinig; sapagka't ako'y nagaalinlangan tungkol sa inyo.

21 Sabihin ninyo sa akin, kayong nagsisipagnasang mapasa ilalim ng kautusan, hindi baga ninyo naririnig ang kautusan?

22 Sapagka't nasusulat, na si Abraham ay nagkaroon ng dalawang anak, (S)ang isa'y sa aliping babae, at (T)ang isa'y sa babaing malaya.

23 Gayon man (U)ang anak sa alipin ay ipinanganak ayon sa laman; nguni't (V)ang anak sa babaing malaya ay sa pamamagitan ng pangako.

24 Ang mga bagay na ito'y may lamang talinghaga: sapagka't ang mga babaing ito'y dalawang tipan; ang isa'y mula sa bundok ng Sinai, na nanganganak ng mga (W)anak sa pagkaalipin, na ito'y si Agar.

25 Ang Agar ngang ito ay bundok ng Sinai sa (X)Arabia, at ito'y katulad ng Jerusalem ngayon: sapagka't ito'y nasa pagkaalipin kasama ng kaniyang mga anak.

26 Nguni't ang (Y)Jerusalem na nasa itaas ay malaya, na siyang ina natin.

27 Sapagka't nasusulat,

(Z)Magsaya ka, Oh baog na hindi nanganganak;
Magbiglang umawit at humiyaw ka, ikaw na hindi nagdaramdam sa panganganak:
Sapagka't higit pa ang mga anak ng pinabayaan kay sa mga anak ng may asawa.

28 At tayo, mga kapatid, tulad ni Isaac, ay (AA)mga anak sa pangako.

29 Datapuwa't kung papaanong yaong (AB)ipinanganak ayon sa laman ay nagusig sa ipinanganak ayon sa espiritu, ay gayon din naman ngayon.

30 Gayon man ano ang sinasabi ng kasulatan? (AC)Palayasin ang aliping babae at ang kaniyang anak: sapagka't hindi magmamana ang anak ng babaing alipin na kasama ng anak ng babaing malaya.

31 Kaya nga, mga kapatid, hindi tayo mga anak ng babaing alipin, kundi ng babaing malaya.

Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)

Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978