Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 21:1-17

Tej t‑xiˈ Pablo tuˈn tpon tuj Jerusalén

21  Jatztzen taˈ barc, axsen tcyiwel tcub kpaˈn kiiba cyuya tij otk chi ul tuj Mileto, bix ocx koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya txucl tuj txˈotxˈ te Cos. Tetzen juntl kˈij kpona tuj txˈotxˈ te Rodas. Kiyˈtla bix e pon koˈya tuj tnom te Patara. Tujtzen Patara e kchˈixbe kiiba tuj juntl barc. Ja tzunj barc e xiˈ kˈinte keya juˈ xiˈnin tuj txˈotxˈ te Fenicia, parte te Siria. Tujtzen be tuj mar e kila txˈotxˈ te Chipre, pero min e weˈ koˈya, sino juˈ ex koˈya tuj kmankˈaba te Chipre. Kˈinx kbeya tejxe kpona tuj txˈotxˈ te Siria. Pero tuˈntzen tcyaj tkˈoˈn barc iktz tuj tnom te Tiro, ttziiˈ mar, bix ocx koˈya jatzewe. Tujtzen Tiro bix e xiˈ kjyoˈna ke ocslal, bix e ten koˈya cyuya wuuk kˈij. Tejtzen cybinte ocslal ka xiˈnin Pablo Jerusalén, bix e cykbaxin te Pablo:

―Taat, nuksama. Miˈn txiˈy tuj Jerusalén. At‑xsen tkaˈyel te tey. O tzaj tkbaˈn Espíritu Santo keya tuˈn miˈn txiˈy―tz̈i tzunkexin te Pablo.

Pero te Pablo min e tcuyaxin, bix etzx koˈya tej wuuk kˈij. Tejtzen ketza, cykilca ke ocslal tuya ke cyxuˈl bix ke cycwal bix e tzajke wabl keya ttxaˈnxe tnom ttziiˈ mar. Tejtzen kpona ttziiˈ mar, bix e cub maje koˈya, bix e naˈn koˈya Dios. Kbajtzen naˈna Dios, bix e kˈolben koˈya. Bix ocx koˈya juntl maj tuj barc, bix ajtz meltzˈaj ke ocslal te Tiro cyja.

Bix ex koˈya tuj barc tejxa kpona tuj tnom te Tolemaida, bix etz koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya jyol cye ocslal. E kˈolben koˈya cye, bix e ten koˈya jun kˈij cyuya. Tetzen juntl kˈij bix etz koˈya tuj Tolemaida, bix e xiˈ koˈya tuˈn kkena cubne tuj tnom te Cesarea, jaaˈj najla Felipe, junxin cyxol jwuukxin onel tuj tja Dios otk cub pan tej waabj cyxol viuda te Jerusalén. Ya jatl tzunxin kbalte tpocbal Jesús cye xjal, bix e cyaj koˈya tuya Felipe. Cyaja tmeelxin sortel at. Bix nchi kbantxin tyol Dios otk cyiikˈtxin te Dios, cuma ejeeˈtxin tyolel Dios.

10 E ten koˈya cab kˈij tuya Felipe. Attzen jun kˈij e tzajxin junxin tyolel Dios tuj Judea, bix e ponxin tuj Cesarea. Ttzkiˈnxin ti jilel tuˈn tbaj. Agabo tbi jxin tyolel Dios. 11 Ja tzunj xin Agabo e pon te kˈolbel keya. Tejtzen tponxin, bix el tiiˈnxin tqˈuelbil Pablo. Tuyatzen tqˈuelbil Pablo oca tẍpoˈnxin ke tkˈabxin bix ke tkenxin. Tz̈i tzunxin cyjulu:

―Ma tzaj tkbaˈn Espíritu Santo ka cwel ẍpet jtaaw jqˈuelbil lu, tisenj ma cub wichlaˈna, cyuˈn judío, bix cxeˈl kˈoˈna cye xjal te Roma―tz̈i Agabo.

12 Tejtzen toc kbiˈna kej yol juˈwa, bix oc kcubsaˈna kwitza cyuya ocslal te Cesarea te Pablo tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. 13 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:

―¿Tikentzen nchi ookˈey bix juˈ cyyole tuˈn tcub cynajsaˈna ncˈuˈj tiiˈn xiˈnin kena? Lu kenwe binne nten tuˈn ncub ẍpet, bix yaaˈn oˈcxj, sino tuyaxa tuˈn ncyim nuk tiˈjcˈa Kman Jesús―tz̈i Pablo keya.

14 Mix e cwaˈ tiˈjxin kuˈna tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. Cwa tpon baj twiˈ o kyolena tuyaxin, bix e xiˈ kkbaˈna texin:

―¡Nukxna ja t‑xtalbil Dios tuyey!

15 Tbajlenxitltzente kˈolbena tuj Cesarea, bix oc kchmoˈna tikˈch keya, bix e tzyet kbeya Jerusalén. 16 Bix e xiˈ junxin ocslal te Cesarea kuyena tuj kbeya. Tejtzen kpona Jerusalén, bix e xiˈ cyiiˈnxin ejooˈya tja junxin Mnasón tbi, tuˈn kcyaja tjaxin. Jxin Mnasón te txˈotxˈ te Chipre, bix nimxsen tyem toclenxin ocslal.

Tej tjaw ttzyet Pablo tuj templo

17 Bixsen ke ocslal te Jerusalén e cyiikˈ koˈya tuya nim ttz̈yal tej kpona.