Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
I-sa 43-44

Ân Huệ Giải Cứu

43 Bây giờ CHÚA phán thế này:
    “Hỡi Gia-cốp, Ngài là Đấng sáng tạo ngươi,
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, Ngài là Đấng dựng nên ngươi.
Đừng sợ, vì Ta đã cứu chuộc ngươi;
    Ta đã kêu gọi ngươi bằng tên ngươi; ngươi thuộc về Ta.
Khi ngươi đi qua các dòng nước,
    Ta sẽ ở với ngươi.
Khi ngươi vượt qua các sông,
    Nước sẽ không cuốn trôi ngươi.
Khi ngươi qua lửa,
    Ngươi sẽ không bị cháy;
    Ngọn lửa sẽ không thiêu đốt ngươi.
Vì Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, Đấng Cứu Rỗi của ngươi.
Ta ban Ai Cập làm tiền chuộc mạng cho ngươi;
    Ê-thi-ô-bi và Sê-ba để đánh đổi lấy ngươi.
Bởi vì ngươi là quí báu trước mắt Ta;
    Ta tôn trọng và yêu thương ngươi.
Nên Ta ban người ta để đánh đổi lấy ngươi,
    Ban các dân để thay cho mạng sống[a] ngươi.
Đừng sợ, vì Ta ở cùng ngươi.
    Ta sẽ đem dòng dõi ngươi từ phương đông đến,
    Tập hợp ngươi từ phương tây.
Ta sẽ bảo phương bắc: ‘Hãy thả chúng ra;’
    Với phương nam rằng: ‘Đừng cầm chúng lại.’
Hãy đem các con trai Ta từ phương xa về,
    Hãy đem các con gái Ta về từ tận cùng trái đất.
Tức là tất cả những người được gọi bằng danh Ta,
    Những người Ta đã sáng tạo,
Đã dựng nên,
    Phải Ta đã làm ra vì vinh quang Ta.”

Sự Cứu Rỗi Được Hứa Cho Dân Y-sơ-ra-ên

Hãy đem dân ấy ra đây, là dân có mắt nhưng mù,
    Có tai nhưng điếc.
Hãy để tất cả các nước tập hợp với nhau,
    Các dân tụ tập lại.
Ai trong vòng họ có thể công bố điều này?
    Có thể nói cho chúng ta hiểu những điều từ trước không?
Hãy để họ đem nhân chứng ra và chứng tỏ rằng mình đúng.
    Hãy để cho người ta nghe và công nhận rằng: “Ấy là thật.”[b]
10 CHÚA phán: “Các ngươi là nhân chứng của Ta,
    Đầy tớ Ta, người mà Ta đã chọn
Để biết và tin Ta;
    Cũng hiểu rằng chính Ta là Ngài.
Không có một thần nào được tạo nên trước Ta
    Và sau Ta cũng không có.
11 Ta, chính Ta là CHÚA.
    Ngoài Ta, không có một Đấng Cứu Rỗi nào khác.
12 Chính Ta đã công bố, đã cứu rỗi, đã làm cho hiểu,
    Chứ không có một thần lạ nào giữa vòng các ngươi.”
CHÚA phán: “Các ngươi là nhân chứng của Ta và Ta là Đức Chúa Trời.
13     Phải, trước khi có ngày tháng, Ta chính là Ngài.
Không ai có thể giải cứu khỏi tay Ta.
    Ta đã hành động thì ai có thể ngăn cản được?”
14 CHÚA, Đấng Cứu Chuộc các ngươi,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán thế này:
“Vì cớ các ngươi Ta đã sai đến Ba-by-lôn;
    Làm cho tất cả chúng nó chạy trốn,[c] tức là người Canh-đê
    Chạy xuống các tàu mà chúng vui mừng.[d]
15 Ta là CHÚA, Đấng Thánh của các ngươi,
    Đấng sáng tạo ra Y-sơ-ra-ên, Vua của các ngươi.”
16 CHÚA phán thế này:
    Đấng làm đường đi qua[e] biển,
    Mở lối đi qua các dòng nước xiết.
17 Đấng đem xe ngựa, ngựa,
    Quân đội và binh sĩ lại với nhau;
Chúng ngã xuống không dậy nổi;
    Bị tiêu diệt và dập tắt như tim đèn.
18 Đừng nhớ đến những việc trước kia,
    Cũng không nên suy nghĩ đến những điều xưa cũ.
19 Này, Ta đang làm một điều mới.
    Bây giờ nó đang xuất hiện, các ngươi không nhận thấy sao?
Phải, Ta sẽ làm một con đường trong sa mạc,
    Tạo các sông[f] nơi đồng hoang.
20 Các dã thú, chó rừng
    Và chim đà điểu sẽ tôn vinh Ta.
Vì Ta đã ban nước trong sa mạc,
    Tạo các sông nơi đồng hoang
Để cho dân Ta đã chọn uống.
21     Dân mà Ta đã dựng nên cho Ta;
    Chúng sẽ công bố lời ca ngợi Ta.
22 Hỡi Gia-cốp, ngươi đã không kêu cầu Ta.
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, vì ngươi đã chán Ta.
23 Ngươi đã chẳng dâng cho Ta chiên làm tế lễ thiêu,
    Cũng chẳng tôn vinh Ta bằng sinh tế.
Ta đã không đặt gánh nặng cho ngươi bằng các tế lễ chay;
    Cũng không làm cho ngươi chán nản vì trầm hương.
24 Người đã chẳng lấy bạc mua cho Ta một nén hương,
    Cũng không làm Ta hài lòng với mỡ của các sinh tế ngươi.
Nhưng ngươi đã lấy tội lỗi ngươi làm gánh nặng cho Ta,
    Lấy gian ác ngươi làm cho Ta chán.
25 Ta, chính là Ngài;
    Ta vì chính Ta mà xóa bỏ các vi phạm ngươi
    Và sẽ không nhớ những tội lỗi ngươi.
26 Hãy nhắc cho Ta nhớ,
    Hãy cùng nhau tranh luận.
    Hãy trình bày lý lẽ của ngươi để chứng tỏ rằng ngươi đúng.
27 Tổ đầu tiên của ngươi đã phạm tội,
    Những sứ giả[g] của ngươi đã nổi loạn nghịch Ta.
28 Nên Ta sẽ làm cho các hoàng tử thánh[h] nhục nhã,
    Phó Gia-cốp cho sự hủy diệt
    Và Y-sơ-ra-ên cho sự khinh bỉ.

CHÚA Ban Phước Cho Y-sơ-ra-ên

44 “Bây giờ, hỡi Gia-cốp, tôi tớ Ta;
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, kẻ Ta đã chọn, hãy lắng nghe.
CHÚA phán thế này:
    Đấng tạo ra ngươi, Đấng dựng nên ngươi từ trong lòng mẹ
    Sẽ giúp đỡ ngươi.
Hỡi Gia-cốp, tôi tớ Ta;
    Hỡi Giê-su-run,[i] kẻ Ta đã chọn, đừng sợ.
Vì Ta sẽ đổ nước xuống trên người khát,[j]
    Làm suối chảy nơi đất khô.
Ta sẽ đổ thần Ta trên dòng dõi ngươi,
    Ta sẽ ban phước cho con cháu ngươi.
Chúng sẽ nẩy nở giữa[k] đám cỏ,
    Như cây liễu bên cạnh dòng nước.
Người này sẽ nói: ‘Tôi thuộc về CHÚA;’
    Người kia sẽ xưng bằng tên của Gia-cốp;
Người nọ sẽ viết trên tay:[l] ‘Tôi thuộc về CHÚA;’ người khác nữa
    Sẽ đặt tên mình là Y-sơ-ra-ên”
CHÚA, Vua của Y-sơ-ra-ên,
    Đấng Cứu Chuộc, CHÚA Vạn Quân phán thế này:
“Ta là đầu tiên, và cuối cùng;
    Ngoài Ta không có Đức Chúa Trời nào khác.
Ai giống như Ta? Hãy để người ấy kêu gọi, công bố[m]
    Hay sắp đặt cho Ta
Từ khi Ta lập một dân tộc thái cổ;[n]
    Hãy để chúng công bố cho chúng ta[o] những gì đang xảy ra
    Và những gì sắp đến.
Chớ kinh hoàng, đừng run sợ.
    Từ xưa Ta đã chẳng từng nói với ngươi và công bố rằng:
Các ngươi là nhân chứng của Ta. Có một Đức Chúa Trời nào khác ngoài Ta không?
    Không có một vầng đá nào, Ta biết không có.”
Tất cả những kẻ tạc tượng đều là hư vô,
    Những vật họ yêu thích đều là vô ích.
Các nhân chứng của chúng không thấy
    Cũng không biết cho nên chúng sẽ bị hổ thẹn.
10 Ai là người tạo ra một thần,
    Đúc nên một tượng mà không lợi ích[p] gì?
11 Này, tất cả những kẻ theo chúng sẽ bị hổ thẹn.
    Những tay thợ, chúng nó chỉ là người phàm.
Hãy để tất cả chúng nó tụ họp lại và đứng lên đi.
    Chúng nó sẽ cùng nhau bị kinh hoàng và hổ thẹn.
12 Thợ rèn dùng búa rèn đồ vật.
    Người nung nó trên than lửa;
Dùng búa tạo nên,
    Dùng cánh tay mạnh mẽ rèn ra nó.
Người sẽ đói và hết sức;
    Người không uống nước và kiệt lực.
13 Thợ mộc căng giây đo,
    Dùng phấn vẽ kiểu,
Lấy bào làm ra nó;
    Dùng thước com-pa vẽ kiểu.
Người làm nên một tượng người,
    Giống hình người xinh đẹp
    Để đặt trong đền.
14 Người chặt cây tùng cho mình,
    Hoặc chọn cây bách hay cây sồi;
Để nó lớn lên giữa các cây trong rừng.
    Người trồng cây tùng và mưa làm cho lớn lên.
15 Rồi người ta dùng nó làm củi đốt;
    Lấy một ít để sưởi ấm
    Hay nhóm lửa và nướng bánh.
Người ta cũng dùng cây ấy làm một vị thần và thờ lạy nó;
    Tạc nên một tượng thần rồi quỳ lạy nó.
16 Người dùng một nửa để đốt lửa;
    Người nướng thịt trên phân nửa củi ấy
    Và ăn no nê.
Người cũng sưởi ấm và nói:
    “A-ha, ấm áp, ta cảm thấy lửa ấm.”[q]
17 Phần gỗ còn lại người làm một vị thần,
    Tức là một tượng thần của mình rồi quỳ xuống thờ lạy nó.
Người cầu nguyện với thần ấy rằng:
    “Xin hãy cứu tôi vì ngài là thần của tôi.”
18 Chúng nó không biết,
    Không phân biệt được vì mắt nhắm lại[r] nên không thấy,
    Lòng cũng đóng lại nên không hiểu.
19 Không ai suy nghĩ lại;
    Không ai biết; không ai phân biệt để nói rằng:
“Ta đã dùng một nửa để đốt lửa;
    Ta cũng nướng bánh trên than lửa,
    Nướng thịt và đã ăn.
Phần còn lại ta có nên làm thành một vật gớm ghiếc không?
    Ta có nên quỳ lạy một khúc gỗ không?”
20 Kẻ ăn tro bụi, lòng bị mê hoặc đã dẫn nó lầm đường;
    Nó không thể giải cứu linh hồn mình,
    Cũng không biết[s] đồ trong tay phải mình là đồ giả.[t]
21 “Hỡi Gia-cốp, hãy nhớ những điều này,
    Hỡi Y-sơ-ra-ên vì người là tôi tớ Ta.
Hỡi Y-sơ-ra-ên,
    Ta sẽ không quên ngươi.
22 Ta đã xóa bỏ những vi phạm ngươi như xóa đám mây
    Và tội lỗi ngươi như sương mai.
Hãy trở lại cùng Ta
    Vì Ta đã cứu chuộc ngươi.”
23 Hỡi các tầng trời, hãy hát lên vì CHÚA đã hành động.
    Hỡi đất thấp, hãy reo hò,
Hỡi các núi, hãy cất tiếng hát;
    Hỡi các rừng và cả cây cối trong rừng
CHÚA đã cứu chuộc Gia-cốp
    Và sẽ được vinh hiển nơi Y-sơ-ra-ên.
24 CHÚA đã phán thế này:
    “Ta đã cứu chuộc ngươi; Ta đã dựng nên ngươi từ trong lòng mẹ.
Chính Ta là CHÚA,
Đấng làm mọi vật.
Một mình Ta đã căng các tầng trời;
Không ai ngoài Ta đã trải đất ra.
25 Ta là Đấng làm cho trật các điềm của tiên tri giả;[u]
    Làm cho thầy bói trở nên ngu dại;
Làm cho những người thông thái phải rút lời lại
    Và khiến tri thức của họ trở nên dại khờ.
26 Đấng xác nhận lời của tôi tớ Ngài,
    Làm ứng nghiệm những lời tiên tri của sứ giả Ngài.
Ngài phán về Giê-ru-sa-lem: ‘Nó sẽ có dân cư trú;’
    Về các thành của Giu-đa: ‘Nó sẽ được xây dựng lại;’
    Về những nơi hoang tàn: ‘Nó sẽ phục hồi.’
27 Ngài phán cùng với vực sâu: ‘Hãy khô cạn.
    Ta sẽ làm sông ngòi ngươi khô cạn.’
28 Ngài phán về vua Si-ru: ‘Người là kẻ chăn chiên của ta.
    Người sẽ hoàn thành tất cả mục đích của ta.
    Người sẽ nói về Giê-ru-sa-lem: “Nó sẽ được xây dựng lại;”
    Và nói về đền thờ: “Nó sẽ được lập nền lại.” ’

1 Tê-sa-lô-ni-ca 2

Chức Vụ Của Phao-lô Tại Tê-sa-lô-ni-ca

Thưa anh chị em, chính anh chị em biết rằng việc anh chị em tiếp đón chúng tôi không phải là vô ích. Nhưng, như anh chị em biết, dù bị đau khổ và sỉ nhục tại Phi-líp chúng tôi vẫn nhờ cậy Đức Chúa Trời chúng ta mạnh dạn truyền Phúc Âm của Đức Chúa Trời cho anh chị em giữa nhiều chống đối. Vì lời kêu gọi của chúng tôi không phải sai lầm, không do động cơ dơ bẩn, không có ý lừa gạt, nhưng vì Đức Chúa Trời đã xác nhận chúng tôi là đáng tin cậy để ủy thác Phúc Âm, nên chúng tôi cứ rao giảng, không phải để làm vừa lòng loài người nhưng đẹp lòng Đức Chúa Trời, là Đấng xem xét lòng chúng tôi.

Vì như anh chị em biết, chúng tôi không bao giờ dùng lời xu nịnh, không viện cớ che đậy lòng tham, có Đức Chúa Trời chứng giám. Chúng tôi không bao giờ tìm kiếm vinh quang từ loài người, dù là từ anh chị em hay người khác. Mặc dù với tư cách là sứ đồ của Chúa Cứu Thế chúng tôi có thể đòi anh chị em phải tôn trọng chúng tôi. Trái lại, chúng tôi đã cư xử dịu dàng giữa anh chị em như người mẹ chăm sóc con mình. Chúng tôi yêu mến anh chị em đến nỗi mong ước được chia sẻ cho anh chị em, không những Phúc Âm của Đức Chúa Trời, mà cả đời sống chúng tôi nữa, vì anh chị em đã trở nên những người yêu quý của chúng tôi.

Thưa anh chị em, anh chị em còn nhớ công lao khó nhọc của chúng tôi. Trong khi truyền giảng Phúc Âm của Đức Chúa Trời cho anh chị em, chúng tôi đã ngày đêm làm việc để khỏi làm gánh nặng cho một ai trong anh chị em. 10 Có anh chị em và Đức Chúa Trời làm chứng, chúng tôi đã sống giữa[a] anh chị em, là những tín hữu, một cách thanh sạch, công chính và không có gì đáng trách. 11 Anh chị em cũng biết rằng chúng tôi đã đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con. 12 Chúng tôi đã khuyến khích, an ủi và nài xin anh chị em sống xứng đáng với Đức Chúa Trời, Đấng kêu gọi anh chị em vào Vương Quốc Ngài và hưởng vinh quang với Ngài.

13 Bởi vậy, chúng tôi hằng cảm tạ Đức Chúa Trời, vì khi nghe và tiếp nhận Lời Đức Chúa Trời từ chúng tôi, anh chị em đã đón nhận Lời ấy không phải như lời loài người nhưng thật là Lời Đức Chúa Trời, Lời tác động trong anh chị em, là những tín hữu.

14 Thưa anh chị em, thật vậy, anh chị em đã theo gương các Hội Thánh của Đức Chúa Trời ở miền Giu-đê, là những Hội Thánh trong Chúa Cứu Thế Giê-su. Vì anh chị em đã chịu cùng một nỗi đau khổ do đồng bào mình gây ra, 15 cũng như các Hội Thánh ấy chịu từ người Do Thái; là những người đã giết Chúa Giê-su, giết các tiên tri và đánh đuổi chúng tôi. Họ không đẹp lòng Đức Chúa Trời, thù nghịch với tất cả mọi người; 16 ngăn cản chúng tôi rao giảng cho người ngoại quốc để được cứu rỗi. Họ luôn luôn đầy dẫy tội lỗi nhưng cuối cùng cơn thịnh nộ đã đổ xuống trên họ.

Phao-lô Mong Ước Thăm Viếng Hội Thánh

17 Về phần chúng tôi, thưa anh chị em, bấy lâu nay chúng tôi bị xa cách với anh chị em, cách mặt chứ không xa lòng, chúng tôi lại càng tha thiết và rất khao khát được gặp mặt anh chị em. 18 Vì vậy, chúng tôi muốn đến thăm anh chị em, chính tôi, Phao-lô đã mấy lần định đi nhưng quỷ Sa-tan đã ngăn cản chúng tôi. 19 Vì hy vọng, niềm vui và mão hoa vinh dự của chúng tôi trước mặt Chúa Giê-su chúng ta khi Ngài quang lâm là gì? Không phải là chính anh chị em sao?[b] 20 Phải, chính anh chị em là vinh quang và niềm vui của chúng tôi.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)