Old/New Testament
Josué, o novo líder de Israel
1 Josué, filho de Num, era o ajudante de Moisés, o servo do SENHOR. Depois da morte de Moisés, o SENHOR lhe disse:
2 —O meu servo Moisés morreu. Agora preparem-se, você e todo o povo, para atravessar o rio Jordão e entrar na terra que eu vou dar aos filhos de Israel. 3 Eu darei a vocês toda a terra onde os seus pés pisarem, pois foi essa a promessa que fiz a Moisés. 4 Todo este território pertencerá a vocês: todo o território desde o deserto, no sul, até o Líbano, no norte; desde o rio Eufrates, onde habitam os heteus, ao leste, até o mar Mediterrâneo[a], no oeste. 5 Durante toda a sua vida, nunca ninguém poderá vencê-lo. Assim como estive com Moisés, agora estou com você. Nunca o deixarei nem abandonarei. 6 Deve ser forte e corajoso, porque guiará este povo para possuir a terra que prometi dar aos seus antepassados. 7 Mas tem que ser muito forte e corajoso, para obedecer aos mandamentos que o meu servo Moisés lhe ordenou. Não se afaste deles, nem para a direita nem para a esquerda, para que tenha sucesso em tudo o que você fizer. 8 Fale sempre das palavras deste Livro da Lei e medite nelas de dia e de noite. Faça tudo o que nele estiver escrito. Então tudo o que você fizer correrá bem e terá sucesso. 9 Lembre-se que mandei você ser forte e corajoso. Não tenha medo, nem desanime. O SENHOR, seu Deus, estará sempre ao seu lado, em todos os lugares por onde passar.
Josué torna-se o líder de Israel
10 Então Josué deu estas ordens aos chefes do povo de Israel:
11 —Vão por todo o acampamento e digam ao povo para preparar tudo o que eles precisam, porque daqui a três dias irão atravessar o rio Jordão e ocupar aquelas terras. As terras que o SENHOR, seu Deus, lhes dá como herança.
12 Depois Josué disse às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés:
13 —Lembrem-se da ordem que Moisés, o servo do SENHOR, deu a vocês, quando disse que o SENHOR, seu Deus, lhes daria um lugar para viverem tranquilos. 14 Moisés deu a vocês este território onde agora estamos, ao leste do Jordão. Portanto, as suas mulheres, os seus filhos e o seu gado poderão ficar aqui. Mas Moisés disse que todos os homens armados para a guerra deveriam ir na frente e ajudar os seus irmãos. 15 O SENHOR já lhes deu um território para vocês habitarem. Agora ajudem os seus irmãos até que eles também tenham um lugar para descansar, um lugar que Deus lhes dá. Depois vocês poderão voltar para a sua própria terra e ficarão vivendo neste lado do Jordão, no lado leste. Esta é a terra que Moisés, o servo do SENHOR, deu a vocês.
16 Eles responderam a Josué:
—Faremos tudo o que nos mandar fazer e iremos para onde nos mandar ir. 17 Assim como obedecemos a Moisés, obedeceremos a você. Só pedimos que o SENHOR, seu Deus, esteja com você como esteve com Moisés. 18 Se alguém se revoltar contra você e desobedecer às suas ordens, será morto. Só pedimos que seja forte e corajoso.
2 Então Josué, filho de Num, mandou secretamente desde Acácias[b] dois espiões e lhes disse:
—Explorem a terra, especialmente a cidade de Jericó.
Eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe para ali passarem a noite. 2 Mas alguém informou o rei de Jericó:
—Entraram aqui esta noite alguns israelitas. Eles vieram espiar a terra.
3 Então o rei de Jericó enviou esta mensagem a Raabe:
—Entregue esses homens que entraram na sua casa porque eles são espiões.
4 Mas Raabe escondeu os dois homens e respondeu ao rei:
—É verdade que alguns homens entraram na minha casa mas eu não sabia de onde eles eram. 5 Partiram ao anoitecer, um pouco antes de se fecharem as portas da cidade. Não sei para onde foram, mas se forem depressa, talvez ainda os possam alcançar.
6 O que realmente tinha acontecido é que ela tinha levado os espiões para o terraço da sua casa e tinha-os escondido entre o linho que ali tinha. 7 Então os homens do rei saíram em perseguição dos espiões e fecharam imediatamente as portas da cidade. Eles procuraram os espiões até chegarem ao lugar onde o caminho atravessa o rio Jordão. 8 Antes dos espiões se deitarem, Raabe subiu ao terraço 9 e lhes disse:
—Eu sei que o SENHOR deu esta terra a vocês. Estamos com um medo terrível, as pessoas desta terra estão morrendo de medo. 10 Sabemos que o SENHOR secou a água do mar Vermelho quando vocês saíram do Egito e o que vocês fizeram, no outro lado do Jordão, com os dois reis amorreus, Seom e Ogue. Vocês os destruíram. 11 Quando soubemos o que tinha acontecido, ficamos sem coragem e cheios de medo, porque o SENHOR, seu Deus, é o Deus do céu e da terra. 12 Jurem-me agora pelo SENHOR que assim como eu tratei bem vocês, vocês também tratarão bem a mim e à minha família. E deem-me também uma garantia 13 de que pouparão a vida do meu pai, da minha mãe, dos meus irmãos, das minhas irmãs e das suas famílias.[c] Prometam que nos salvarão da morte.
14 Os espiões responderam:
—Se não disser a ninguém o que estamos fazendo, daremos a nossa vida pela sua. Quando o SENHOR nos der esta terra, vamos tratá-la bem e cumpriremos o que juramos.
15 Então, como a sua casa fazia parte do muro da cidade, Raabe os ajudou a descer pela janela com uma corda. 16 Mas antes lhes disse:
—Vão para as montanhas! Dessa forma os homens do rei não os apanharão. Escondam-se lá durante três dias, até que eles regressem à cidade. Depois poderão seguir o seu caminho.
17 E os homens lhe disseram:
—Cumpriremos o juramento que lhe fizemos, 18 mas quando voltarmos aqui, prenda esta corda vermelha na sua janela. E reúna em sua casa o seu pai, a sua mãe, os seus irmãos e toda a sua família. 19 Toda pessoa que sair para fora da sua casa será responsável pela sua própria morte. Nós não teremos culpa. Só seremos responsáveis pela morte de alguém que estiver dentro da sua casa. 20 Mas se você contar a alguém o que estamos prestes a fazer, já não seremos obrigados a cumprir o juramento que fizemos.
21 Então ela respondeu:
—Seja assim como vocês disseram.
Então ela se despediu deles e eles foram embora. Depois disso, ela prendeu a corda vermelha na sua janela.
22 Eles foram para as montanhas e ali permaneceram durante três dias. Os homens do rei os procuraram por todos os caminhos e depois regressaram para a cidade sem os terem encontrado. 23 Então os espiões desceram das montanhas, atravessaram o Jordão e apresentaram-se diante de Josué, filho de Num, para lhe informar de tudo o que tinha acontecido. 24 Eles disseram:
—Na verdade o SENHOR nos deu toda aquela terra, porque todos os seus habitantes estão tremendo com medo de nós.
3 Na manhã seguinte, Josué e todos os israelitas se levantaram cedo, saíram de Sitim e foram acampar na margem do rio Jordão, sem atravessar o rio. 2 Passados três dias, os chefes do povo percorreram o acampamento 3 e deram esta ordem ao povo:
—Quando virem a arca da aliança do SENHOR, seu Deus, ser transportada pelos sacerdotes levitas, deixem o acampamento e sigam atrás da arca. 4 Mas mantenham-se perto de um quilômetro[d] de distância da arca. Também não a percam de vista, para saberem o caminho que devem seguir, pois vocês nunca passaram por lá antes.
5 Então Josué disse ao povo:
—Purifiquem-se[e] porque amanhã o SENHOR fará coisas maravilhosas diante de vocês.
6 Depois disse aos sacerdotes:
—Levantem a arca da aliança e vão na frente do povo.
Eles levantaram a arca e foram na frente do povo.
7 Então o SENHOR disse a Josué:
—Daqui para frente, eu vou honrá-lo diante de todos os israelitas. Eles ficarão sabendo que eu estou com você como estive com Moisés. 8 Diga aos sacerdotes que levam a arca da aliança: “Ao chegarem junto ao rio Jordão, entrem na água e parem”.
9 Então Josué disse aos israelitas:
—Venham ouvir as palavras do SENHOR, seu Deus.
10 Depois Josué disse:
—Agora vocês ficarão sabendo que o Deus vivo está entre vocês e que ele expulsará da sua frente os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus. 11 Vejam! A arca da aliança do Senhor de toda a terra está pronta para atravessar o rio Jordão na frente de vocês. 12 Escolham doze homens, um de cada uma das tribos de Israel. 13 E quando os sacerdotes que levam a arca do SENHOR, o Senhor de toda a terra, colocarem os pés deles na água do Jordão, a água que vem de cima ficará cortada e formará uma represa.
14 Quando o povo saiu do acampamento para atravessar o rio Jordão, os sacerdotes que levavam a arca da aliança iam na frente de todos. 15 Era o tempo da colheita, quando o rio Jordão está cheio, prestes a transbordar pelas margens. Mas assim que os pés dos sacerdotes que levavam a arca tocaram na água, 16 o rio deixou de correr. E, na parte de cima do rio, as águas se amontoaram até Adã, um povoado longe dali, perto de Zaretã. Na parte de baixo, o rio secou. E todo o povo conseguiu atravessar o rio Jordão, perto de Jericó. 17 Os sacerdotes que levavam a arca da aliança do SENHOR ficaram parados em terra seca, no meio do rio, até todo o povo tê-lo atravessado.
A ressurreição de Jesus
(Mt 28.1-8; Lc 24.1-12; Jo 20.1-10)
16 Depois que passou o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram perfumes para derramar sobre o corpo de Jesus. 2 Domingo bem cedo, antes mesmo do nascer do sol, elas foram até o túmulo 3 e, enquanto caminhavam, diziam entre si:
—Quem vai rolar a pedra da entrada do túmulo para nós?
4 (Elas estavam dizendo isso porque a pedra era muito grande.) Ao olharem adiante, porém, viram que a pedra já tinha sido tirada.
5 Quando elas entraram no túmulo, ficaram muito assustadas, pois viram um rapaz vestido de roupas brancas, sentado ao lado direito. 6 Ele lhes disse:
—Não se assustem. Vocês estão procurando a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado, não é verdade? Mas ele não está mais aqui; ele ressuscitou. Vejam o lugar onde ele tinha sido colocado. 7 Agora vão e deem este recado aos discípulos e a Pedro: “Ele irá para a Galileia antes de vocês. Vocês o encontrarão lá, exatamente como ele mesmo lhes disse”.
8 Elas saíram do túmulo correndo, pois estavam apavoradas e fora de si; e, por estarem com medo, não disseram nada a ninguém[a].
Jesus aparece a Maria Madalena
(Mt 28.9-10; Jo 20.11-18; Lc 24.13-35)
9 Depois de ter ressuscitado, na madrugada de domingo, Jesus apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem expulsara sete demônios. 10 Ela foi e contou o acontecido aos que tinham sido companheiros de Jesus, pois eles estavam muito tristes e choravam. 11 Quando ouviram que Jesus estava vivo e que ela o tinha visto, eles não acreditaram.
Jesus aparece a dois discípulos
12 Depois disto, Jesus apareceu, numa forma diferente, a dois de seus discípulos que estavam caminhando em direção ao campo. 13 Eles voltaram e contaram aos outros discípulos, mas estes novamente não acreditaram no que eles disseram.
Jesus aparece aos seus discípulos
(Mt 28.16-20; Lc 24.36-49; Jo 20.19-23; At 1.6-8)
14 Mais tarde Jesus apareceu aos onze discípulos enquanto estavam comendo. Ele os repreendeu pela sua falta de fé e pela sua teimosia, pois não tinham acreditado nas palavras daqueles que o tinham visto ressuscitado. 15 Ele lhes disse:
—Espalhem-se por todo o mundo e anunciem as Boas Novas a todas as pessoas. 16 Deus salvará aquele que crer e for batizado, mas Deus condenará a quem não crer. 17 Estes são os sinais que acompanharão os que creem: eles expulsarão demônios em meu nome e falarão em outras línguas; 18 se pegarem em cobras com as mãos ou beberem algum veneno, nada de mal lhes acontecerá; eles colocarão suas mãos sobre os doentes e estes ficarão curados.
Jesus é levado para o céu
(Lc 24.50-53; At 1.9-11)
19 Depois de ter-lhes dito todas estas coisas, Jesus foi levado ao céu e se sentou à direita de Deus. 20 Os discípulos, então, partiram e anunciaram a mensagem por todos os lugares. O Senhor os ajudava e confirmava o que eles diziam, realizando por meio deles sinais milagrosos.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International