Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Isaías 45-46

Ciro, libertador de Israel

45 Así dice el Señor a Ciro, su ungido(A),
a quien he tomado por la diestra(B),
para someter ante él(C) naciones,
y para desatar[a](D) lomos de reyes,
para abrir ante él las puertas,
para que no queden cerradas las entradas:
Yo iré delante de ti y allanaré los lugares escabrosos[b](E);
romperé las puertas de bronce y haré pedazos sus barras(F) de hierro(G).
Te daré los tesoros(H) ocultos[c],
y las riquezas de los lugares secretos,
para que sepas que soy yo,
el Señor, Dios de Israel, el que te llama por tu nombre(I).
Por amor a mi siervo Jacob(J)
y a Israel mi escogido,
te he llamado por tu nombre(K);
te he honrado,
aunque no me conocías(L).
Yo soy el Señor, y no hay ningún otro(M);
fuera de mí no hay Dios(N).
Yo te ceñiré[d](O), aunque no me has conocido,
para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se pone(P),
no hay ninguno fuera de mí.
Yo soy el Señor, y no hay otro(Q);
el que forma la luz y crea las tinieblas(R),
el que causa bienestar[e] y crea calamidades(S),
yo soy el Señor, el que hace todo esto.

El poder supremo de Dios

Destilad, oh cielos, desde lo alto(T),
y derramen justicia las nubes;
ábrase la tierra(U) y dé fruto la salvación,
y brote la justicia con ella(V).
Yo, el Señor, todo lo he creado.

¡Ay del que contiende con su Hacedor[f](W),
el tiesto entre[g] los tiestos de tierra!
¿Dirá el barro al alfarero(X): «Qué haces»?
¿O tu obra dirá: «Él no tiene manos»?
10 ¡Ay de aquel que diga al padre: «¿Qué engendras?».
O a la mujer: «¿Qué das a luz?[h]».

11 Así dice el Señor(Y), el Santo de Israel y su Hacedor[i](Z):
Preguntadme[j](AA) acerca de las cosas venideras tocante a mis hijos(AB),
y dejaréis a mi cuidado la obra de mis manos(AC).
12 Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella(AD).
Yo extendí los cielos(AE) con mis manos,
y di órdenes a todo su ejército(AF).
13 Yo lo he despertado en justicia(AG),
y todos sus caminos allanaré(AH).
Él edificará mi ciudad(AI) y dejará libres a mis desterrados
sin pago ni recompensa(AJ) —dice el Señor de los ejércitos.

14 Así dice el Señor:
Los productos[k] de Egipto(AK), la mercadería de Cus[l](AL)
y los sabeos, hombres de gran estatura,
pasarán a ti y tuyos serán(AM);
detrás de ti caminarán, pasarán encadenados(AN)
y ante ti se inclinarán(AO).
Te suplicarán:
«Ciertamente Dios está contigo[m](AP) y no hay ningún otro,
ningún otro dios(AQ)».
15 En verdad, tú eres un Dios que te ocultas(AR),
oh Dios de Israel, Salvador(AS).
16 Avergonzados y aun humillados serán todos ellos;
los fabricantes de ídolos[n] a una se irán humillados(AT).
17 Israel ha sido salvado por el Señor
con salvación eterna(AU);
no seréis avergonzados ni humillados(AV)
por toda la eternidad.

18 Porque así dice el Señor que creó los cielos(AW)
(Él es el Dios que formó la tierra y la hizo(AX),
Él la estableció y no la hizo un lugar desolado[o](AY),
sino que la formó para ser habitada(AZ)):
Yo soy el Señor y no hay ningún otro(BA).
19 No he hablado en secreto(BB),
en alguna tierra oscura[p];
no dije a la descendencia[q] de Jacob(BC):
«Buscadme(BD) en lugar desolado[r]».
Yo, el Señor, hablo justicia(BE)
y declaro lo que es recto(BF).

El Dios verdadero y los ídolos

20 Reuníos y venid;
juntos acercaos, fugitivos de las naciones(BG).
No tienen conocimiento(BH)
los que llevan su ídolo de madera[s](BI)
y suplican a un dios que no puede salvar(BJ).
21 Declarad y presentad vuestro caso;
sí, que deliberen juntos(BK):
¿Quién ha anunciado esto desde la antigüedad(BL)
y lo ha declarado desde entonces?
¿No soy yo, el Señor?
No hay más Dios que yo(BM),
un Dios justo y salvador(BN);
no hay ninguno fuera de mí.
22 Volveos a mí(BO) y sed salvos, todos los términos de la tierra(BP);
porque yo soy Dios, y no hay ningún otro.
23 Por mí mismo he jurado(BQ),
ha salido de mi boca en justicia(BR)
una palabra que no será revocada[t]:
Que ante mí se doblará toda rodilla(BS), y toda lengua jurará lealtad(BT).
24 De mí dirán: «Solo en el Señor hay justicia y fuerza(BU)».
A Él vendrán y serán avergonzados
todos los que contra Él se enojaron(BV).
25 En el Señor será justificada y se gloriará(BW)
toda la descendencia[u] de Israel.

46 Se ha postrado Bel(BX), se derrumba Nebo;
sus imágenes son puestas sobre bestias, sobre animales de carga.
Vuestros fardos son pesados,
una carga para la bestia fatigada.
Se derrumbaron, a una se han postrado;
no pudieron salvar la carga,
sino que ellos mismos han ido[v] en cautividad(BY).

Escuchadme(BZ), casa de Jacob,
y todo el remanente(CA) de la casa de Israel,
los que habéis sido llevados por mí desde el vientre(CB),
cargados desde la matriz.
Aun hasta vuestra vejez, yo seré el mismo[w](CC),
y hasta vuestros años avanzados[x](CD), yo os sostendré.
Yo lo he hecho[y], y yo os cargaré;
yo os sostendré, y yo os libraré.

¿A quién me asemejaréis,
me igualaréis o me compararéis
para que seamos semejantes(CE)?
Los que derrochan el oro de la bolsa
y pesan la plata en la balanza(CF)
pagan a un orfebre para que haga un dios de ello;
se postran y[z] lo adoran(CG).
Lo levantan(CH) en hombros y lo llevan;
lo colocan en su lugar y allí se está.
No se mueve(CI) de su lugar.
Aunque alguno clame a él, no responde(CJ),
de su angustia no lo libra(CK).

Acordaos de esto, y estad confiados[aa](CL);
ponedlo[ab] en vuestro corazón, transgresores(CM).
Acordaos de las cosas anteriores ya pasadas(CN),
porque yo soy Dios, y no hay otro(CO);
yo soy Dios, y no hay ninguno(CP) como yo,
10 que declaro el fin desde el principio
y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho.
Yo digo: «Mi propósito será establecido,
y todo lo que quiero realizaré(CQ)».
11 Yo llamo del oriente(CR) un ave de rapiña(CS),
y de tierra lejana al hombre de mi[ac] propósito.
En verdad he hablado, ciertamente haré que suceda;
lo he planeado, así lo haré(CT).

12 Escuchadme(CU), duros de corazón(CV),
que estáis lejos de la justicia(CW).
13 Yo acerco mi justicia, no está lejos(CX);
y mi salvación no tardará.
Pondré salvación en Sión(CY),
y para Israel será mi gloria(CZ).

1 Tesalonicenses 3

Interés de Pablo por sus hijos en la fe

Por lo cual, no pudiendo soportarlo más(A), pensamos que era mejor quedarnos solos en Atenas(B), y enviamos a Timoteo(C), nuestro hermano y colaborador de Dios[a] en el evangelio de Cristo, para fortaleceros y alentaros respecto a vuestra fe; a fin de que nadie se inquiete[b] por causa de estas aflicciones, porque vosotros mismos sabéis que para esto hemos sido destinados(D). Porque en verdad, cuando estábamos con vosotros os predecíamos que íbamos a sufrir aflicción, y así[c] ha acontecido(E), como[d] sabéis. Por eso también yo, cuando ya no pude soportar más(F), envié para informarme de[e] vuestra fe(G), por temor a que el tentador os hubiera tentado(H) y que nuestro trabajo resultara en vano(I). Pero ahora Timoteo ha regresado[f](J) de vosotros a nosotros, y nos ha traído buenas noticias de vuestra fe y amor(K) y de que siempre tenéis buen recuerdo de nosotros(L), añorando vernos, como también nosotros a vosotros; por eso, hermanos, en toda nuestra necesidad y aflicción fuimos consolados respecto a vosotros por medio de vuestra fe; porque ahora sí que vivimos, si vosotros estáis firmes(M) en el Señor. Pues ¿qué acción de gracias podemos dar a Dios por vosotros(N), por todo el gozo con que nos regocijamos delante de nuestro Dios a causa de vosotros, 10 según oramos intensamente de noche y de día(O) que podamos ver vuestro rostro(P) y que completemos lo que falta(Q) a vuestra fe?

Exhortación a la santidad

11 Ahora, pues, que el mismo Dios(R) y Padre nuestro, y Jesús nuestro Señor(S), dirijan nuestro camino(T) a vosotros; 12 y que el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros(U), y para con todos, como también nosotros lo hacemos para con vosotros; 13 a fin de que Él afirme vuestros corazones(V) irreprensibles en santidad(W) delante de nuestro Dios y Padre(X), en la venida[g] de nuestro Señor Jesús(Y) con todos sus santos(Z).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation