Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Исход 34-35

Новые каменные скрижали

34 Затем Господь сказал Моисею: «Вырежи две новые скрижали, подобные первым двум, и Я напишу на них те же слова, написанные на первых двух, которые были разбиты. Будь готов к завтрашнему утру, поднимись на гору Синай и встань предо Мной на вершине горы. Никому не дозволено будет прийти с тобой, никто не должен показываться на этой горе. Даже ваши стада не должны пастись у её подножия».

Моисей снова вытесал две каменные скрижали, подобные первым двум и, сделав всё, как велел Господь, рано утром на следующий день поднялся на гору Синай, неся скрижали в руках. Когда Моисей оказался на горе, Господь спустился к нему в облаке и стоял там вместе с Моисеем, и Моисей провозгласил имя Господнее[a].

Господь прошёл перед Моисеем и сказал:

«Иегова, Господь, добрый и милосердный Бог,
    долготерпеливый и полный любви,
    Ему можно довериться.
Господь показывает Свою любовь тысячам[b].
Он прощает[c] людям их грехи,
    но не забывает наказывать виновных.
Господь наказывает не только виновных,
    но и их детей, внуков, и правнуков их Он накажет
    за грехи этих людей»[d].

Моисей тотчас пал ниц и, поклонившись Господу, сказал: «Господи, если Ты благоволишь ко мне, то прошу Тебя, пойдём с нами. Я знаю, что этот народ упрям, но прости нам наши грехи! Прими нас как Свой народ».

10 Тогда Господь сказал: «Я заключаю соглашение со всем твоим народом: Я совершу удивительные чудеса, каких никогда раньше не совершалось ни для какого другого народа на земле, и народ, который с тобой, увидит, что Я, Господь, велик и увидит, какие необыкновенные чудеса Я сотворю для тебя. 11 Исполни всё, что Я прикажу тебе сегодня, и Я изгоню твоих врагов с твоей земли, изгоню аморреев, хананеев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев. 12 Будь осторожен! Не вступай в союз ни с какими народами, живущими в той земле, куда ты идёшь. Если ты вступишь с ними в союз, они принесут вам беду. 13 Поэтому разрушь их алтари, разбей камни и сруби деревянных идолов, которым они поклоняются. 14 Не поклоняйся никакому другому богу. Я—Иегова Кана, ревнивый Бог! Таково Моё имя, Я—Эл-Кана, ревнивый Бог![e]

15 Будь осторожен, не вступай в союз ни с какими народами, живущими в той земле, чтобы не оказаться вместе с ними, когда они будут поклоняться своим богам. Эти народы позовут тебя, и ты станешь есть их жертвоприношения[f]. 16 И если ты выберешь их дочерей в жёны своим сыновьям, то их дочери, служа лжебогам, смогут убедить твоих сыновей делать то же самое.

17 Не делай себе идолов.

18 Соблюдай праздник Пресных Хлебов. В течение семи дней ешь хлеб, приготовленный без закваски, о котором Я заповедовал тебе раньше. Отмечай этот праздник в том месяце, который Я выбрал, так как в месяце авиве ты вышел из Египта.

19 Первенец каждой женщины всегда принадлежит Мне, даже вся твоя перворождённая скотина, от крупного скота до овец, принадлежит Мне. 20 Если захочешь выкупить перворождённого осла, ты можешь выкупить его ягнёнком, а если не выкупишь этого осла ягнёнком, то должен сломать ему шею. Ты должен выкупать у Меня всех своих сыновей-первенцев. И никто не должен являться предо Мной без дара.

21 Работай шесть дней, а на седьмой день отдыхай. Отдыхай даже во время сева и жатвы.

22 Соблюдай праздник Жатвы и бери для этого праздника первое зерно урожая хлеба. Осенью[g] же соблюдай праздник Укрытий.

23 Три раза в год все мужчины твоего народа должны являться перед Господом Богом, Богом Израиля.

24 Когда придёшь в свою землю, Я изгоню твоих врагов из этой земли и расширю твои границы—у тебя будет всё больше и больше земли. Три раза в год ты будешь являться перед Господом, Богом твоим, и в это время никто не осмелится отнять у тебя эту землю.

25 Когда заколешь животное и принесёшь его кровь в жертву, не приноси хлеб, в котором есть закваска. И не оставляй мяса с Пасхи до следующего утра.

26 Отдавай Господу самый первый урожай во время жатвы и приноси всё это в дом[h] Господа, Бога твоего.

Не вари козлёнка в молоке его матери».

27 Господь сказал Моисею: «Запиши всё, что Я сказал тебе, так как это и есть Соглашение, которое Я заключил с тобой и с народом Израиля».

28 И пробыл там Моисей с Господом сорок дней и сорок ночей, он ничего не ел и не пил. Моисей написал слова Соглашения (десять заповедей) на двух плоских камнях.

Лицо Моисея

29 Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с Соглашением, он не знал, что его лицо сияло от того, что Бог говорил с ним. 30 Аарон же и весь израильский народ, увидев, что лицо Моисея ярко сияет, боялись подойти к нему. 31 Но Моисей призвал их, и Аарон и все вожди народа подошли к нему, и Моисей говорил с ними. 32 После этого весь народ приблизился к Моисею, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай.

33 Закончив говорить, Моисей закрыл лицо покрывалом. 34 Каждый раз, когда Моисей представал перед Господом, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало. После этого он возвращался, чтобы передать израильскому народу всё, что заповедал Господь. 35 Тогда народ видел, что лицо Моисея ярко сияет, и Моисей снова закрывал лицо и не снимал покрывала с лица до тех пор, пока снова не шёл говорить с Господом.

Закон о субботе

35 Моисей собрал весь израильский народ и сказал: «Вот что Господь заповедал вам: шесть дней в неделе отведены для работы, седьмой же день будет у вас особым днём отдыха; своим отдыхом в этот день вы будете почитать Господа. Каждый, кто работает в седьмой день, должен быть предан смерти. В субботний день вы не должны даже зажигать огонь ни в одном из своих жилищ».

Всё необходимое для священного шатра

Моисей сказал израильскому народу: «Вот что повелел Господь: соберите особые дары для Господа. Каждый из вас пусть решит в своём сердце, что дать, а потом вы должны принести этот дар Господу; несите золото, серебро и бронзу, голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён, козью шерсть, окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу[i], дерево акации, масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и ароматические специи для благовонного курения. Несите также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.

10 Те из вас, кто искусны в ремеслах, должны сделать всё, что повелел Господь: 11 священный шатёр, его наружный шатёр и покрытие, крюки, доски, стяги, столбы и основания, 12 священный ковчег, шесты к нему, его крышку и завесу, скрывающую место, где стоит ковчег, 13 стол и шесты к нему, все принадлежности для стола, особый хлеб, 14 светильник для освещения и принадлежности к светильнику, лампады и масло для освещения, 15 алтарь для приношения благовонного курения и шесты к нему, елей помазания и благовонное курение, завесу, скрывающую вход в священный шатёр, 16 алтарь для сжигания приношений и его бронзовую решётку, шесты и все принадлежности алтаря, бронзовую чашу и её подставку, 17 завесы для двора, вместе со столбами и их основаниями, завесу, скрывающую вход во двор, 18 колья, которыми укреплены шатёр и двор, и верёвки, которые привязывают к этим кольям, 19 и особые тканые одежды, которые священники носят в святом месте, те самые особые одежды для священника Аарона и его сыновей, которые они будут надевать во время служения».

Народ приносит дары

20 Израильский народ ушёл от Моисея, 21 и все те, кто хотели дать, приходили и приносили дары Господу, и из этих даров был сделан шатёр собрания, все предметы в шатре и особая одежда. 22 Все мужчины и женщины, все по своему желанию, принесли разного рода золотые украшения: булавки[j], серьги, кольца и другие украшения. Все отдали свои украшения Господу как священное приношение Ему.

23 Каждый, у кого были тонкий лён и голубая, пурпурная и красная пряжа, принёс её Господу. Каждый, у кого были козья шерсть или окрашенные в красное бараньи шкуры или тонкая кожа, принёс это в дар Господу. 24 Каждый, кто хотел дать серебро или бронзу, принёс это в дар Господу. Каждый, у кого было дерево акации, пришёл и отдал его Господу. 25 Все женщины, умевшие прясть, пряли тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу, 26 а те женщины, которые хотели помочь, пряли козью шерсть.

27 Предводители принесли камень оникс и другие драгоценности, и эти камни и драгоценности нашили на ефод священника и на его наперсник судный. 28 Люди несли также пряности и оливковое масло—их использовали для благовонного курения, елея помазания и лампадного масла.

29 Все люди народа израильского, которые хотели помочь, добровольно приносили дары Господу. Эти дары шли на изготовление всех тех предметов, которые Господь повелел Моисею и народу сделать для Него.

Веселиил и Аголиав

30 Тогда Моисей сказал израильскому народу: «Смотрите, Господь избрал Веселиила, сына Урии, сына Хура, из рода Иуды, 31 и исполнил его Духом Божьим. Господь наделил Веселиила особым знанием, различными навыками и умением исполнить всякую работу. 32 Он обладает мастерством делать вещи из золота, серебра и бронзы, 33 умеет гранить и оправлять драгоценные камни, а также работать по дереву, и всякое дело подвластно ему. 34 Господь дал Веселиилу и Аголиаву, сыну Ахисамаха из семейства Дана, особый талант учить других 35 и дал этим людям особое умение делать всякого рода работу: они знают столярное дело, работают по металлу, умеют ткать узорчатые ткани из голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна, а также умеют ткать ткани из шерсти.

От Матфея 22:23-46

Саддукеи пытаются провести Иисуса

(Мк. 12:18-27; Лк. 20:27-40)

23 В тот же день к Иисусу пришли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения из мёртвых. Они задали Ему такой вопрос: 24 «Учитель, Моисей учил, что если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата[a]. 25 Среди нас жило семеро братьев. Первый из них женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат. 26 То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев, 27 а последней умерла и женщина. 28 И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых она будет женой? Ведь все они жили с ней».

29 В ответ Иисус сказал им: «Заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей. 30 В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны Ангелам на небе. 31 Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал: 32 „Я—Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”[b]. Он—Бог не мёртвых, а живых».

33 И народ, услышав это, дивился Его учению.

Самая главная заповедь

(Мк. 12:28-34; Лк. 10:25-28)

34 Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе. 35 Один из них, знаток Закона Моисея, испытывая Иисуса, спросил Его: 36 «Учитель, какая самая важная заповедь в законе?»

37 Иисус ответил ему: «„Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”[c]. 38 Это—первая и самая важная заповедь. 39 Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего[d] своего, как самого себя”[e]. 40 Весь закон и все учения пророков основываются на этих двух заповедях».

Христос—Сын Давида?

(Мк. 12:35-37; Лк. 20:41-44)

41 Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев: 42 «Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?»

Они ответили: «Сын Давида».

43 Иисус сказал им: «Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:

44 „Господь Бог сказал Господу Моему:
Сядь по правую руку от Меня,
    пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”[f]?

45 Так если Давид называл Христа Господом, как же Он может быть Сыном Давида?»

46 Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International