Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Read the New Testament in 24 Weeks

A reading plan that walks through the entire New Testament in 24 weeks of daily readings.
Duration: 168 days
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
Version
गलातिया 3-4

बिसवास या मूसा के कानून

हे मुरुख गलातीमन हो! तुमन ला कोन ह मोह ले हवय? तुम्‍हर आंखी के आघू म यीसू मसीह ला कुरुस म चघे साफ-साफ दिखाय गे रिहिस। मेंह तुम्‍हर ले सिरिप एक बात जाने चाहत हंव: का तुमन ला मूसा के कानून ला पालन करे दुवारा, पबितर आतमा मिलिस या फेर जऊन बात तुमन सुनेव, ओकर ऊपर बिसवास करे दुवारा। का तुमन अतेक मुरुख अव? पबितर आतमा के संग सुरू करके, का अब अपन खुद के सक्ति ले सिद्ध बने के कोसिस करत हवव? का तुम्‍हर अतेक दुःख उठाना बेकार म गीस? मोला बिसवास नइं होवत हवय। जब परमेसर ह तुमन ला अपन आतमा देथे अऊ तुम्‍हर बीच म चमतकार के काम करथे, त का एह तुमन मूसा के कानून ला पालन करथव, ओकर सेति ए, या फेर जऊन बात तुमन सुनेव अऊ ओकर ऊपर बिसवास करेव, ओकर कारन ए?

अब्राहम के बारे म सोचव: “ओह परमेसर ऊपर बिसवास करिस अऊ ए बात ह ओकर बर धरमीपन गने गीस।”[a] तब तुमन ए बात ला जान लेवव कि जऊन मन परमेसर ऊपर बिसवास करथें, ओमन अब्राहम के संतान अंय[b] परमेसर के बचन ह पहिली ले बता दीस कि परमेसर ह आनजातमन ला बिसवास के दुवारा सही ठहिराही, अऊ पहिली ले ही अब्राहम ला सुघर संदेस बता दीस: “तोर जरिये जम्मो जाति के मनखेमन आसिस पाहीं।”[c] एकरसेति जऊन मन बिसवास करथें, ओमन अब्राहम के संग आसिस पाथें, जऊन ह परमेसर ऊपर बिसवास करिस।

10 ओ जम्मो झन, जऊन मन मूसा के कानून ला पालन करे म भरोसा रखथें, ओमन एक सराप के अधीन हवंय, काबरकि परमेसर के बचन म ए लिखे हवय: “हर ओ मनखे ह सरापित ए, जऊन ह मूसा के कानून के किताब म लिखे जम्मो बात के पालन नइं करय।”[d] 11 ए बात साफ ए कि परमेसर के आघू म, मूसा के कानून के दुवारा कोनो सही नइं ठहिरंय, काबरकि परमेसर के बचन ह कहिथे, “धरमी मनखे ह बिसवास के दुवारा जीयत रहिही।”[e] 12 मूसा के कानून ह बिसवास के ऊपर अधारित नइं ए; पर जऊन मनखे ह मूसा के कानून ला मानथे, ओह ओकरे दुवारा जीयत रहिही।[f] 13 मसीह ह हमर बर सरापित होईस अऊ हमन ला मूसा के कानून के सराप ले दाम देके छोंड़ाईस, काबरकि परमेसर के बचन म ए लिखे हवय: “हर ओ मनखे ह सरापित ए, जऊन ह रूख ऊपर टांगे जाथे।”[g] 14 ओह हमन ला दाम देके छोंड़ाईस ताकि अब्राहम ला दिये गे आसिस, मसीह यीसू के जरिये आनजातमन ला मिलय, अऊ बिसवास के दुवारा हमन ला ओ पबितर आतमा मिलय, जेकर वायदा परमेसर ह करे रिहिस।

मूसा के कानून अऊ परतिगियां

15 हे भाईमन हो, मेंह मनखे के जिनगी ले एक उदाहरन देवत हवंव। जब दू झन मनखे करार करके ओला पक्‍का करथें, त ओला कोनो न तो रद्द कर सकंय अऊ ओम न कुछू जोड़ सकंय। अइसने बात एम घलो अय। 16 परतिगियां के बात अब्राहम ले अऊ ओकर बंस ले करे गे रिहिस। परमेसर के बचन ए नइं कहय, “अऊ बंसमन ला” जेकर मतलब होथे – बहुंत मनखे; पर परमेसर के बचन ए कहिथे, “अऊ तोर बंस ला”[h] जेकर मतलब होथे – एक झन, जऊन ह मसीह अय। 17 मोर कहे के मतलब ए अय: परमेसर ह करार करिस अऊ ओला पूरा करे बर परतिगियां करिस। मूसा के कानून ह एकर 430 साल के बाद आईस अऊ ए कानून परमेसर के करार ला रद्द नइं कर सकय अऊ ओकर परतिगियां ला बेकार नइं कर सकय। 18 काबरकि यदि उत्तराधिकार ह मूसा के कानून के दुवारा मिलथे, त फेर एह परतिगियां के दुवारा नइं मिल सकय; पर परमेसर ह एला एक परतिगियां के दुवारा अब्राहम ला दीस। 19 तब, मूसा के कानून के का उदेस्य रिहिस? एला तो पाप के कारन जोड़े गे रिहिस कि एह अब्राहम के ओ बंस के आवत तक रहय, जेकर परतिगियां परमेसर ह करे रिहिस। मूसा के कानून ह स्वरगदूतमन के जरिये एक बिचवई के दुवारा दिये गीस। 20 बिचवई तो दू झन या दू ठन दल के बीच म ठहिराय जाथे; पर परमेसर ह एके झन अय। 21 तब का मूसा के कानून ह परमेसर के परतिगियां के बिरोध म हवय? बिलकुल नइं। काबरकि यदि अइसने कानून दिये गे होतिस, जऊन ह मनखेमन ला जिनगी दे सकथे; तब सही म धरमीपन ह मूसा के कानून के दुवारा होतिस। 22 पर परमेसर के बचन ह कहिथे कि जम्मो संसार ह पाप के अधीन हवय, ताकि यीसू मसीह म बिसवास के जरिये, जऊन चीज ला दिये जाय के परतिगियां करे गे रिहिस, ओ चीज ह ओमन ला दिये जा सकय, जऊन मन बिसवास करथें। 23 ए बिसवास के आय के पहिली, हमन मूसा के कानून के दुवारा कैदी के सहीं रखे गे रहेंन अऊ बिसवास के परगट होवत तक हमन बंद रहेंन। 24 ए किसम ले, मूसा के कानून ह मसीह के आवत तक हमर अगुवई करिस कि हमन बिसवास के दुवारा सही ठहिरन। 25 अब बिसवास के समय ह आ गे हवय, अऊ हमन अब मूसा के कानून के अधीन नइं अन।

परमेसर के संतान

26 मसीह यीसू म बिसवास करे के सेति, तुमन जम्मो झन परमेसर के संतान अव, 27 काबरकि तुमन ले जतेक झन मसीह म एक होय बर बतिसमा ले हवव, तुमन मसीह के सुभाव ला अपना ले हवव। 28 अब न कोनो यहूदी ए अऊ न ही यूनानी, न कोनो गुलाम न सुतंतर, न कोनो नर न नारी, काबरकि तुमन जम्मो झन मसीह यीसू म एक अव। 29 यदि तुमन मसीह के अव, त तुमन अब्राहम के बंस अव अऊ परमेसर के परतिगियां के मुताबिक वारिस अव।

मोर कहे के मतलब ए कि जब तक वारिस ह नबालिक हवय, तब तक ओम अऊ गुलाम म कोनो अंतर नइं ए, हालाकि ओह जम्मो संपत्ति के मालिक ए। ओह अपन ददा के ठहिराय समय तक अविभावक अऊ संपत्ति के देख-रेख करइयामन के अधीन रहिथे। ओही किसम ले जब हमन लइका रहेंन, त हमन संसार के अंधियार के सक्ति के गुलाम रहेंन। पर जब आखिर म सही समय आईस, त परमेसर ह अपन बेटा ला पठोईस, जऊन ह एक माईलोगन ले जनमिस अऊ ओह मूसा के कानून के अधीन पैदा होईस, ताकि जऊन मन मूसा के कानून के अधीन हवंय, ओमन ला दाम देके छोंड़ावय अऊ हमन ला बेटा के पूरा अधिकार मिलय। काबरकि तुमन ह बेटा अव, परमेसर ह अपन बेटा के आतमा ला हमर हिरदय म पठोय हवय अऊ ए आतमा ह ऊंचहा अवाज म कहिथे, “हे अब्बा, हे ददा।” एकरसेति अब तुमन गुलाम नो हव, पर तुमन बेटा अव, अऊ जब तुमन बेटा अव, त परमेसर ह तुमन ला वारिस घलो बनाय हवय।

गलातीमन बर पौलुस के फिकर

पहिली जब तुमन परमेसर ला नइं जानत रहेव, त तुमन ओमन के गुलाम रहेव, जऊन मन बिलकुल ही परमेसर नो हंय। पर अब तुमन परमेसर ला जानथव, या फेर मोला ए कहना चाही कि परमेसर ह तुमन ला जानथे, त का बात ए कि तुमन ओ निरबल अऊ दयनीय अंधियार के सक्तिमन कोति फेर वापिस लहुंटत हवव? का तुमन ओमन के फेर गुलाम बने चाहथव? 10 तुमन बिसेस दिन, महिना, मौसम अऊ साल मन ला मानथव। 11 मेंह तुम्‍हर बारे म डरत हवंव कि तुम्‍हर बर जऊन मिहनत मेंह करे हवंव, ओह बेकार झन हो जावय।

12 हे भाईमन हो, तुमन मोर सहीं बन जावव, काबरकि मेंह तुम्‍हर सहीं बन गे हवंव। तुमन मोर कुछू गलत नइं करे हवव। 13 जइसने कि तुमन जानथव कि पहिली बार एक बेमारी के कारन, मेंह तुमन ला सुघर संदेस सुनाय रहेंव। 14 हालाकि मोर बेमारी ह तुम्‍हर बर एक परिछा के बेरा रिहिस, फेर तुमन मोर अनादर या अपमान नइं करेव। एकर बदले, तुमन मोर अइसने सुवागत करेव जइसने कि मेंह परमेसर के एक स्‍वरगदूत रहेंव या फेर मेंह खुद मसीह यीसू रहेंव। 15 तुम्‍हर ओ जम्मो आनंद ला का होईस? मेंह तुम्‍हर बर गवाही दे सकथंव कि यदि संभव होतिस, त तुमन अपन आंखी निकारके मोला दे देतेव। 16 तुमन ला सच कहे के कारन, का अब मेंह तुम्‍हर बईरी हो गे हवंव?

17 ओ आने मनखेमन तुम्‍हर बर बहुंत लगाव रखथें, पर ओमन के मनसा ठीक नइं ए। ओमन तुमन ला हमर ले अलग करे चाहथें, ताकि तुमन ओमन के प्रति लगाव बनाय रखव। 18 कहूं मनसा ह सही हवय, त लगाव रखई हमेसा बने बात होथे, अऊ हमेसा अइसने होना चाही, ए नइं कि जब मेंह तुम्‍हर संग रहिथंव, सिरिप ओही समय तुमन लगाव बनाय रखव। 19 हे मोर मयारू लइकामन हो, जब तक मसीह के सुभाव ह तुमन म नइं बन जावय, मेंह फेर ओ पीरा ला सहथंव, जइसने एक दाई ह लइका जनमे के बेरा सहथे। 20 मोर बहुंत ईछा हवय कि अब मेंह तुम्‍हर संग रहंव अऊ तुम्‍हर बर अपन बोले के ढंग ला बदलंव, काबरकि मेंह तुम्‍हर बारे म दुबिधा म हवंव।

हाजिरा अऊ सारा

21 जऊन मन मूसा के कानून के अधीन रहे चाहथव, मोला बतावव, का तुमन नइं जानव कि मूसा के कानून ह का कहिथे? 22 ओम ए लिखे हवय कि अब्राहम के दू झन बेटा रिहिन; एक झन ह गुलाम माईलोगन हाजिरा ले अऊ दूसर झन ह सुतंतर माईलोगन सारा ले[i] 23 गुलाम माईलोगन ले ओकर बेटा ह सधारन तरिका ले जनमे रिहिस, पर सुतंतर माईलोगन ले ओकर बेटा ह परमेसर के परतिगियां के मुताबिक जनमे रिहिस।

24 ए बातमन ला एक पटं‍तर के रूप म लिये जा सकथे, ए माईलोगनमन दू ठन करार सहीं अंय। एक करार ह सीनै पहाड़ ले अय, जेकर ले गुलाम लइकामन पैदा होथें, अऊ एह हाजिरा ए। 25 हाजिरा ह अरब देस के सीनै पहाड़ सहीं अय अऊ एह अभी के यरूसलेम सहर ला दरसाथे, काबरकि ओह अपन लइकामन संग गुलामी म हवय। 26 पर जऊन यरूसलेम स्‍वरग म हवय, ओह सुतंतर हवय अऊ ओह हमर दाई ए। 27 काबरकि परमेसर के बचन म ए लिखे हवय:

“हे ठड़गी माईलोगन, तेंह लइका नइं जनमस,
    तें आनंद मना; तोला लइका जनमे के पीरा नइं होवय,
तेंह चिचिया अऊ आनंद मना;
    काबरकि तियागे माईलोगन के लइकामन बिहाता माईलोगन के लइकामन ले जादा हवंय।”[j]

28 अब, हे भाईमन हो, तुमन इसहाक के सहीं परमेसर के परतिगियां के संतान अव। 29 ओ समय, सधारन तरिका ले जनमे बेटा ह परमेसर के आतमा के मुताबिक जनमे बेटा ऊपर अतियाचार करत रिहिस, अऊ अभी घलो वइसनेच होवत हवय। 30 पर परमेसर के बचन ह का कहिथे? “गुलाम माईलोगन अऊ ओकर बेटा ला घर ले निकार दे, काबरकि गुलाम माईलोगन के बेटा ह सुतंतर नारी के बेटा संग पुरखा के संपत्ति म कभू भागी नइं होही।”[k] 31 एकरसेति, हे भाईमन हो, हमन गुलाम माईलोगन के संतान नो हन, पर हमन सुतंतर माईलोगन के संतान अन।

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)

Copyright: New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) Copyright © 2012, 2016 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.