Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Иеш 8

Взятие и разрушение Гая

Вечный сказал Иешуа:

– Не бойся и не теряй присутствия духа. Возьми с собой всё своё войско, иди и напади на Гай. Ведь я отдал в твои руки царя Гая, его народ, его город и его землю. Сделай с Гаем и его царём то же, что ты сделал с Иерихоном и его царём, разве что добычу и скот вы можете взять себе. Сделай засаду позади города.

Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, приказав:

– Слушайте внимательно! Вы должны устроить засаду позади города. Не отходите от него слишком далеко. Все будьте наготове. Я и все, кто со мной, подойдём к городу, и когда они выйдут против нас, как и раньше, мы побежим от них. Они будут преследовать нас, и так мы отвлечём их от города. Они скажут: «Они бегут от нас, как и раньше». Поэтому, когда мы побежим от них, выйдите из засады и завладейте городом. Вечный, ваш Бог, отдаст его в ваши руки. Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Вечный. Это мой приказ вам!

Иешуа отослал их, и они, отправившись на место засады, засели между Вефилем и Гаем, к западу от Гая, а Иешуа провёл ту ночь с народом.

10 Наутро Иешуа встал рано, осмотрел народ и вместе со старейшинами Исроила пошёл впереди народа к Гаю. 11 Все воины, которые были с ним, приблизились к городу и остановились. Они разбили лагерь к северу от Гая, а от города их отделяла долина. 12 (Иешуа взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаду между Вефилем и Гаем, к западу от города. 13 Его войско расположилось так, что основной стан был к северу от города, а засада – к западу.)

Той ночью Иешуа вошёл в долину. 14 Когда царь Гая увидел это, он и все люди города поспешили рано утром выйти на назначенное место перед иорданской долиной, чтобы сразиться с Исроилом. Но он не знал, что против него позади города была поставлена засада. 15 Иешуа и весь Исроил, притворившись будто они разбиты людьми Гая, побежали к пустыне. 16 А те позвали весь народ, который был в городе, в погоню и, преследуя Иешуа, отдалились от города. 17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исроилом. Они пустились в погоню за Исроилом, не заперев городских ворот.

18 Тогда Вечный сказал Иешуа:

– Протяни к Гаю копьё, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки.

И Иешуа протянул своё копьё к Гаю. 19 Как только он сделал это, люди в засаде немедленно поднялись со своего места и ринулись вперёд. Они вошли в город, взяли его и тотчас же подожгли. 20 Воины Гая оглянулись и увидели, как дым от города поднимается к небу, но не могли никуда бежать, потому что исроильтяне, которые бежали к пустыне, обратились на своих преследователей. 21 Ведь когда Иешуа и весь Исроил увидели, что засада захватила город и из него поднимается дым, они повернули назад и атаковали людей Гая. 22 Люди из засады также вышли против них из города, так что те оказались зажатыми с обеих сторон исроильтянами. Исроил разил их, не оставляя ни одного из них в живых, ни уцелевших, ни убежавших. 23 Но царя Гая они взяли живым и привели его к Иешуа.

24 Когда Исроил закончил убивать всех жителей Гая в полях и в пустыне, куда они их загнали, и когда каждый из них был предан мечу, все исроильтяне вернулись в Гай и перебили тех, кто оставался в нём. 25 В тот день пало двенадцать тысяч мужчин и женщин – всё население Гая. 26 Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. 27 Но исроильтяне взяли себе скот и добычу из этого города, как Вечный повелел Иешуа.

28 Иешуа сжёг Гай и навеки сделал его грудой развалин, опустошённым местом и до сегодняшнего дня. 29 Он повесил царя Гая на дереве и оставил его висеть там до вечера. На закате Иешуа приказал, и его тело сняли с дерева и бросили у входа перед городскими воротами. Люди набросали над ним большую груду камней, которая возвышается там и до сих пор.

Обновление священного соглашения на горе Гевал

30 Иешуа построил на горе Гевал жертвенник Вечному, Богу Исроила, 31 как велел исроильтянам Мусо, раб Вечного. Он построил его в соответствии с написанным в книге Закона, переданного через Мусо, – жертвенник из нетёсаных камней, которые не обрабатывали никаким железным орудием. На нём исроильтяне принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. 32 Там, в присутствии исроильтян, Иешуа переписал на камни Закон Мусо. 33 Весь Исроил – и чужеземцы, и уроженцы страны, со своими старейшинами, вождями и судьями, – стоял по обе стороны от сундука соглашения напротив священнослужителей-левитов, нёсших его. Одна половина народа стояла напротив горы Геризим, а другая половина – напротив горы Гевал, как велел прежде Мусо, раб Вечного, когда давал наставления как благословлять народ Исроила.

34 Потом Иешуа прочитал все слова Закона – благословения и проклятия – точно так, как записаны они в книге Закона. 35 Из всего, что велел Мусо, не было ни одного слова, которое Иешуа не прочитал бы всему собранию Исроила, включая женщин, детей и чужеземцев, которые жили среди них.

Заб 139

Песнь 139

Дирижёру хора. Песнь Довуда.

Избавь меня, Вечный, от злых людей,
    сохрани меня от жестоких.
Они замышляют зло в сердце,
    постоянно готовы к войне.
Изощряют свой язык, как змея;
    у них на губах яд гадюки. Пауза

Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых,
    огради от жестоких,
    желающих поколебать мои стопы.
Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
    разложили сеть по дороге,
    расставили для меня западню. Пауза

Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог;
    услышь голос моих молений, Вечный!
Владыка Вечный, сила моего спасения,
    Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Вечный, не исполняй желания нечестивых,
    не дай успеха их замыслу,
    чтобы они не возгордились». Пауза

10 Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье,
    которое вызвали их собственные уста.
11 Пусть падут на них горящие угли;
    пусть будут они повержены в огонь,
    в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
12 Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
    пусть зло преследует жестоких на погибель им.

13 Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным
    и заступится за нищих.
14 Поистине, праведные будут славить Твоё имя;
    честные будут жить в Твоём присутствии.

Песнь 140

Песнь Довуда.

Иер 2

Отступничество Исроила

И сказал мне Вечный:

– Иди и провозгласи во всеуслышание в Иерусалиме: Так говорит Вечный:

«Я вспоминаю, как преданна ты была в юности,
    когда ты любила Меня, как невеста,
и шла за Мной по пустыне,
    по земле незасеянной.
Исроил был святыней Вечного,
    первым плодом Его жатвы;
все, кто его поедал, были преданы осуждению,
    их постигала беда», –
        возвещает Вечный.

Слушайте слово Вечного, потомки Якуба,
    все кланы Исроила.

Так говорит Вечный:

– Какой грех нашли во Мне ваши отцы,
    что так отдалились от Меня?
Они поклонялись ничтожным идолам
    и сами стали ничтожными.
Они не спрашивали: «Где Вечный,
    Который вывел нас из Египта,
провёл нас сквозь безлюдный край,
    по земле пустынь и расселин,
по земле засухи и кромешной тьмы,
    где никто не странствует,
    и никто не живёт?»
Я привёл вас в плодородную землю,
    чтобы вы ели её плоды и пользовались её благами.
Но вы пришли и осквернили Мою землю,
    и в мерзость превратили Мой удел.
Не спрашивали священнослужители:
    «Где Вечный?»
Учители Закона Меня не знали;
    вожди[a] восстали против Меня.
Пророки возвещали от имени Баала[b]
    и поклонялись ничтожным идолам.

Поэтому Я веду тяжбу с вами, –
        возвещает Вечный, –
    и с внуками вашими.
10 Переправьтесь на побережье Кипра[c] и взгляните,
    пойдите в Кедар[d] и разведайте тщательно;
    посмотрите, бывало ли что-нибудь подобное,
11 менял ли какой народ своих богов?
    (Хоть они и не боги вовсе.)
А Мой народ променял Меня, их Славу[e],
    на ничтожных идолов.
12 Поразитесь этому, небеса,
    содрогнитесь от ужаса, –
        возвещает Вечный. –
13 Два греха совершил Мой народ:
    оставил Меня – источник живой воды,
и вытесал себе водоёмы,
    разбитые водоёмы, которые не могут хранить воду.

14 Разве Исроил слуга?
    Разве он раб по рождению?
    Почему же он стал наживой?
15 Львы взревели,
    зарычали на него,
сделали его землю пустыней;
    его города сожжены и покинуты жителями.

16 Египтяне из Мемфиса[f] и Тахпанхеса
    обгрызли твоё темя[g].
17 Разве не ты сама навлекла это на себя,
    оставив Вечного, своего Бога,
    когда Он вёл тебя по дороге?
18 А теперь что толку ходить в Египет,
    чтобы пить воду из Нила[h]?
Какой прок ходить в Ассирию,
    чтобы пить воду из Евфрата?[i]
19 Твоё беззаконие накажет тебя,
    и твоё отступничество осудит.
Подумай же и посмотри,
    как плохо тебе и горько от того,
что оставила ты Вечного, своего Бога,
    и нет в тебе страха предо Мной, –
        возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. –

20 Давным-давно ты разбила своё ярмо
    и разорвала свои оковы,
    и сказала: «Не буду служить!»[j]
На любом высоком холме
    и под каждым тенистым деревом
    ты распутствовала.[k]
21 Я посадил тебя благородной лозой
    от самого чистого семени.
Как же превратилась ты у Меня
    в пустоцвет и дикую лозу?
22 Помоешься ли ты щёлоком,
    изведёшь ли много мыла,
    твои грехи всё равно передо Мной, –
        возвещает Владыка Вечный. –
23 Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась,
    я не поклонялась статуям Баала»?
Посмотри, как вела ты себя в долине,
    подумай о том, что сделала.
Ты – норовистая верблюдица,
    мечущаяся из стороны в сторону,
24 дикая ослица, выросшая в пустыне,
    задыхающаяся от страсти, –
    кто умерит её пыл?
Все, кто ищет её, без труда
    найдут её в пору случки.
25 Побереги свои ноги, чтобы не остаться разутой,
    и своё горло – чтобы не пересохло.
Но ты сказала: «Бесполезно!
    Я люблю чужих богов
    и буду бегать за ними».

26 Как вор опозорен, когда он пойман,
    так будет опозорен и Исроил –
его народ, его цари, его вельможи,
    его священнослужители и пророки.
27 Дереву они говорят: «Ты отец мой» –
    и камню: «Ты меня родил».
Они повернулись ко Мне спиной,
    отвратили лица свои,
а когда случается беда, они говорят:
    «Приди и спаси нас!»
28 А где же те боги, которых вы сделали себе?
    Пусть придут, если в силах спасти вас,
    когда случится беда!
Ведь богов у тебя, Иудея,
    столько же, сколько и городов.

29 Почему вы хотите тягаться со Мной?
    Все вы восстали против Меня, –
        возвещает Вечный. –
30 Напрасно наказывал Я вас –
    урока вы не усвоили.
Ваш меч пожрал ваших пророков,
    точно лев-убийца.

31 О нынешнее поколение, поразмысли над словом Вечного:

– Разве Я был пустыней Исроилу
    или краем кромешной тьмы?
Почему Мой народ говорит:
    «Мы свободны бродить;
    мы больше к Тебе не придём»?
32 Позабудет ли девушка украшения,
    и невеста – свой свадебный наряд?
    А Мой народ уже давно забыл Меня.
33 Как же умело ты домогаешься любви!
    Даже блудницам есть чему у тебя поучиться.
34 Найдена на твоих одеждах
    кровь невинных бедняков,
которых ты убила,
    хотя и не застала, как воров, при взломе[l].
Но, несмотря на всё это,
35     ты говоришь: «Я безвинна;
    Он на меня не гневается».
Я осуждаю тебя за то,
    что ты говоришь: «Я не согрешила».
36 Как легко тебе бродить,
    меняя свой путь!
Ты будешь опозорена Египтом,
    как была опозорена Ассирией.
37 И уйдёшь ты оттуда,
    обхватив голову руками:
Вечный отверг тех, кому ты поверила,
    и они тебе не помогут.

Мат 16

Религиозные вожди требуют знамения с неба(A)

16 Там Исо обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба. Исо ответил:

– На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете. Злое и неверное Всевышнему поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.[a]

И, оставив их, Исо ушёл.

Предостережение от ложных учений(B)

Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.

Исо же сказал им:

– Смотрите, берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев.

Ученики стали рассуждать между собой:

– Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.

Исо, зная, о чём они говорят, сказал:

– Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы ещё не поняли? Разве вы не помните, как пяти лепёшек хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? 10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью лепёшками? 11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе?

12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.

Петрус признаёт Исо Масехом(C)

13 Когда Исо пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников:

– За кого люди принимают Ниспосланного как Человек?

14 Ученики ответили:

– Одни принимают за пророка Яхьё, другие – за пророка Ильёса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков.

15 – А вы кем считаете Меня? – спросил их Исо.

16 Шимон Петрус ответил:

– Ты обещанный Масех[b] – Сын живого Бога.

17 Тогда Исо сказал:

– Счастлив ты, Шимон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. 18 И Я говорю тебе: ты – Петрус («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей[c], и даже силы ада[d] не одолеют её. 19 Я дам тебе ключи от Царства Всевышнего, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено Всевышним, Который на небесах, и всё, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и Всевышним, Который на небесах.

20 Затем Исо велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масех.

Исо Масех впервые говорит о своей смерти и воскресении(D)

21 С этого времени Исо начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таврота, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. 22 Тогда Петрус отвёл Его в сторону и стал возражать:

– Да помилует Тебя Всевышний! Пусть не случится с Тобой этого, Повелитель!

23 Исо же, обернувшись, сказал Петрусу:

– Прочь от Меня, сатана! Ты препятствие на Моём пути, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Всевышний.

Цена следования за Исо Масехом(E)

24 Потом Исо сказал ученикам:

– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречётся от самого себя, уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и пусть следует за Мной. 25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. 26 Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? 27 Когда Ниспосланный как Человек придёт в славе Своего Отца, окружённый Своими ангелами, тогда воздаст каждому по его делам.[e] 28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Ниспосланного как Человек, пришедшего в Своём царском величии.[f]

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.