M’Cheyne Bible Reading Plan
36 —Bezalel, Ooliabe e todos aqueles a quem o SENHOR deu habilidade e sabedoria para construírem o santuário, deverão fazê-lo, de acordo com todas as ordens do SENHOR.
2 Moisés chamou Bezalel, Ooliabe e todas as pessoas capazes, a quem o SENHOR tinha dado sabedoria. E todas elas se ofereceram para ajudar Moisés no trabalho. 3 Moisés então entregou-lhes todas as ofertas que o povo tinha dado para a construção do santuário. Entretanto, todos os dias, o povo trazia mais ofertas. 4 Até que os artesãos deixaram o seu trabalho e foram falar com Moisés. Eles falaram isto:
5 —O povo está trazendo muito mais do que é preciso para o trabalho que o SENHOR mandou fazer.
6 Então Moisés mandou anunciar a seguinte mensagem por todo o acampamento:
—Que ninguém, homem ou mulher, faça mais nada para oferecer no santuário. Assim o povo foi impedido de trazer mais ofertas, 7 pois já tinha levado mais do que o suficiente para se fazer toda a obra.
A Tenda Sagrada
8 Assim os trabalhadores que tinham mais habilidade fizeram a Tenda Sagrada. Eles utilizaram dez cortinas feitas de linho fino e tecido de azul, roxo e vermelho e com querubins bordados nelas. 9 Cada cortina media doze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta de largura. Todas as cortinas tinham o mesmo tamanho.
10 Uniram as cortinas em dois grupos de cinco cortinas cada. 11 Fizeram laços de tecido azul ao longo da borda da última cortina de cada grupo. 12 Fizeram cinquenta laços na última cortina de cada grupo, de modo que cada laço ficasse em frente do outro. 13 Depois fizeram cinquenta argolas de ouro e nelas prenderam os laços para que as duas cortinas se unissem. Assim a Tenda Sagrada formava um todo.
14 Fizeram outra tenda para servir de cobertura para a Tenda Sagrada. Essa tenda foi feita com onze cortinas de pelo de cabra. 15 Todas as cortinas eram do mesmo tamanho, cada uma media treze metros de comprimento por dois metros de largura. 16 Costuraram cinco cortinas para formar um grupo e costuraram também as outras seis cortinas para formar outro grupo. 17 Depois fizeram cinquenta laços no fim de cada cortina de cada um dos dois grupos. 18 Fizeram cinquenta argolas de bronze, para que a tenda ficasse unida. 19 Fizeram também duas coberturas para a Tenda Sagrada. A primeira feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e a segunda feita de pele finas.
20 Fizeram armações de madeira de acácia para segurar a Tenda Sagrada. 21 Cada armação media quatro metros e meio de altura por setenta centímetros de largura. 22 Cada armação tinha dois postes para unir as tábuas. Assim foram feitas todas as tábuas da Tenda Sagrada. 23 Fizeram armações para colocar na Tenda Sagrada: vinte armações para o lado sul, 24 e quarenta bases de prata para as armações. Cada armação tinha duas bases, uma para cada poste. 25 Fizeram também vinte armações para colocar no lado norte da Tenda Sagrada, 26 e quarenta bases de prata para colocar duas bases debaixo de cada armação. 27 Para a parte de trás da Tenda Sagrada, isto é, do lado oeste, fizeram seis armações. 28 Fizeram duas armações para as esquinas da parte de trás da Tenda Sagrada. 29 As armações das esquinas eram unidas por baixo e juntas em cima por meio de uma argola. 30 Havia oito armações e dezesseis bases, duas bases debaixo de cada armação.
31 Depois os trabalhadores fizeram travessas de madeira de acácia: cinco para as armações de um dos lados da Tenda Sagrada, 32 cinco para as armações do outro lado e cinco para as armações de trás da Tenda Sagrada, no lado oeste.
33 Fizeram a travessa central que passava de um lado para outro, a meia altura das armações. 34 Revestiram de ouro as armações, e fizeram argolas de ouro para enfiar nelas as travessas já revestidas de ouro. 35 Fizeram uma cortina de linho fino e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e bordaram nele querubins, uma obra de arte.
36 Penduraram a cortina com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e montadas em quatro bases de prata. 37 Depois fizeram a cortina de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e de linho fino, obra de arte. 38 Fizeram as cinco colunas com madeira de acácia, revestidas de ouro, e colocaram nelas ganchos de ouro. Também fizeram cinco bases de bronze para as colunas.
Jesus é como a videira
15 —Eu sou a videira verdadeira e meu Pai é o lavrador. 2 Ele corta todos os galhos[a] que não dão frutos.[b] Mas ele poda e limpa todos os galhos que dão frutos, para que deem ainda mais. 3 Vocês já estão limpos por causa dos ensinamentos que eu tenho dado a vocês. 4 Continuem em mim e eu continuarei em vocês. Assim como o galho não pode dar frutos por si mesmo, a não ser que continue na videira, vocês também não podem dar frutos por si mesmos, a não ser que continuem em mim.
5 —Eu sou a videira e vocês são os galhos. Aquele que continuar em mim e eu nele, dará muitos frutos, porque sem mim vocês não podem fazer nada. 6 Se alguém, porém, não continuar em mim, é como o galho que é jogado fora e seca. As pessoas juntam os galhos secos e os queimam no fogo.
7 —Se vocês permanecerem em mim e continuarem obedecendo aos meus ensinamentos, pedirão tudo o que quiserem e será dado a vocês. 8 Vocês devem dar muitos frutos e assim mostrar que são meus discípulos. Isto trará glória ao meu Pai. 9 Assim como o Pai mostrou o seu amor por mim, eu também mostrei o meu amor por vocês. Continuem no meu amor. 10 Eu tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e assim continuo em seu amor. Da mesma forma, se vocês obedecerem aos meus mandamentos, continuarão no meu amor. 11 Digo estas coisas a vocês para que a minha alegria esteja em vocês e para que a alegria de vocês seja completa. 12 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros, assim como eu tenho amado vocês. 13 O maior amor que alguém pode demonstrar por seus amigos é dar sua vida por eles. 14 Vocês são meus amigos se continuarem a fazer aquilo que eu digo. 15 Eu não os chamo mais de servos, pois o servo não sabe o que o seu senhor faz. Agora eu os chamo de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi de meu Pai. 16 Vocês não me escolheram; pelo contrário, eu escolhi vocês. Vocês foram escolhidos para irem e darem frutos. E o meu desejo é que esses frutos durem muito. Então o Pai lhes dará tudo o que vocês pedirem em meu nome. 17 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros.
Cuidado com o mundo
18 —Se o mundo odeia a vocês, lembrem-se de que ele odiou primeiro a mim. 19 Se vocês pertencessem ao mundo, então o mundo amaria a vocês da mesma forma que ama a todos os que pertencem a ele. Mas vocês não pertencem ao mundo, pois eu os escolhi e os tirei do mundo. Por isso o mundo odeia a vocês. 20 Lembrem-se do que eu disse a vocês: “O servo não é maior que o seu senhor”. Se perseguiram a mim, também perseguirão a vocês. Se obedeceram aos meus ensinamentos, também obedecerão aos de vocês. 21 Eles vão fazer tudo isto a vocês por minha causa, pois não conhecem aquele que me enviou. 22 Se eu não tivesse vindo e falado com eles, eles não seriam culpados de nenhum pecado. Mas agora eles não têm qualquer desculpa para seus pecados. 23 Aquele que me odeia também odeia ao meu Pai. 24 Eu fiz obras entre eles que ninguém jamais fez e, se eu não tivesse feito essas obras, eles não seriam culpados de nenhum pecado. Mas eles viram todas as obras que fiz e, mesmo assim, ainda odeiam a mim e a meu Pai. 25 Isto, porém, é assim para que aconteça o que está escrito na lei deles: “Eles me odiaram sem nenhum motivo”.[c]
26 —Eu enviarei a vocês, da parte do Pai, o Auxiliador. Ele é o Espírito da verdade que vem do Pai e, quando ele vier, falará a meu respeito. 27 Vocês também falarão a meu respeito, porque têm estado comigo desde o princípio.
12 Quem gosta de aprender gosta que o corrijam,
mas quem detesta a disciplina é insensato.
2 O homem que faz o bem é aprovado pelo SENHOR,
mas quem quer fazer o mal é condenado.
3 Ninguém se estabelece fazendo o mal,
mas a raiz dos justos não pode ser arrancada.
4 A boa esposa é a glória do seu marido,
mas a que não tem vergonha é como uma doença nos seus ossos.
5 Os planos dos justos são sinceros,
mas os conselhos dos maus enganam.
6 As palavras dos maus são uma armadilha que mata os inocentes,
mas as palavras do justo os salvam.
7 Os maus caem e são destruídos,
mas a família dos justos permanece firme.
8 O homem é louvado pela sabedoria que tem,
mas o insensato é desprezado.
9 Mais vale ser menosprezado e ter comida
do que fingir ser importante e passar fome.
10 O justo cuida dos seus animais,
mas o mau é cruel com eles mesmo quando quer ser bom.
11 Quem trabalha a sua terra terá muita comida,
mas quem não tem juízo desperdiça o tempo com fantasias.
12 A cobiça é uma armadilha que prende o mau,
mas o justo consegue ser próspero pelo bem que faz.
13 O mau é apanhado pelo mal que diz,
mas o justo livra-se das dificuldades.
14 Cada pessoa ficará satisfeita com o que recebe pelo bem que diz,
e todo o bem que a pessoa faz será recompensado.
15 O insensato pensa que tudo o que faz é perfeito,
mas quem é sábio ouve os conselhos.
16 O insensato mostra logo a sua ira,
mas a pessoa prudente não responde aos insultos.
17 A testemunha fiel conta a verdade,
mas o mentiroso é uma testemunha falsa.
18 Quem fala sem pensar fere como uma espada que corta,
mas as palavras do sábio trazem alívio.
19 Quem diz a verdade permanece para sempre,
mas quem mente dura só um momento.
20 A falsidade está no coração dos que planejam o mal,
mas quem promove a paz tem alegria no coração.
21 Nenhum mal acontece aos justos,
mas os maus estão cheios de desgraças.
22 O SENHOR destesta os mentirosos,
a sua alegria está com aqueles que dizem a verdade.
23 Quem é prudente esconde a sua sabedoria,
mas quem é insensato fala do que não sabe.
24 Quem trabalha com diligência torna-se chefe,
mas o preguiçoso será sempre escravo.
25 As preocupações tiram a felicidade da pessoa,
mas uma boa palavra lhe dá alegria.
26 O justo guia bem ao seu próximo,
mas os maus estão sempre perdidos.
27 O preguiçoso fica sem nada,
mas quem trabalha diligentemente torna-se rico.
28 Quem anda no caminho da justiça acha a vida,
quem anda nele se salva da morte.
Vivam na luz
5 Imitem a Deus como filhos amados. 2 Vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como sacrifício e oferta de aroma agradável a Deus.
3 Mas a imoralidade sexual, impureza sexual e o desejo sexual pecaminoso não devem sequer ser mencionados entre vocês, como convém ao povo santo de Deus. 4 Nem deveria haver conversação indecente, palavras tolas, ou piadas sujas, pois essas coisas não se encaixam com o comportamento que vocês devem ter. Ao contrário, deve haver ações de graça entre vocês. 5 Pois podem estar certos disto: ninguém que seja sexualmente imoral, ou impuro, ou avarento (que é o mesmo que ser adorador de ídolos), terá herança no reino de Cristo e de Deus. 6 Não deixem que ninguém engane a vocês com ideias falsas. É por causa dessas coisas que a ira de Deus virá sobre aqueles que são desobedientes. 7 Portanto, não sejam participantes com eles.
8 Antigamente vocês estavam cheios de escuridão. Porém agora, sendo seguidores do Senhor, estão cheios de luz. Vivam como pessoas que pertencem à luz. 9 (Pois os efeitos da luz são encontrados em todo o tipo de bondade, justiça e verdade.) 10 Procurem saber o que agrada ao Senhor, 11 e não participem das coisas inúteis que aqueles que pertencem à escuridão fazem. Pelo contrário, exponham-nas à luz. 12 De fato é vergonhoso até falar sobre as coisas que eles fazem em segredo. 13 Mas todas as coisas se tornam visíveis quando são expostas à luz. 14 E tudo o que se torna visível pode também se tornar luz, e é por isso que nós dizemos:
“Acorde, ó você que dorme!
Levante-se da morte
e Cristo o iluminará”.
15 Portanto, tomem cuidado com a maneira como vocês vivem. Não vivam como ignorantes, mas como sábios 16 que aproveitam ao máximo cada oportunidade para fazer o bem, pois vivemos numa época má. 17 Por isso não sejam tolos, mas procurem entender qual é a vontade do Senhor. 18 E não continuem a se embriagar com vinho, pois isso vai levá-los à ruína espiritual, mas encham-se com o Espírito, 19 e como consequência de estar cheios do Espírito vocês serão capazes de animar uns aos outros com salmos, hinos e cânticos espirituais; e também serão capazes de cantar e louvar de coração ao Senhor; 20 e também serão capazes de agradecer sempre a nosso Deus e Pai por tudo, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
Esposas e maridos
21 Sujeitem-se uns aos outros por causa do respeito que vocês têm por Cristo. 22 Esposas, sejam submissas a seus próprios maridos, como se fosse ao Senhor. 23 Pois o marido é o cabeça da esposa, assim como Cristo é o cabeça da igreja. A igreja é o corpo de Cristo, e Cristo é o Salvador do corpo. 24 Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as esposas sejam em tudo submissas a seus maridos.
25 Maridos, amem as suas esposas, assim como Cristo também amou a igreja e deu a sua vida por ela. 26 Ele fez isto para consagrar a igreja ao serviço de Deus, purificando-a por meio da lavagem em água com a palavra. 27 Assim ele pode apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, nem ruga, nem qualquer outra coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 E é desta maneira que os maridos também devem amar as suas esposas como a seus próprios corpos. Aquele que ama a sua esposa, ama a si mesmo. 29 Ninguém odeia o seu próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele. E é isso o que Cristo faz pela igreja, 30 pois nós somos parte do seu corpo. 31 Como dizem as Escrituras: “Por isso, o homem deixa o seu pai e a sua mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só ser”.(A) 32 É muito importante este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja. 33 Contudo, cada um de vocês também deve amar a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa deve respeitar a seu marido.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International