Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: '1 Chronicles 9-10' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Hebrews 12

12 Therefore toigaroun since we echō ourselves hēmeis have echō so great tosoutos a cloud nephos of witnesses martys surrounding perikeimai us hēmeis, let us also kai lay aside apotithēmi every pas impediment onkos, and kai the ho sin hamartia that so easily distracts euperistatos, and let us run trechō with dia endurance hypomonē the ho race agōn that is prescribed prokeimai for us hēmeis, fixing our gaze aphoraō upon eis Jesus Iēsous, the ho pioneer archēgos and kai perfecter teleiōtēs of our ho faith pistis, who hos rather than anti the ho joy chara set before prokeimai him autos endured hypomenō a cross stauros, disregarding kataphroneō its shame aischunē, and te has kathizō now te taken his seat kathizō at en the right hand dexios of the ho throne thronos of ho God theos. Consider analogizomai him who endured hypomenō from hypo sinners hamartōlos · ho such toioutos opposition antilogia · ho against eis himself heautou, so that hina you may not grow weary kamnō in ho your hymeis souls psychē and lose heart eklyō.

You have antikathistēmi not yet oupō resisted antikathistēmi to the point mechri of bloodshed haima as you struggle antagōnizomai against pros · ho sin hamartia. And kai have you forgotten eklanthanomai the ho word of encouragement paraklēsis that hostis speaks dialegomai to you hymeis as hōs sons hyios? “ My egō son hyios, do not regard lightly oligōreō the discipline paideia of the Lord kyrios, nor mēde lose heart eklyō when corrected elenchō by hypo him autos. For gar the Lord kyrios disciplines paideuō the one hos he loves agapaō, and de corrects with punishment mastigoō everyone pas whom hos he receives paradechomai as a son hyios.”

Endure hypomenō your trials hypomenō as eis divine discipline paideia. God theos is treating prospherō you hymeis as hōs sons hyios. · ho For gar what tis son hyios is there whom hos a father patēr does not ou discipline paideuō? But de if ei you are eimi left without chōris discipline paideia, in which hos all pas sons share metochos, then ara you are eimi illegitimate children nothos and kai not ou sons hyios. Furthermore eita, · ho we had echō · ho our hēmeis natural sarx fathers patēr who disciplined paideutēs us and kai we respected entrepō them. Should we not ou much polys · de more mallon submit ourselves hypotassō to the ho Father patēr of ho spirits pneuma and kai live zaō? 10 For gar they ho disciplined paideuō us for pros a short oligos time hēmera as kata it ho seemed dokeō best to them autos, but de he ho disciplines us for epi our ho benefit sympherō, so that eis we may share metalambanō · ho his autos holy character hagiotēs. 11 All pas · de discipline paideia at pros the ho time pareimi seems dokeō not ou to be eimi pleasant chara, but alla painful lypē; but de later hysteros it yields apodidōmi the peaceful eirēnikos fruit karpos of righteousness dikaiosynē to those ho who have been trained gymnazō by dia it autos.

12 Therefore dio strengthen anorthoō your ho drooping pariēmi hands cheir and kai · ho weakened paralyō knees gony 13 and kai make poieō straight orthos paths trochia for ho your hymeis feet pous, so that hina what ho is lame chōlos may not be dislocated ektrepō, but de rather mallon healed iaomai.

14 Strive for diōkō peace eirēnē with meta everyone pas, and kai for the ho holiness hagiasmos without chōris which hos no one oudeis will see horaō the ho Lord kyrios. 15 Take care episkopeō that no one tis forfeits hystereō apo the ho grace charis of ho God theos; and that no root rhiza of bitterness pikria grows phyō up anō and causes trouble enochleō and kai by dia it autos many polys are defiled miainō. 16 that no one tis becomes immoral pornos and ē profane bebēlos like hōs Esau ēsau, who hos gave up apodidōmi his heautou inheritance rights prōtotokia in return for anti a single heis meal brōsis. · ho 17 For gar you know oida that hoti even kai afterward metepeita, when he wanted thelō to inherit klēronomeō the ho blessing eulogia, he was rejected apodokimazō, for gar he found heuriskō no ou opportunity topos for repentance metanoia, even though kaiper he sought ekzēteō the blessing autos earnestly ekzēteō with meta tears dakryon.

18 For gar you have not ou come to proserchomai something that can be touched psēlaphaō, · kai to a blazing kaiō fire pyr, and kai darkness gnophos, and kai gloom zophos, and kai a whirlwind thuella; 19 · kai to ēchos the blast ēchos of a trumpet salpinx and kai a sound phōnē of words rhēma which hos made those ho who heard akouō it beg paraiteomai that no further message logos be given prostithēmi to them autos, 20 for gar they could not ou endure pherō the ho order that was given diastellō: “ If even kan a wild animal thērion touches thinganō the ho mountain oros, it shall be stoned lithoboleō.” 21 And kai so houtōs awesome phoberos was eimi the ho spectacle phantazō that Moses Mōysēs said legō, “ I am eimi terrified ekphobos and kai trembling entromos.”

22 On the contrary alla, you have come to proserchomai Mount oros Zion Siōn, even kai to the city polis of the living zaō God theos, the heavenly epouranios Jerusalem Ierousalēm, and kai to innumerable myrias angels angelos, to a joyful assembly panēgyris, 23 and kai to the assembly ekklēsia of the firstborn prōtotokos whose names are inscribed apographō in en heaven ouranos, and kai to God theos, the judge kritēs of all pas, and kai to the spirits pneuma of the righteous dikaios who have been made perfect teleioō, 24 and kai to Jesus Iēsous, mediator mesitēs of a new neos covenant diathēkē, and kai to sprinkled rhantismos blood haima speaking laleō more effectively kreittōn than para the ho blood of Abel Habel.

25 Take care blepō not to disregard paraiteomai the ho one who is speaking laleō! For gar if ei those ekeinos did not ou escape ekpheugō when they disregarded paraiteomai the ho one who warned chrēmatizō them on epi earth , how much polys less mallon will we hēmeis, if we ho reject apostrephō the ho one who warns from apo heaven ouranos. 26 At that time tote his hos · ho voice phōnē shook saleuō the ho earth , but de now nyn he has promised epangellomai, “ Yet eti once more hapax will I egō shake seiō not ou only monon the ho earth but alla also kai the ho heaven ouranos.” 27 The ho phrase, · de Yet eti once more hapax,” declares dēloō the ho removal metathesis of ho what can be shaken saleuō that is hōs, created things poieō so that hina what ho cannot be shaken saleuō may remain menō.

28 Therefore dio since we are receiving paralambanō a kingdom basileia that cannot be shaken asaleutos, let us be echō thankful charis, and in dia this way hos worship latreuō God theos in an acceptable manner euarestōs, · ho with meta reverence eulabeia and kai awe deos, 29 for gar indeed kai · ho our hēmeis God theos is a consuming katanaliskō fire pyr.

Error: 'Amos 6 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Luke 1:39-80

39 In en those houtos days hēmera Mary Mariam arose anistēmi · de · ho and went poreuō into eis the ho hill oreinos country with meta eagerness spoudē, to eis a town polis in Judah Ioudas, 40 and kai she entered eiserchomai into eis the ho house oikos of Zechariah Zacharias. · kai She greeted aspazomai · ho Elizabeth Elisabet, 41 and kai when hōs Elizabeth Elisabet heard akouō the ho greeting aspasmos of ho Mary Maria, · ho the ho baby brephos leaped skirtaō in en · ho her autos womb koilia. · kai Elizabeth Elisabet was filled pimplēmi with the Holy hagios Spirit pneuma, · ho 42 and kai exclaimed anaphōneō with a loud megas cry kraugē, · kai saying legō, “ Blessed eulogeō are you sy among en women gynē, and kai blessed eulogeō is the ho fruit karpos of ho your sy womb koilia! 43 And kai why pothen should this houtos happen to me egō that hina the ho mother mētēr of ho my egō Lord kyrios should come erchomai to pros me egō? 44 For gar behold idou, as hōs the ho sound phōnē of ho your sy greeting aspasmos came ginomai into eis · ho my egō ear ous, the ho baby brephos in en my egō womb koilia leaped skirtaō for en joy agalliasis. · ho 45 · kai Blessed makarios is she ho who believed pisteuō that hoti there would be eimi a fulfillment teleiōsis of what ho was spoken laleō to her autos from para the Lord kyrios.”

46 And kai Mary Mariam said legō, “ My egō soul psychē magnifies megalynō · ho the ho Lord kyrios, 47 and kai my egō spirit pneuma rejoices agalliaō · ho because epi of ho God theos · ho my egō Savior sōtēr, 48 for hoti he has looked epiblepō on epi the ho humble tapeinōsis estate of ho his autos maidservant doulē. For gar behold idou, from apo · ho now nyn on all pas generations genea will declare makarizō me egō blessed , · ho 49 because hoti the ho Almighty dynatos has done poieō great things megas for me egō. · kai His autos name onoma is holy hagios, · ho 50 and kai · ho his autos mercy eleos extends to those ho who fear phobeomai him autos, from eis generation genea to kai generation genea.

51  He has displayed poieō might kratos with en his autos arm brachiōn; he has scattered diaskorpizō those who are proud hyperēphanos in the thoughts dianoia of their autos hearts kardia. 52 He has brought kathaireō down rulers dynastēs from apo their thrones thronos and kai exalted hypsoō those of humble tapeinos position . 53 He has filled empiplēmi the hungry peinaō with good agathos things , but kai the rich plouteō he has sent exapostellō away empty kenos. 54 He has helped antilambanō his autos servant pais Israel Israēl, remembering mimnēskomai his mercy eleos, 55 as kathōs he spoke laleō to pros · ho our hēmeis fathers patēr, to ho Abraham Abraam and kai · ho his autos descendants sperma for eis all ho time aiōn.”

56 Mary Mariam remained menō · de with syn her autos about hōs three treis months mēn and kai returned hypostrephō to eis · ho her autos home oikos.

57 The ho time chronos arrived pimplēmi for ho · de Elizabeth Elisabet to ho give tiktō birth , and kai she bore gennaō a son hyios. 58 And kai her autos neighbors perioikos and kai relatives syngenēs heard akouō · ho · ho that hoti the Lord kyrios had greatly displayed megalynō · ho his autos mercy eleos to meta her autos, and kai they rejoiced synchairō with her autos. 59 · kai On en the ho eighth ogdoos day hēmera · ho they came erchomai to circumcise peritemnō the ho child paidion, and kai they wanted to call kaleō him autos by epi the ho name onoma of ho his autos father patēr, Zechariah Zacharias. 60 But kai his autos mother mētēr responded apokrinomai, · ho saying legō, “ No ouchi; he is rather alla to be called kaleō John Iōannēs.” 61 And kai they said legō to pros her autos, “ There is eimi no oudeis one among ek · ho your sy relatives syngeneia who hos is called kaleō by ho this houtos name onoma.” 62 So de they motioned enneuō to ho his autos father patēr to find out · ho what tis he would an like thelō him autos to be called kaleō. 63 · kai He asked aiteō for a writing pinakidion tablet and wrote graphō, “ His autos name onoma is eimi John Iōannēs.” And kai they were all pas astonished thaumazō. 64 Instantly parachrēma his autos mouth stoma was opened anoigō · de · ho and kai · ho his autos tongue glōssa loosed , and kai he began to speak laleō, praising eulogeō · ho God theos.

65 · kai Fear phobos came upon epi all pas who ho lived perioikeō around them autos, and kai all pas these houtos things rhēma were being talked about dialaleō throughout en the whole holos · ho hill oreinos country of ho Judea Ioudaia. · ho 66 · kai All pas who ho heard akouō took tithēmi these things to en · ho their autos heart kardia, saying legō, “ What tis, then ara, will · ho this houtos child paidion be eimi?” · kai For gar the hand cheir of the Lord kyrios was eimi with meta him autos.

67 · kai Zechariah Zacharias, · ho his autos father patēr, was filled pimplēmi with the Holy hagios Spirit pneuma and kai prophesied prophēteuō, saying legō, 68  Blessed eulogētos be the Lord kyrios · ho God theos of ho Israel Israēl, for hoti he has visited episkeptomai and kai brought poieō redemption lytrōsis to ho his autos people laos. 69 For kai he has raised egeirō up a horn keras of salvation sōtēria for us hēmeis in en the house oikos of David Dauid his autos servant pais, 70 just kathōs as he spoke laleō through dia the mouth stoma of ho his autos holy hagios prophets prophētēs from apo of old aiōn, 71 that we should be saved sōtēria from ek our hēmeis enemies echthros, and kai from ek the hand cheir of all pas who ho hate miseō us hēmeis. 72 He has done poieō this to show the mercy eleos promised to meta · ho our hēmeis fathers patēr, and kai to remember mimnēskomai his autos holy hagios covenant diathēkē, 73 the oath horkos that hos he swore omnyō to pros our hēmeis father patēr Abraham Abraam, · ho to ho grant didōmi us hēmeis 74 that we, being rescued rhyomai from ek the hand cheir of enemies echthros, might serve latreuō him autos without fear aphobōs, 75 in en holiness hosiotēs and kai righteousness dikaiosynē before enōpion him autos all pas · ho our hēmeis days hēmera. 76 And kai you sy, · de child paidion, will be called kaleō prophet prophētēs of the Most hypsistos High ; for gar you will go proporeuomai before enōpion the Lord kyrios to prepare hetoimazō his autos ways hodos, 77 to ho give didōmi his autos people laos the knowledge gnōsis of salvation sōtēria · ho by en the forgiveness aphesis of their autos sins hamartia, 78 because dia of the tender splanchnon mercies eleos of our hēmeis God theos, by en which hos the rising sun anatolē of ek heaven hypsos will visit episkeptomai us hēmeis, 79 to shine epiphainō on those ho who sit kathēmai in en darkness skotos and kai the shadow skia of death thanatos, to ho guide kateuthunō · ho our hēmeis feet pous into eis the way hodos of peace eirēnē.”

80 And de the ho child paidion grew auxanō and kai became strong krataioō in spirit pneuma, and kai he was eimi in en · ho wilderness erēmos areas until heōs the day hēmera of his autos public anadeixis appearance to pros · ho Israel Israēl.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.