Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Kraljevi 1 20

Rat između Ben Hadada i Ahaba

20 Ben Hadad, kralj Arama, okupio je cijelu svoju vojsku. Uz njega su bila trideset i dvojica kraljeva[a], mnogo konja i bojnih kola. Krenuo je u pohod, opkolio je i napao grad Samariju.

Izraelskom je kralju Ahabu u grad poslao glasnike sa sljedećom porukom: »Tvoje srebro i zlato pripada meni, a isto tako i tvoje najbolje žene i djeca.«

Izraelski je kralj odgovorio: »Kako ti kažeš, moj gospodaru i kralju. Pripadam ti ja i sva moja imovina.«

No glasnici su se ponovo vratili. Rekli su Ahabu: »Ovako ti poručuje Ben Hadad: Poslao sam ti poruku da mi prepustiš svoje srebro i zlato, žene i djecu. No povrh toga, sutra u ovo doba poslat ću svoje sluge da pretraže tvoju palaču i kuće tvojih službenika. Uzet će i odnijeti sve što im se čini vrijedno.«

Tada je izraelski kralj sazvao sve starješine u zemlji. Rekao im je: »Jasno je da ovaj čovjek traži nevolju! Kad je tražio moje žene i djecu, srebro i zlato, nisam ga odbio.«

Sve starješine i cijeli narod odgovorili su mu: »Nemoj ga poslušati niti pristati na ono što traži.«

Ovako je uputio Ben Hadadove glasnike: »Poručite mom gospodaru i kralju: Sve što si isprva tražio od svog sluge, dat ću ti. No tvoj drugi zahtjev ne mogu ispuniti.«

Glasnici su Ben Hadadu odnijeli odgovor, 10 a on je tada Ahabu još jednom uzvratio: »Zaklinjem se da ću razoriti Samariju i da ništa neće ostati od grada, čak niti toliko prašine da moji ljudi napune šake. Neka me bogovi unište ako od Samarije ne ostane samo prašina. I to šaka prašine za svakoga od mojih ljudi.«

11 Kralj Izraela je odgovorio: »Poručite mu: Ne hvali se pobjedom ako se tek oblačiš za bitku.«

12 Dok je Ben Hadad u svome šatoru pio sa savezničkim vladarima, glasnici su donijeli ovu poruku od kralja Ahaba. Tada je zapovjedio svojim ljudima: »Na položaje!«

I oni su zauzeli položaje za napad na grad.

BOG donosi pobjedu Izraelu

13 Tada je jedan prorok prišao Ahabu, kralju Izraela, i rekao: »Ovako govori BOG: ‘Vidiš li ovu silnu vojsku? Danas ću je poraziti za tebe. Tako ćeš znati da sam ja BOG’.«

14 »Tko će to učiniti?« upitao je Ahab.

Prorok je odgovorio: »Ovako govori BOG: ‘Mladi upravitelji pokrajina’.«

»A tko će povesti bitku?« upitao je Ahab.

Prorok je odgovorio: »Ti.«

15 Ahab je tada okupio dvjesto trideset i dvojicu mladih vojnika, koji su bili u službi pokrajinskih upravitelja, a potom i cijelu vojsku od sedam tisuća Izraelaca. 16 Krenuli su u podne, dok su se Ben Hadad i njegova trideset i dvojica saveznička vladara opijala pod svojim šatorima. 17 Mladi su vojnici u službi pokrajinskih upravitelja krenuli prvi.

Ben Hadadova izvidnica ga je obavijestila: »Vojnici dolaze iz Samarije.«

18 Uputio ih je: »Ako dolaze u miru, dovedite ih žive. Ako dolaze u boj, opet ih dovedite žive.«

19 Naprijed su krenuli Ahabovi mladići, a za njima i cijela izraelska vojska. 20 Svaki je ratnik ubio protivnika s kojim se sukobio. Aramejci su bježali pred izraelskim progoniteljima. Ben Hadad, kralj Arama, pobjegao je na konju s nekoliko drugih konjanika. 21 Tada je u bitku izašao izraelski kralj i napao postrojbe konja i bojnih kola. Izvršio je pokolj nad Aramejcima.

22 Nakon toga prorok je prišao izraelskom kralju i rekao: »Dobro se utvrdi i razmisli što ti je činiti jer će aramejski kralj ponovo napasti već na proljeće.«

Ben Hadad ponovo napada

23 Službenici aramejskog kralja rekli su mu: »Njihovi bogovi su bogovi brda. Zato su bili jači na brdu. No, ako s njima povedemo bitku u dolini, sigurno ćemo ih poraziti. 24 Trebamo ukloniti trideset i dvojicu kraljeva s njihovih položaja i zamijeniti ih vojnim zapovjednicima. 25 Okupi vojsku kakva je bila ona koju si izgubio, s isto toliko konja i bojnih kola. Borit ćemo se u dolini i sigurno ih poraziti.«

Kralj je poslušao njihov savjet i tako postupio.

26 U proljeće je Ben Hadad okupio Aramejce i krenuo u Afek, u boj protiv Izraela. 27 Izraelci su se okupili, dobro opremili i izašli ususret neprijatelju. Utaborili su se pred njima poput dva mala stada koza, dok je aramejska vojska prekrivala zemlju.

28 Božji je čovjek[b] prišao kralju Izraela i rekao: »Ovako govori BOG: ‘Budući da su Aramejci rekli da sam ja bog brda, a ne bog dolina, porazit ću njihovu silnu vojsku i predati je tebi. Tako ćeš znati da sam ja svuda BOG’.«

29 Sedam su dana bili utaboreni jedni nasuprot drugima, a bitka se povela sedmog dana. Izraelci su u jednom danu pobili sto tisuća aramejskih vojnika. 30 Preživjeli su se Aramejci sklonili u grad Afek. No gradske su se zidine srušile i zatrpale njih dvadeset i sedam tisuća.

I Ben Hadad je pobjegao u grad i sakrio se u jednoj tajnoj prostoriji.

31 Sluge su rekle kralju: »Slušaj! Čuli smo da su izraelski kraljevi milosrdni. Obucimo pokajničku tkaninu[c] oko bokova i zavežimo konopce oko glave pa izađimo pred izraelskog kralja. Možda ti poštedi život.«

32 Opasali su pokajničku tkaninu oko bokova i zavezali konopce oko glave te otišli kod izraelskoga kralja. Rekli su: »Tvoj sluga Ben Hadad moli te da mu poštediš život.«

A kralj je odgovorio: »Zar je još živ? Ta on je moj brat.«

33 Ben Hadadovi izaslanici shvatili su to kao dobar znak i požurili se potvrditi kraljevu riječ. Uzvratili su: »Da, Ben Hadad je tvoj brat.«

»Idite i dovedite ga«, rekao je kralj.

Tada je Ben Hadad došao pred kralja, a on ga je pozvao u svoju kočiju.

34 Ben Hadad je ponudio izraelskom kralju: »Vratit ću ti gradove koje je moj otac uzeo tvom ocu. Također, možeš za sebe izgraditi trgovačku četvrt u Damasku, kao što je moj otac napravio u Samariji.«

A Ahab je odgovorio: »Pustit ću te uz uvjete koje si nabrojao.«

Zatim je s njim sklopio sporazum i pustio ga na slobodu.

Prorok govori protiv Ahaba

35 Prema BOŽJOJ zapovijedi, jedan je prorok rekao drugome: »Molim te, udari me.«

No drugi je prorok odbio. 36 Tada mu je prvi prorok rekao: »Nisi poslušao BOŽJI glas. Zato će te, čim se udaljiš, ubiti lav.«

Čim se drugi prorok udaljio, naišao je lav i ubio ga.

37 Tada je prvi prorok našao drugog čovjeka i rekao mu: »Molim te, udari me.«

Čovjek ga je udario i ozlijedio. 38 Tada je prorok, očiju prekrivenih povezom, stao pokraj puta i čekao prolazak kralja.

39 Kad je kralj prolazio, prorok je doviknuo: »Tvoj je sluga bio usred bitke, kad mi je jedan vojnik predao zarobljenika i rekao: ‘Čuvaj ovog čovjeka! Ako pobjegne, platit ćeš svojim životom ili ćeš platiti trideset i četiri kilograma[d] srebra.’ 40 Ali, dok je tvoj sluga bio zauzet drugim poslovima, zarobljenik je pobjegao.«

»Ovako presuđujem«, reče mu izraelski kralj. »Bit će kako si sam rekao.«

41 Tada je čovjek brzo skinuo povez s očiju, a kralj ga je prepoznao kao jednog od proroka.

42 Prorok je rekao: »Ovako govori BOG: ‘Pustio si na slobodu čovjeka kojeg sam predodredio za uništenje. Zato ćeš svojim životom platiti za njegov život, a tvoj će narod ispaštati za njegov narod’.«

43 Kralj Izraela vratio se u Samariju ogorčen i potišten.

Solunjanima 1 3

Pavao šalje Timoteja

Budući da nismo mogli više izdržati, odlučili smo sami ostati u Ateni, a vama poslati Timoteja, našeg brata i suradnika Božjega u propovijedanju Radosne vijesti o Kristu, da vas ojača i ohrabri u vašoj vjeri, tako da se nitko ne pokoleba u sadašnjim nevoljama. Jer, vi i sami znate da nam je to određeno. Zapravo, kad smo bili kod vas, unaprijed smo vas upozoravali da ćemo trpjeti nevolje. To se, kao što znate, upravo i događa. Zato nisam mogao duže čekati pa sam poslao Timoteja da sazna o vašoj vjeri. Bojao sam se da bi vas Napasnik[a] mogao svladati napastima i da bi se naš trud mogao pokazati uzaludnim.

No Timotej se upravo vratio i donio nam dobre vijesti o vašoj vjeri i ljubavi. Rekao nam je da nas se sjećate po dobru i da nas želite ponovo vidjeti, kao i mi vas. Tako ste nas, braćo i sestre, ohrabrili svojom vjerom u svim našim nevoljama i tjeskobama. Sada, budući da čvrsto stojite u Gospodinu, mi živimo punim životom. Toliko se radujemo zbog vas pred svojim Bogom! Ne možemo mu se dovoljno zahvaliti na tome. 10 Danju i noću najiskrenije molimo da vas možemo ponovo vidjeti i dopuniti ono što nedostaje u vašoj vjeri.

11 Neka nam sada naš Bog Otac i naš Gospodin Isus pripreme put k vama. 12 Neka Gospodin učini da rastete i obilujete ljubavlju jedan za drugoga i za sve ljude, kao što mi obilujemo ljubavlju za vas. 13 Neka ta ljubav ojača vaša srca da budu sveta i besprijekorna pred našim Bogom i Ocem, kad naš Gospodin Isus ponovo dođe sa svim svojim svetima.

Daniel 2

Nabukodonosorov san

U drugoj godini svoje vladavine Nabukodonosor je imao uznemirujuće snove. Više nije mogao mirno spavati. Sazvao je čarobnjake, vidovnjake, astrologe i ostale babilonske mudrace. Želio je da mu kažu i objasne što sanja. Svi su došli pred kralja i stavili mu se na raspolaganje.

Rekao im je: »Sanjao sam uznemirujući san i želim znati što znači.«

Mudraci su odgovorili kralju na aramejskom jeziku[a]. Rekli su mu: »Kralju, živio zauvijek! Ispričaj nama, svojim slugama, svoj san, a mi ćemo ti objasniti značenje.«

A kralj im je odgovorio: »Ne! Odlučio sam da mi prvo morate reći što sam sanjao, a onda mi protumačiti značenje. Ako ne uspijete, dat ću vas raskomadati i razoriti vam kuće. No ako kažete što sam sanjao i objasnite mi značenje, zasut ću vas darovima, nagradama i počastima. Dakle, recite što sam sanjao i protumačite moj san.«

Oni su mu ponovo rekli: »Kralju, reci nam što si sanjao, a mi ćemo ti reći što znači tvoj san.«

Tada im je Nabukodonosor odgovorio: »Znam da pokušavate dobiti na vremenu jer znate da mislim ozbiljno. Ako mi ne kažete što sam sanjao, čeka vas kazna. Siguran sam da mi lažete i nadate se da ću se predomisliti. Stoga, recite što sam sanjao, a ja ću onda znati da možete protumačiti što znači moj san.«

10 Mudraci su potom rekli kralju: »Na svijetu ne postoji čovjek koji može učiniti to što kralj traži od nas. Ni jedan kralj, ma koliko velik i moćan bio, nije od svojih čarobnjaka, vidovnjaka i mudraca tako nešto zatražio. 11 Kralj od nas traži previše. To mogu učiniti samo bogovi, a oni ne žive među ljudima.«

12 Nato se kralj strašno razbjesnio i naredio da se pogube svi babilonski mudraci. 13 Javno je objavljeno da će svi mudraci biti pobijeni. Kraljevi ljudi potražili su Daniela i njegove prijatelje da i njih ubiju.

14 Daniel je pažljivo i mudro razgovarao s Ariokom, zapovjednikom kraljevske straže, koji je trebao pogubiti babilonske mudrace. 15 Pitao ga je: »Zašto se kralj odlučio za takvu surovu kaznu?«

Ariok je sve objasnio Danielu. 16 Tada je Daniel otišao kod kralja. Molio ga je da mu da malo vremena, nakon čega će moći protumačiti kraljev san. 17 Poslije je otišao kući i sve ispričao svojim prijateljima Hananiji, Mišaelu i Azariji. 18 Tražio je da mole Boga na nebesima za milost i otkrivanje tajne kako ne bi bili pogubljeni zajedno s drugim babilonskim mudracima.

19 Daniel je te noći imao viziju. Bog mu je otkrio tajnu kraljevog sna. Zato je slavio Boga na nebesima:

20 »Slava Božjem imenu zauvijek,
    njemu pripada mudrost i moć.
21 On izmjenjuje vremena i razdoblja,
    postavlja kraljeve i oduzima im vlast.
On je taj koji čini ljude mudrima,
    daje znanje, razum i spoznaju.
22 Otkriva velike i skrivene tajne,
    zna što se nalazi u tami
    jer svjetlost je s njim.
23 Slavim te i zahvaljujem ti,
    Bože mojih predaka,
    jer dao si mi mudrost i moć.
Otkrio si nam traženu tajnu,
    znamo što znači kraljev san.«

Daniel tumači kraljev san

24 Daniel je potom otišao kod Arioka, čovjeka kojem je kralj naredio da pobije babilonske mudrace. Rekao mu je: »Ne ubijaj babilonske mudrace! Odvedi me pred kralja. Ja ću mu reći što znači njegov san.«

25 Ariok je žurno odveo Daniela kod kralja. Rekao je: »Našao sam među judejskim prognanicima čovjeka koji će kralju protumačiti njegov san.«

26 Kralj je tada upitao Daniela (Beltešasara): »Možeš li mi reći što sam sanjao i što to znači?«

27 Daniel je odgovorio kralju: »Mudraci, vidovnjaci, čarobnjaci i astrolozi ne mogu otkriti kraljevu tajnu. 28 To može samo Bog na nebesima, a on je kralju Nabukodonosoru pokazao što će se događati u budućnosti. Reći ću ti što si sanjao i kakvu si viziju imao ležeći u krevetu. 29 Kralju, dok si ležao u svom krevetu, mislio si o tome što će se dogoditi u budućnosti. Onaj koji ljudima otkriva tajne, otkrio ti je što će se događati. 30 Meni je tajna otkrivena, ne zato što sam mudriji od drugih, nego da bi ti mogao razumjeti svoje misli i njihovo značenje.

31 Kralju, u snu si pred sobom vidio veliki kip, zastrašujuće golem i blistav. 32 Glava mu je bila od čistog zlata, grudi i ruke od srebra, a trbuh i bedra od bronce. 33 Donji je dio nogu bio od željeza, a stopala su mu bila dijelom od željeza, dijelom od gline. 34 Ugledao si stijenu koja se odvalila, ali ne ljudskim rukama. Udarila je u kip i smrskala mu stopala od željeza i gline. 35 Odmah se rasulo sve željezo, glina, bronca, srebro i zlato. Bili su kao pljeva na gumnu[b] koju ljeti raznese vjetar. Ništa od njih nije ostalo. A stijena, koja je udarila u kip, postala je velika planina koja je prekrila cijelu zemlju.

36 To je bio tvoj san, a sada ćemo kralju otkriti njegovo značenje: 37 ‘Ti si kralj nad kraljevima. Bog na nebesima dao ti je kraljevstvo, vlast, moć, snagu i slavu. 38 Dao ti je da vladaš ljudima, divljim životinjama na zemlji i pticama u zraku. Gdje god da žive, ti vladaš nad njima. Ti si na tom kipu glava od zlata.

39 Nakon tebe doći će kraljevstvo slabije od tvoga, ono srebrno. Zatim će doći treće kraljevstvo, ono brončano, koje će zavladati cijelom zemljom. 40 Poslije će doći četvrto kraljevstvo, čvrsto kao željezo. I kao što željezo lomi sve pred sobom, tako će i ono razoriti sva druga kraljevstva.

41 Kao što su stopala i prsti na nogama kipa bili dijelom od gline, a dijelom od željeza, tako će i četvrto kraljevstvo biti podijeljeno. Imat će nešto od čvrstine željeza, ali je to željezo, kao što si vidio, ipak pomiješano s glinom. 42 Prsti na stopalima kipa bili su dijelom od željeza, a dijelom od gline. Tako će i četvrto kraljevstvo biti istovremeno čvrsto i krhko. 43 Vidio si željezo pomiješano s glinom, no to se ipak ne može miješati. Tako će se i ljudi četvrtog kraljevstva miješati s drugima, ali nikad neće biti jedan narod.

44 Tijekom četvrtog kraljevstva nebeski će Bog uspostaviti vječno kraljevstvo koje nikada neće propasti. Nad njim neće moći vladati neki drugi narod. Ono će dokrajčiti sva druga kraljevstva i trajat će zauvijek. 45 Vidio si stijenu koja se odvalila, ali ne ljudskim rukama. Razorila je željezo, broncu, glinu, srebro i zlato. Rasula ih je u sitne komadiće. Tako je Bog pokazao kralju što će se događati u budućnosti. Kraljev je san istinit, a tumačenje je sna pouzdano.’«

46 Tada se kralj Nabukodonosor s poštovanjem poklonio pred Danielom. Naredio je da se u njegovu čast prinesu žrtve i tamjan. 47 Rekao je Danielu: »Sad znam da je tvoj Bog veći od svih bogova, Gospodar svih kraljeva. On otkriva ono što ne možemo znati, a tebi je otkrio ovu tajnu.«

48 Potom je kralj Danielu dodijelio visok položaj i obasuo ga brojnim skupim darovima. Postavio ga je za vladara nad čitavom babilonskom pokrajinom i za glavara svih babilonskih mudraca. 49 No Daniel je tražio od kralja da Šadrak, Mešak i Abed Nego preuzmu važne dužnosti u babilonskoj pokrajini, dok je on sam ostao na kraljevskom dvoru.

Psalmi 106

Božja dobrota prema njegovom narodu

Slavite BOGA!
    Zahvaljujte BOGU jer je dobar,
    njegova ljubav traje zauvijek.
Tko može ispričati sva BOŽJA velika djela,
    tko mu može dovoljno zahvaliti?
Sretni su oni koji vrše njegove zapovijedi,
    koji uvijek čine što je ispravno.

Sjeti me se, BOŽE,
    kad pokazuješ naklonost svom narodu,
    u pomoć mi pritekni i spasi me.
Daj da vidim napredak tvojih izabranika,
    da se radujem s tvojim narodom,
    da se ponosim tvojim nasljednicima.

Griješili smo kao naši preci,
    činili smo zlo i postupali opako.
Kad su nam preci bili u Egiptu,
    nisu razumjeli tvoja čudesa.
Nisu pamtili tvoja brojna djela ljubavi
    pa su se kraj Crvenog mora pobunili.

Ali on ih je spasio zbog svog imena,
    da pokaže svoju veliku silu.
Zaprijetio je Crvenom moru
    i ono je presušilo,
    kroz dubine ih je proveo kao kroz pustinju.
10 Spasio ih je od mrzitelja,
    izbavio ih od neprijatelja.
11 Vode su prekrile njihove neprijatelje,
    nitko od njih nije ostao živ.
12 Tada su njegovim riječima povjerovali
    i hvalospjev mu otpjevali.

13 Ali brzo su zaboravili njegova djela,
    nisu čekali na njegovo vodstvo.
14 Žudjeli su za hranom u pustinji,
    iskušavali su Boga u pustoši.
15 Što su tražili, to im je dao,
    ali im je i opaku bolest poslao.
16 U taboru su počeli zavidjeti Mojsiju
    i BOŽJEM svetom svećeniku Aronu.
17 Zemlja se otvorila i progutala Datana,
    prekrila pristaše Abirama.
18 Vatra je planula na njihove sljedbenike,
    plamen je spalio te zlikovce.
19 Kod Horeba su tele napravili
    pa su metalni kip štovali.
20 Tako su zamijenili Božju slavu
    kipom vola koji jede travu.
21 Zaboravili su Boga koji ih je spasio,
    koji je velika djela u Egiptu činio:
22 čudesna djela u Hamovoj zemlji[a]
    i strašna djela kraj Crvenog mora.
23 Zato je rekao da će ih istrijebiti,
    ali je Mojsije, njegov izabranik,
stao između da mu gnjev odvrati,
    da ne budu uništeni.

24 Zatim su prezreli dobru zemlju,
    nisu vjerovali njegovom obećanju.
25 Gunđali su u svojim šatorima,
    nisu slušali BOŽJI glas.
26 Zato im se svečano zakleo
    da će popadati mrtvi po pustinji,
27 da će im raštrkati potomke među narode,
    gdje će pomrijeti u stranim zemljama.

28 Dali su se bogu Baalu u Peoru
    i jeli žrtve u čast mrtvima[b].
29 Svojim djelima razljutili su BOGA
    pa je pomor izbio među njima.
30 Tada je Pinhas ustao i kaznio krivce,
    pa je pomor prestao.[c]
31 To mu se uračunalo u pravednost,
    zauvijek, za sve naraštaje.

32 Razbjesnili su BOGA kraj vodâ Meribe
    pa je Mojsija zbog njih snašla nevolja:
33 toliko su ga ogorčili,
    da je izgovorio nesmotrene riječi.

34 Nisu uništili kanaanske narode,
    kao što im je BOG zapovjedio,
35 nego su se pomiješali s njima
    i činili zlo baš kao oni.
36 Služili su njihovim idolima,
    koji su im postali kao zamka.
37 Svoje sinove i kćeri
    žrtvovali su demonima.
38 Nevinu krv su prolijevali,
    krv svojih sinova i kćeri.
Kanaanskim idolima su ih žrtvovali,
    i zemlja se onečistila zbog krvi.
39 Tako su se svojim postupcima zaprljali,
    svojim djelima Bogu su postali nevjerni.

40 Stoga, BOG se na svoj narod razljutio,
    njegovo mu se nasljedstvo zgadilo.
41 Predao ih je u ruke drugih naroda
    pa su njima zavladali njihovi mrzitelji.
42 Neprijatelji su ih potlačili
    i svojoj vlasti podvrgli.
43 Mnogo puta Bog ih je spašavao,
    a oni su i dalje bili buntovni
    i sve su dublje u grijeh tonuli.

44 Ipak, na njihovu je nevolju pogledao
    kad im je vapaj začuo.
45 Radi njih sjetio se svog saveza
    i sažalio se zbog svoje vjerne ljubavi.
46 Učinio je da im se smiluju
    svi koji su ih porobili.

47 Spasi nas, BOŽE naš,
    i saberi nas iz drugih naroda,
da tvome svetom imenu zahvaljujemo
    i da te pobjedonosno slavimo.

48 Neka je slavljen Izraelov BOG,
    oduvijek i zauvijek.
    Neka sav narod kaže: »Amen!«

Slavite BOGA!

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International