Chronological
Alabanzas en el cielo
19 Después de esto oí como una gran voz(A) de una gran multitud en el cielo, que decía:
¡Aleluya!(B)
La salvación(C) y la gloria y el poder(D) pertenecen a nuestro Dios,
2 porque sus juicios son verdaderos y justos(E),
pues ha juzgado a la gran ramera(F)
que corrompía la tierra con su inmoralidad,
y ha vengado la sangre de sus siervos en ella[a](G).
3 Y dijeron por segunda vez:
4 Y los veinticuatro ancianos(J) y los cuatro seres vivientes(K) se postraron y adoraron a Dios(L), que está sentado en el trono, y decían:
5 Y del trono salió una voz que decía:
Anuncio de las bodas del Cordero
6 Y oí como la voz de una gran multitud(Q), como el estruendo de muchas aguas(R) y como el sonido de fuertes truenos(S), que decía:
¡Aleluya(T)!
Porque el Señor nuestro Dios Todopoderoso reina(U).
7 Regocijémonos y alegrémonos, y démosle a Él la gloria(V),
porque las bodas del Cordero(W) han llegado y su esposa se ha preparado(X).
8 Y a ella le fue concedido vestirse de lino fino(Y), resplandeciente y limpio,
porque las acciones justas(Z) de los santos son[b] el lino fino.
9 Y el ángel(AA) me dijo*: Escribe(AB): «Bienaventurados los que están invitados[c] a la cena de las bodas del Cordero(AC)». Y me dijo*: Estas son palabras verdaderas de Dios(AD). 10 Entonces caí a sus pies para adorarle(AE). Y me dijo*(AF): No hagas eso[d]; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos(AG) que poseen el testimonio de Jesús(AH); adora a Dios. Pues el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.
El jinete del caballo blanco
11 Y vi el cielo abierto(AI), y he aquí, un caballo blanco(AJ); el que lo montaba se llama Fiel y Verdadero(AK), y con justicia juzga(AL) y hace la guerra. 12 Sus ojos son una llama de fuego(AM), y sobre su cabeza hay muchas diademas[e](AN), y tiene un nombre escrito(AO) que nadie conoce sino Él. 13 Y está vestido de un manto empapado en sangre(AP), y su nombre es: El Verbo[f](AQ) de Dios. 14 Y los ejércitos que están en los cielos, vestidos de lino fino(AR), blanco y limpio(AS), le seguían sobre caballos blancos. 15 De su boca sale una espada afilada(AT) para herir con ella a las naciones(AU), y las regirá[g] con vara de hierro(AV); y Él pisa el lagar del vino del furor de la ira(AW) de Dios Todopoderoso. 16 Y en su manto y en su muslo tiene un nombre escrito(AX): REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES(AY).
17 Y vi a un ángel que estaba de pie en el sol. Y clamó a gran voz, diciendo a todas las aves que vuelan(AZ) en medio del cielo(BA): Venid, congregaos(BB) para la gran cena de Dios, 18 para que comáis carne de reyes, carne de comandantes[h] y carne de poderosos, carne de caballos y de sus jinetes, y carne de todos los hombres(BC), libres y esclavos(BD), pequeños y grandes(BE).
19 Entonces vi a la bestia(BF), a los reyes de la tierra y a sus ejércitos(BG) reunidos para hacer guerra contra el que iba montado en el caballo(BH) y contra su ejército. 20 Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta(BI) que hacía señales(BJ) en su presencia[i](BK), con las cuales engañaba(BL) a los que habían recibido la marca de la bestia(BM) y a los que adoraban su imagen(BN); los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego(BO) que arde con azufre(BP). 21 Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del(BQ) que montaba el caballo(BR), y todas las aves se saciaron de sus carnes(BS).
Satanás atado durante el milenio
20 Y vi a un ángel que descendía del cielo(BT), con[j] la llave del abismo(BU) y una gran cadena en su mano. 2 Prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el Diablo(BV) y Satanás, y lo ató por mil años(BW); 3 y lo arrojó al abismo(BX), y lo cerró y lo selló sobre él(BY), para que no engañara más a las naciones(BZ), hasta que se cumplieran los mil años; después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
4 También vi tronos(CA), y se sentaron sobre ellos(CB), y se les concedió autoridad para juzgar(CC). Y vi las almas de los que habían sido decapitados(CD) por causa del testimonio de Jesús(CE) y de la palabra de Dios, y a los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen(CF), ni habían recibido la marca sobre su frente ni sobre su mano(CG); y volvieron a la vida[k](CH) y reinaron con Cristo por mil años(CI). 5 Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. Esta es la primera resurrección(CJ). 6 Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección(CK); la muerte segunda no tiene poder sobre estos(CL) sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo(CM), y reinarán con Él por mil años(CN).
La derrota de Satanás
7 Cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión(CO), 8 y saldrá a engañar a las naciones(CP) que están en los cuatro extremos[l] de la tierra(CQ), a Gog y a Magog(CR), a fin de reunirlas para la batalla(CS); el número de ellas es como la arena del mar(CT). 9 Y subieron sobre la anchura de la tierra(CU), rodearon el campamento de los santos(CV) y la ciudad amada(CW). Pero descendió fuego del cielo(CX) y los devoró. 10 Y el diablo(CY) que los engañaba(CZ) fue arrojado al lago de fuego y azufre(DA), donde también están la bestia(DB) y el falso profeta(DC); y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos(DD).
El juicio ante el trono blanco
11 Y vi un gran trono(DE) blanco y al que estaba sentado en él, de cuya presencia[m] huyeron la tierra y el cielo(DF), y no se halló lugar para ellos(DG). 12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños(DH), de pie delante del trono, y los libros[n] fueron abiertos(DI); y otro libro[o] fue abierto, que es el libro de la vida(DJ), y los muertos fueron juzgados por lo que estaba escrito en los libros[p](DK), según sus obras(DL). 13 Y el mar entregó los muertos que estaban en él, y la Muerte y el Hades[q](DM) entregaron a los muertos que estaban en ellos(DN); y fueron juzgados, cada uno según sus obras(DO). 14 Y la Muerte y el Hades(DP) fueron arrojados al lago de fuego(DQ). Esta es la muerte segunda(DR): el lago de fuego. 15 Y el que no se encontraba inscrito en el libro de la vida(DS) fue arrojado al lago de fuego.
Un cielo nuevo y una tierra nueva
21 Y vi un cielo nuevo y una tierra nueva(DT), porque el primer cielo y la primera tierra pasaron(DU), y el mar ya no existe. 2 Y vi la ciudad santa(DV), la nueva Jerusalén(DW), que descendía del cielo(DX), de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo(DY). 3 Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: He aquí, el tabernáculo de Dios(DZ) está entre los hombres, y Él habitará entre ellos(EA) y ellos serán su pueblo[r], y Dios mismo estará entre ellos[s]. 4 Él enjugará toda lágrima de sus ojos(EB), y ya no habrá muerte(EC), ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor(ED), porque las primeras cosas han pasado(EE). 5 Y el que está sentado en el trono(EF) dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas(EG). Y añadió*: Escribe, porque estas palabras son fieles y verdaderas(EH). 6 También me dijo: Hecho está[t](EI). Yo soy el Alfa y la Omega(EJ), el principio y el fin. Al que tiene sed, yo le daré(EK) gratuitamente de la fuente del agua de la vida(EL). 7 El vencedor[u] heredará estas cosas(EM), y yo seré su Dios(EN) y él será mi hijo. 8 Pero los cobardes, incrédulos[v], abominables, asesinos, inmorales, hechiceros, idólatras y todos los mentirosos(EO) tendrán su herencia[w] en el lago que arde con fuego y azufre(EP), que es la muerte segunda(EQ).
La nueva Jerusalén
9 Y vino uno de los siete ángeles(ER) que tenían las siete copas[x](ES) llenas de las últimas siete plagas(ET), y habló conmigo, diciendo: Ven(EU), te mostraré la novia(EV), la esposa del Cordero. 10 Y me llevó(EW) en el Espíritu[y] a un monte grande y alto(EX), y me mostró la ciudad santa(EY), Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, 11 y tenía la gloria de Dios(EZ). Su fulgor[z] era semejante al de una piedra muy preciosa, como una piedra(FA) de jaspe cristalino(FB). 12 Tenía[aa] un muro grande y alto con[ab] doce(FC) puertas(FD), y en las puertas doce ángeles; y en ellas había nombres escritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel. 13 Había tres puertas al este, tres puertas al norte, tres puertas al sur y tres puertas al oeste. 14 El muro de la ciudad tenía doce cimientos(FE), y en ellos estaban los doce nombres de los doce apóstoles(FF) del Cordero. 15 Y el que hablaba conmigo tenía una vara de medir de oro[ac], para medir la ciudad(FG), sus puertas y su muro(FH). 16 Y la ciudad está asentada en forma de cuadro, y su longitud es igual que su anchura. Y midió la ciudad con la vara[ad], doce mil estadios[ae]; y su longitud, anchura y altura son iguales. 17 Y midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos[af], según medida humana(FI), que es también de ángel(FJ). 18 El material del muro era jaspe(FK), y la ciudad era de oro puro(FL) semejante al cristal puro(FM). 19 Los cimientos(FN) del muro de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas: el primer cimiento, jaspe(FO); el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda(FP); 20 el quinto, sardónice; el sexto, sardio[ag](FQ); el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; y el duodécimo, amatista. 21 Las doce puertas(FR) eran doce perlas(FS); cada una de las puertas era de una sola perla; y la calle de la ciudad era de oro puro(FT), como cristal transparente(FU). 22 Y no vi en ella templo[ah] alguno(FV), porque su templo[ai] es el Señor, el Dios(FW) Todopoderoso, y el Cordero(FX). 23 La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen(FY), porque la gloria de Dios la ilumina(FZ), y el Cordero(GA) es su lumbrera. 24 Y las naciones andarán a su luz(GB), y los reyes de la tierra(GC) traerán[aj] a ella su gloria. 25 Sus puertas(GD) nunca se cerrarán de día(GE) (pues allí no habrá noche(GF)); 26 y traerán a ella la gloria y el honor de las naciones(GG); 27 y jamás entrará en ella(GH) nada inmundo, ni el que practica abominación y mentira, sino solo aquellos cuyos nombres están[ak] escritos en el libro de la vida del Cordero(GI).
El río de la vida y el árbol de la vida
22 Y me mostró(GJ) un río(GK) de agua de vida(GL), resplandeciente como cristal(GM), que salía del trono de Dios y del Cordero, 2 en medio de la calle de la ciudad[al](GN). Y a cada lado[am](GO) del río estaba el árbol de la vida(GP), que produce doce clases de[an] fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol(GQ) eran para sanidad de las naciones. 3 Y ya no habrá más maldición(GR); y el trono de Dios y del Cordero(GS) estará allí[ao], y sus siervos le servirán(GT). 4 Ellos verán su rostro(GU), y su nombre(GV) estará en sus frentes(GW). 5 Y ya no habrá más noche(GX), y no tendrán[ap] necesidad de luz de lámpara(GY) ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos(GZ).
La venida de Cristo
6 Y me dijo(HA): Estas palabras son fieles y verdaderas(HB); y el Señor, el Dios de los espíritus de los profetas(HC), envió a su ángel para mostrar a sus siervos(HD) las cosas que pronto han de suceder. 7 He aquí, yo vengo pronto(HE). Bienaventurado el que guarda(HF) las palabras de la profecía de este libro(HG).
8 Yo, Juan(HH), soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel(HI) que me mostró estas cosas. 9 Y me dijo*(HJ): No hagas eso[aq]; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas(HK) y de los que guardan las palabras de este libro(HL). Adora a Dios.
10 También me dijo*: No selles(HM) las palabras de la profecía de este libro(HN), porque el tiempo está cerca(HO). 11 Que el injusto siga haciendo injusticias(HP), que el impuro[ar] siga siendo impuro[as], que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo. 12 He aquí, yo vengo pronto(HQ), y mi recompensa está conmigo(HR) para recompensar[at] a cada uno según sea su obra(HS). 13 Yo soy el Alfa y la Omega(HT), el primero y el último(HU), el principio y el fin(HV). 14 Bienaventurados los que lavan sus vestiduras(HW) para tener derecho al árbol de la vida(HX) y para entrar(HY) por las puertas a la ciudad(HZ). 15 Afuera(IA) están los perros(IB), los hechiceros, los inmorales[au], los asesinos, los idólatras y todo el que ama y practica la mentira.
Testimonio final
16 Yo, Jesús(IC), he enviado a mi ángel(ID) a fin de daros testimonio de estas cosas para[av] las iglesias(IE). Yo soy la raíz(IF) y la descendencia de David(IG), el lucero resplandeciente de la mañana(IH).
Invitación final
17 Y el Espíritu(II) y la esposa(IJ) dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed(IK), venga; y el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida(IL).
Advertencia final
18 Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro(IM): Si alguno añade(IN) a ellas, Dios traerá[aw] sobre él las plagas(IO) que están escritas en este libro(IP); 19 y si alguno quita(IQ) de las palabras del libro(IR) de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida(IS) y de la ciudad santa descritos[ax] en este libro(IT).
Oración final
20 Él que testifica de estas cosas(IU) dice: Sí, vengo pronto(IV). Amén. Ven, Señor Jesús(IW).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation