Bible in 90 Days
א (Alef)
The Prophet Speaks
2 Alas![a] The Lord[b] has covered
Daughter Zion[c] with his anger.[d]
He has thrown down the splendor of Israel
from heaven to earth;
he did not protect[e] his temple[f]
when he displayed his anger.[g]
ב (Bet)
2 The Lord[h] destroyed[i] mercilessly[j]
all the homes of Jacob’s descendants.[k]
In his anger he tore down
the fortified cities[l] of Daughter Judah.
He knocked to the ground and humiliated
the kingdom and its rulers.[m]
ג (Gimel)
3 In fierce anger[n] he destroyed[o]
the whole army[p] of Israel.
He withdrew his right hand[q]
as the enemy attacked.[r]
He was like a raging fire in the land of Jacob;[s]
it consumed everything around it.[t]
ד (Dalet)
4 He prepared his bow[u] like an enemy;
his right hand was ready to shoot.[v]
Like a foe he killed everyone,
even our strong young men;[w]
he has poured out his anger like fire
on the tent[x] of Daughter Zion.
ה (He)
5 The Lord,[y] like an enemy,
destroyed[z] Israel.
He destroyed[aa] all her palaces;
he ruined her[ab] fortified cities.
He made everyone in Daughter Judah
mourn and lament.[ac]
ו (Vav)
6 He destroyed his temple[ad] as if it were a vineyard;[ae]
he destroyed his appointed meeting place.
The Lord has made those in Zion forget
both the festivals and the Sabbaths.[af]
In his fierce anger[ag] he has spurned[ah]
both king and priest.
ז (Zayin)
7 The Lord[ai] rejected[aj] his altar
and abhorred his temple.[ak]
He handed over to the enemy[al]
Jerusalem’s palace walls;
the enemy[am] shouted[an] in the Lord’s temple
as if it were a feast day.[ao]
ח (Khet)
8 The Lord was determined to tear down
Daughter Zion’s wall.
He prepared to knock it down;[ap]
he did not withdraw his hand from destroying.[aq]
He made the ramparts and fortified walls lament;
together they mourned their ruin.[ar]
ט (Tet)
9 Her city gates have fallen[as] to the ground;
he smashed to bits[at] the bars that lock her gates.[au]
Her king and princes were taken into exile;[av]
there is no more guidance available.[aw]
As for her prophets,
they no longer receive[ax] a vision from the Lord.
י (Yod)
10 The elders of Daughter Zion
sit[ay] on the ground in silence.[az]
They have thrown dirt on their heads;
They have dressed in sackcloth.[ba]
Jerusalem’s young women[bb] stare down at the ground.[bc]
כ (Kaf)
11 My eyes are worn out[bd] from weeping;[be]
my stomach is in knots.[bf]
My heart[bg] is poured out on the ground
due to the destruction[bh] of my helpless people;[bi]
children and infants faint
in the town squares.
ל (Lamed)
12 Children[bj] say to their mothers,[bk]
“Where are food and drink?”[bl]
They faint[bm] like a wounded warrior
in the city squares.
They die slowly[bn]
in their mothers’ arms.[bo]
מ (Mem)
13 With what can I equate[bp] you?
To what can I compare you, O Daughter Jerusalem?
To what can I liken you[bq]
so that[br] I might comfort you, O Virgin Daughter Zion?
Your wound is as deep[bs] as the sea.[bt]
Who can heal you?[bu]
נ (Nun)
14 Your prophets saw visions for you
that were worthless whitewash.[bv]
They failed to expose your sin
so as to restore your fortunes.[bw]
They saw oracles for you
that were worthless[bx] lies.
ס (Samek)
15 All who passed by on the road
clapped their hands to mock you.[by]
They sneered and shook their heads
at Daughter Jerusalem.
“Ha! Is this the city they called[bz]
‘the perfection of beauty,[ca]
the source of joy of the whole earth!’?”[cb]
פ (Pe)
16 All your enemies
gloated over you.[cc]
They sneered and gnashed their teeth;
they said, “We have destroyed[cd] her!
Ha! We have waited a long time for this day.
We have lived to see it!”[ce]
ע (Ayin)
17 The Lord has done what he planned;
he has fulfilled[cf] his promise[cg]
that he threatened[ch] long ago:[ci]
He has overthrown you without mercy[cj]
and has enabled the enemy to gloat over you;
he has exalted your adversaries’ power.[ck]
צ (Tsade)
18 Cry out[cl] from your heart[cm] to the Lord,[cn]
O wall of Daughter Zion![co]
Make your tears flow like a river
all day and all night long![cp]
Do not rest;
do not let your tears[cq] stop!
ק (Qof)
19 Get up! Cry out in the night
when the night watches start![cr]
Pour out your heart[cs] like water
before the face of the Lord![ct]
Lift up your hands[cu] to him
for your children’s lives;[cv]
they are fainting[cw] from hunger
at every street corner.[cx]
ר (Resh)
Jerusalem Speaks
20 Look, O Lord! Consider![cy]
Whom have you ever afflicted[cz] like this?
Should women eat their offspring,[da]
their healthy infants?[db]
Should priest and prophet
be killed in the Lord’s[dc] sanctuary?
ש (Sin/Shin)
21 The young boys and old men
lie dead on the ground in the streets.
My young women[dd] and my young men
have fallen by the sword.
You killed them when you were angry;[de]
you slaughtered them without mercy.[df]
ת (Tav)
22 As if it were a feast day, you call[dg]
enemies[dh] to terrify me[di] on every side.[dj]
On the day of the Lord’s anger
no one escaped or survived.
My enemy has finished off
those healthy infants whom I bore[dk] and raised.[dl]
א (Alef)[dm]
The Prophet Speaks
3 I am the man[dn] who has experienced[do] affliction
from the rod[dp] of theLord’s wrath.
2 He drove me into captivity[dq] and made me walk[dr]
in darkness and not light.
3 He repeatedly[ds] attacks me;
he turns his hand[dt] against me all day long.[du]
ב (Bet)
4 He has made my mortal skin[dv] waste away;
he has broken my bones.
5 He has besieged[dw] and surrounded[dx] me
with bitter hardship.[dy]
6 He has made me reside in deepest darkness[dz]
like those who died long ago.
ג (Gimel)
7 He has walled me in[ea] so that I cannot get out;
he has weighted me down with heavy prison chains.[eb]
8 Also, when I cry out desperately[ec] for help,[ed]
he has shut out my prayer.[ee]
9 He has blocked[ef] every road I take[eg] with a wall of hewn stones;
he has made every path impassable.[eh]
ד (Dalet)
10 To me he is like a bear lying in ambush,[ei]
like a hidden lion[ej] stalking its prey.[ek]
11 He has obstructed my paths[el] and torn me to pieces;[em]
he has made me desolate.
12 He drew[en] his bow and made me[eo]
the target for his arrow.
ה (He)
13 He shot[ep] his arrows[eq]
into my heart.[er]
14 I have become the laughingstock of all people,[es]
their mocking song[et] all day long.[eu]
15 He has given me my fill of bitter herbs
and made me drunk with bitterness.[ev]
ו (Vav)
16 He ground[ew] my teeth in gravel;
he trampled[ex] me in the dust.
17 I[ey] am deprived[ez] of peace;[fa]
I have forgotten what happiness[fb] is.
18 So I said, “My endurance has expired;
I have lost all hope of deliverance[fc] from the Lord.”
ז (Zayin)
19 Remember[fd] my impoverished and homeless condition,[fe]
which is a bitter poison.[ff]
20 I[fg] continually think about[fh] this,
and I[fi] am depressed.[fj]
21 But this I call[fk] to mind;[fl]
therefore I have hope:
ח (Khet)
22 The Lord’s loyal kindness[fm] never ceases;[fn]
his compassions[fo] never end.
23 They are fresh[fp] every morning;
your faithfulness is abundant![fq]
24 “My portion is the Lord,” I have said to myself,[fr]
so I will put my hope in him.
ט (Tet)
25 The Lord is good to those who trust in[fs] him,
to the one[ft] who seeks him.
26 It is good to wait patiently[fu]
for deliverance from the Lord.[fv]
27 It is good for a man[fw]
to bear[fx] the yoke[fy] while he is young.[fz]
י (Yod)
28 Let a person[ga] sit alone in silence,
when the Lord[gb] is disciplining him.[gc]
29 Let him bury his face in the dust;[gd]
perhaps there is hope.
30 Let him offer his cheek to the one who hits him;[ge]
let him have his fill of insults.
כ (Kaf)
31 For the Lord[gf] will not
reject us forever.[gg]
32 Though he causes us[gh] grief, he then has compassion on us[gi]
according to the abundance of his loyal kindness.[gj]
33 For he is not predisposed to afflict[gk]
or to grieve people.[gl]
ל (Lamed)
34 To crush underfoot
all the earth’s prisoners,[gm]
35 to deprive a person[gn] of his rights[go]
in the presence of the Most High,
36 to defraud a person in a lawsuit—
the Lord[gp] does not approve[gq] of such things!
מ (Mem)
37 Whose command was ever fulfilled[gr]
unless the Lord[gs] decreed it?
38 Is it not from the mouth of the Most High that everything comes—
both calamity and blessing?[gt]
39 Why should any living person[gu] complain
when punished for his sins?[gv]
נ (Nun)
40 Let us carefully examine our ways,[gw]
and let us return to the Lord.
41 Let us lift up our hearts[gx] and our hands
to God in heaven:
42 “We[gy] have blatantly rebelled;[gz]
you[ha] have not forgiven.”
ס (Samek)
43 You shrouded yourself[hb] with anger and then pursued us;
you killed without mercy.
44 You shrouded yourself with a cloud
so that no prayer could get through.
45 You make us like filthy scum[hc]
in the estimation[hd] of the nations.
פ (Pe)
46 All our enemies have gloated over us;[he]
47 panic and pitfall[hf] have come upon us,
devastation and destruction.[hg]
48 Streams[hh] of tears flow from my eyes[hi]
because my people[hj] are destroyed.[hk]
ע (Ayin)
49 Tears flow from my eyes[hl] and will not stop;
there will be no break[hm]
50 until the Lord looks down from heaven
and sees what has happened.[hn]
51 What my eyes see[ho] grieves me[hp]—
all the suffering of the daughters in my city.[hq]
צ (Tsade)
52 For no good reason[hr] my enemies
hunted me down[hs] like a bird.
53 They shut me[ht] up in a pit
and threw stones at me.
54 The waters closed over my head;
I thought[hu] I was about to die.[hv]
ק (Qof)
55 I have called on your name, O Lord,
from the deepest pit.[hw]
56 You heard[hx] my plea:[hy]
“Do not close your ears to my cry for relief!”[hz]
57 You came near[ia] on the day I called to you;
you said,[ib] “Do not fear!”
ר (Resh)
58 O Lord,[ic] you championed[id] my cause;[ie]
you redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, O Lord;
pronounce judgment on my behalf![if]
60 You have seen all their vengeance,
all their plots against me.[ig]
ש (Sin/Shin)
61 You have heard[ih] their taunts, O Lord,
all their plots against me.
62 My assailants revile and conspire[ii]
against me all day long.
63 Watch them from morning to evening;[ij]
I am the object of their mocking songs.
ת (Tav)
64 Pay them back[ik] what they deserve,[il] O Lord,
according to what they[im] have done.[in]
65 Give them a distraught heart;[io]
may your curse be on them!
66 Pursue them[ip] in anger and eradicate them
from under the Lord’s heaven.
א (Alef)
The Prophet Speaks
4 [iq] Alas![ir] Gold has lost its luster;[is]
pure gold loses value.[it]
Jewels[iu] are scattered
on every street corner.[iv]
ב (Bet)
2 The precious sons of Zion
were worth their weight in gold—
Alas!—but now they are treated like[iw] broken clay pots,
made by a potter.[ix]
ג (Gimel)
3 Even the jackals[iy] nurse their young
at their breast,[iz]
but my people[ja] are cruel,
like ostriches[jb] in the wilderness.
ד (Dalet)
4 The infant’s tongue sticks
to the roof of its mouth due to thirst;
little children beg for bread,[jc]
but no one gives them even a morsel.[jd]
ה (He)
5 Those who once feasted on delicacies[je]
are now starving to death[jf] in the streets.
Those who grew up[jg] wearing expensive clothes[jh]
are now dying[ji] amid garbage.[jj]
ו (Vav)
6 The punishment[jk] of my people[jl]
exceeds that of[jm] Sodom,
which was overthrown in a moment
with no one to help her.[jn]
ז (Zayin)
7 Our consecrated ones[jo] were brighter than snow,
whiter than milk;
their bodies more ruddy than corals,
their hair[jp] like lapis lazuli.[jq]
ח (Khet)
8 Now their appearance[jr] is darker than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
it is dried up, like tree bark.
ט (Tet)
9 Those who die by the sword[js] are better off
than those who die of hunger,[jt]
those who[ju] waste away,[jv]
struck down[jw] from lack of[jx] food.[jy]
י (Yod)
10 The hands of tenderhearted women[jz]
cooked their own children,
who became their food,[ka]
when my people[kb] were destroyed.[kc]
כ (Kaf)
11 The Lord fully vented[kd] his wrath;
he poured out his fierce anger.[ke]
He started a fire in Zion;
it consumed her foundations.[kf]
ל (Lamed)
12 Neither the kings of the earth
nor the people of the lands[kg] ever thought[kh]
that enemy or foe could enter
the gates[ki] of Jerusalem.
מ (Mem)
13 But it happened[kj] due to the sins of her prophets[kk]
and the iniquities of her priests,
who poured out in her midst
the blood of the righteous.
נ (Nun)
14 They[kl] wander blindly[km] through the streets,
defiled by the blood they shed,[kn]
while no one dares[ko]
to touch their garments.
ס (Samek)
15 People cry to them, “Turn away! You are unclean!
Turn away! Turn away! Don’t touch us!”
So they have fled and wander about;
but the nations say,[kp] “They may not stay here any longer.”
פ (Pe)
16 The Lord himself[kq] has scattered them;
he no longer watches over them.
They did not honor the priests;[kr]
they did not show favor to the elders.[ks]
ע (Ayin)
The People of Jerusalem Lament
17 Our eyes continually failed us
as we looked in vain for help.[kt]
From our watchtowers we watched
for a nation that could not rescue us.
צ (Tsade)
18 Our enemies[ku] hunted us down at every step[kv]
so that we could not walk about in our streets.
Our end drew near, our days were numbered,[kw]
for our end had come!
ק (Qof)
19 Those who pursued us were swifter
than eagles[kx] in the sky.[ky]
They chased us over the mountains;
they ambushed us in the wilderness.
ר (Resh)
20 Our very life breath—the Lord’s anointed king[kz]—
was caught in their traps,[la]
of whom we thought,[lb]
“Under his protection[lc] we will survive among the nations.”
ש (Sin/Shin)
The Prophet Speaks
21 Rejoice and be glad for now,[ld] O people of Edom,[le]
who reside in the land of Uz.
But the cup of judgment[lf] will pass[lg] to you also;
you will get drunk and take off your clothes.
ת (Tav)
22 O people of Zion,[lh] your punishment[li] will come to an end;[lj]
he will not prolong your exile.
But, O people of Edom,[lk] he will punish your sin[ll]
and reveal your offenses!
The People of Jerusalem Pray
5 [lm] O Lord, reflect on[ln] what has happened to us;
consider[lo] and look at[lp] our disgrace.
2 Our inheritance[lq] is turned over to strangers;
foreigners now occupy our homes.[lr]
3 We have become fatherless orphans;
our mothers have become widows.
4 We must pay money[ls] for our own water;[lt]
we must buy our own wood at a steep price.[lu]
5 We are pursued—they are breathing down our necks;[lv]
we are weary and have no rest.[lw]
6 We have submitted[lx] to Egypt and Assyria
in order to buy food to eat.[ly]
7 Our forefathers[lz] sinned and are dead,[ma]
but we[mb] suffer[mc] their punishment.[md]
8 Slaves[me] rule over us;
there is no one to rescue us from their power.[mf]
9 At the risk[mg] of our lives[mh] we get our food[mi]
because robbers lurk[mj] in the wilderness.
10 Our skin is as hot as an oven
due to a fever from hunger.[mk]
11 They raped[ml] women in Zion,
virgins in the towns of Judah.
12 Princes were hung by their hands;
elders were mistreated.[mm]
13 The young men perform menial labor;[mn]
boys stagger from their labor.[mo]
14 The elders are gone from the city gate;
the young men have stopped playing their music.
15 Our hearts no longer have any joy;[mp]
our dancing is turned to mourning.
16 The crown has fallen from our head;
woe to us, for we have sinned!
17 Because of this, our hearts are sick;[mq]
because of these things, we can hardly see[mr] through our tears.[ms]
18 For wild animals[mt] are prowling over Mount Zion,
which lies desolate.
19 But you, O Lord, reign forever;
your throne endures from generation to generation.
20 Why do you keep on forgetting[mu] us?
Why do you forsake us so long?
21 Bring us back to yourself, O Lord, so that we may return[mv] to you;
renew our life[mw] as in days before,[mx]
22 unless[my] you have utterly rejected us[mz]
and are angry with us beyond measure.[na]
A Vision of God’s Glory
1 In the thirtieth year,[nb] on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles[nc] at the Kebar River,[nd] the heavens opened[ne] and I saw a divine vision.[nf] 2 (On the fifth day of the month—it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile— 3 the Lord’s message came to the priest Ezekiel[ng] the son of Buzi,[nh] at the Kebar River in the land of the Babylonians.[ni] The hand[nj] of the Lord came on him there.)
4 As I watched, I noticed[nk] a windstorm[nl] coming from the north—an enormous cloud, with lightning flashing,[nm] such that bright light[nn] rimmed it and came from[no] it like glowing amber[np] from the middle of a fire. 5 In the fire[nq] were what looked like[nr] four living beings.[ns] In their appearance they had human form,[nt] 6 but each had four faces and four wings. 7 Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves’ feet. They gleamed[nu] like polished bronze. 8 They had human hands[nv] under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them, 9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead.[nw]
10 Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left, and also the face of an eagle.[nx] 11 Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies. 12 Each moved straight ahead[ny]—wherever the spirit[nz] would go, they would go, without turning as they went. 13 In the middle[oa] of the living beings was something like[ob] burning coals of fire[oc] or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire. 14 The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning.[od]
15 Then I looked,[oe] and I saw one wheel[of] on the ground[og] beside each of the four beings. 16 The appearance of the wheels and their construction[oh] was like gleaming jasper,[oi] and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel.[oj] 17 When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved. 18 Their rims were high and awesome,[ok] and the rims of all four wheels were full of eyes all around.
19 When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too. 20 Wherever the spirit[ol] would go, they would go,[om] and the wheels would rise up beside them because the spirit[on] of the living being was in the wheel. 21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped.[oo] When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
22 Over the heads of the living beings was something like a platform,[op] glittering awesomely like ice,[oq] stretched out over their heads. 23 Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings covering[or] its body. 24 When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Sovereign One,[os] or the tumult[ot] of an army. When they stood still, they lowered their wings.
25 Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still.[ou] 26 Above the platform over their heads was something like a sapphire shaped like a throne. High above on the throne was a form that appeared to be a man. 27 I saw an amber glow[ov] like a fire enclosed all around[ow] from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it, 28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain.[ox] This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw[oy] it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.
Ezekiel’s Commission
2 He said to me, “Son of man,[oz] stand on your feet and I will speak with you.” 2 As he spoke to me,[pa] a wind[pb] came into me and stood me on my feet, and I heard the one speaking to me.
3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house[pc] of Israel, to rebellious nations[pd] who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted[pe] against me to this very day. 4 The people[pf] to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted,[pg] and you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’[ph] 5 And as for them,[pi] whether they listen[pj] or not—for they are a rebellious[pk] house[pl]—they will know that a prophet has been among them. 6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words. Even though briers[pm] and thorns[pn] surround you and you live among scorpions—do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you,[po] for they are a rebellious house! 7 You must speak my words to them whether they listen or not, for they are rebellious. 8 As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”
9 Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll. 10 He unrolled it before me, and it had writing on the front[pp] and back;[pq] written on it were laments, mourning, and woe.
3 He said to me, “Son of man, eat what you see in front of you[pr]—eat this scroll—and then go and speak to the house of Israel.” 2 So I opened my mouth and he fed me the scroll.
3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it,[ps] and it was sweet like honey in my mouth.
4 He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them. 5 For you are not being sent to a people of unintelligible speech[pt] and difficult language,[pu] but[pv] to the house of Israel— 6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand.[pw] Surely if[px] I had sent you to them, they would listen to you! 7 But the house of Israel is unwilling to listen to you,[py] because they are not willing to listen to me,[pz] for the whole house of Israel is hardheaded and hardhearted.[qa]
8 “I have made your face adamant[qb] to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads. 9 I have made your forehead harder than flint—like diamond![qc] Do not fear them or be terrified of the looks they give you,[qd] for they are a rebellious house.”
10 And he said to me, “Son of man, take all my words that I speak to you to heart and listen carefully. 11 Go to the exiles, to your fellow countrymen,[qe] and speak to them. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”
Ezekiel Before the Exiles
12 Then a wind lifted me up[qf] and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place,[qg] 13 and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound. 14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly,[qh] my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully[qi] on me. 15 I came to the exiles at Tel Abib,[qj] who lived by the Kebar River.[qk] I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days.[ql]
16 At the end of seven days the Lord’s message came to me: 17 “Son of man, I have appointed you a watchman[qm] for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me. 18 When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’[qn] and you do not warn him—you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked lifestyle so that he may live—that wicked person will die for his iniquity,[qo] but I will hold you accountable for his death.[qp] 19 But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life.[qq]
20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle[qr] before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death. 21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he[qs] does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”
Isolated and Silenced
22 The hand[qt] of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley,[qu] and I will speak with you there.” 23 So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River,[qv] and I threw myself face down.
24 Then a wind[qw] came into me and stood me on my feet. The Lord[qx] spoke to me and said, “Go shut yourself in your house. 25 As for you, son of man, they will put ropes on you and tie you up with them, so you cannot go out among them. 26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove[qy] them, for they are a rebellious house. 27 But when I speak with you, I will loosen your tongue[qz] and you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ Those who listen will listen, but the indifferent will refuse,[ra] for they are a rebellious house.
Ominous Object Lessons
4 “And you, son of man, take a brick[rb] and set it in front of you. Inscribe[rc] a city on it—Jerusalem. 2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp[rd] against it! Post soldiers outside it[re] and station battering rams around it. 3 Then for your part take an iron frying pan[rf] and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign[rg] for the house of Israel.
4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity[rh] of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity. 5 I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days[ri] for you—390 days.[rj] So bear the iniquity of the house of Israel.[rk]
6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days[rl]—I have assigned one day for each year. 7 You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it. 8 Look here: I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.[rm]
9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt,[rn] put them in a single container, and make food[ro] from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side—390 days[rp]—you will eat it. 10 The food you eat will be eight ounces[rq] a day by weight; you must eat it at fixed times.[rr] 11 And you must drink water by measure, a pint and a half;[rs] you must drink it at fixed times. 12 And you must eat the food as you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.”[rt] 13 And the Lord said, “This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations[ru] where I will banish them.”
14 And I said, “Ah, Sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat[rv] has never entered my mouth.”
15 So he said to me, “All right then, I will substitute cow’s manure instead of human excrement. You will cook your food over it.”
16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply[rw] in Jerusalem. They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror 17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity.[rx]
5 “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor.[ry] Shave off some of the hair from your head and your beard.[rz] Then take scales and divide up the hair you cut off. 2 Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them. 3 But take a few strands of hair[sa] from those and tie them in the ends of your garment.[sb] 4 Again, take more of them and throw them into the fire,[sc] and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.
5 “This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her. 6 Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations[sd] and the countries around her.[se] Indeed, they[sf] have rejected my regulations, and they do not follow my statutes.
7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because you are more arrogant[sg] than the nations around you,[sh] you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even[si] carried out the regulations of the nations around you!
8 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I—even I—am against you,[sj] and I will execute judgment[sk] among you while the nations watch.[sl] 9 I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.[sm] 10 Therefore, fathers will eat their sons within you, Jerusalem,[sn] and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors[so] to the winds.[sp]
11 “Therefore, as surely as I live, says the Sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare[sq] you. 12 A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you.[sr] A third of your people will fall by the sword surrounding you,[ss] and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them. 13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased.[st] Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy[su] when I have fully vented my rage against them.
14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 15 You will be[sv] an object of scorn and taunting,[sw] a prime example of destruction[sx] among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury.[sy] I, the Lord, have spoken! 16 I will shoot against them deadly,[sz] destructive[ta] arrows of famine,[tb] which I will shoot to destroy you.[tc] I will prolong a famine on you and will remove the bread supply.[td] 17 I will send famine and wild beasts against you, and they will take your children from you.[te] Plague and bloodshed will overwhelm you,[tf] and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”
Judgment on the Mountains of Israel
6 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, turn toward[tg] the mountains of Israel and prophesy against them. 3 Say, ‘Mountains of Israel,[th] hear the word of the Sovereign Lord![ti] This is what the Sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing[tj] a sword against you, and I will destroy your high places.[tk] 4 Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols.[tl] 5 I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols,[tm] and I will scatter your bones around your altars. 6 In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out.[tn] 7 The slain will fall among you and then you will know that I am the Lord.[to]
8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands.[tp] 9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize[tq] how I was crushed by their unfaithful[tr] heart that turned from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves[ts] because of the evil they have done and because of all their abominable practices. 10 They will know that I am the Lord; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.[tt]
11 “‘This is what the Sovereign Lord says: Clap your hands, stamp your feet, and say, “Ah!” because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.[tu] 12 The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these[tv] will die by famine. I will fully vent my rage against them. 13 Then you will know that I am the Lord when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak[tw]—the places where they have offered fragrant incense to all their idols. 14 I will stretch out my hand against them[tx] and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah,[ty] in all the places where they live. Then they will know that I am the Lord.’”
The End Arrives
7 The Lord’s message came to me: 2 “You, son of man—this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land![tz] 3 The end is now upon you, and I will release my anger against you. I will judge[ua] you according to your behavior;[ub] I will hold you accountable for[uc] all your abominable practices. 4 My eye will not pity you; I will not spare[ud] you.[ue] For I will hold you responsible for your behavior,[uf] and you will suffer the consequences of your abominable practices.[ug] Then you will know that I am the Lord!
5 “This is what the Sovereign Lord says: A disaster[uh]—a one-of-a-kind[ui] disaster—is coming! 6 An end comes[uj]—the end comes![uk] It has awakened against you![ul] Look, it is coming![um] 7 Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day[un] is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains.[uo] 8 Soon now I will pour out my rage[up] on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. 9 My eye will not pity you; I will not spare[uq] you. For your behavior I will hold you accountable,[ur] and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you.[us]
10 “Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed! 11 Violence[ut] has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left[uu]—not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence.[uv] 12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath[uw] comes against their whole crowd. 13 The customer will no longer pay the seller[ux] while both parties are alive, for the vision against their whole crowd[uy] will not be revoked. Each person, for his iniquity,[uz] will fail to preserve his life.
14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.[va] 15 The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city. 16 Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys[vb] ; all of them will moan—each one for his iniquity. 17 All their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.[vc] 18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all their heads will be shaved bald.[vd] 19 They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth.[ve] Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury.[vf] They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth[vg] was the obstacle leading to their iniquity.[vh] 20 They rendered the beauty of his ornaments into pride,[vi] and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them. 21 I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it. 22 I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured place.[vj] Vandals will enter it and desecrate it.[vk] 23 (Make the chain,[vl] because the land is full of murder[vm] and the city is full of violence.) 24 I will bring the most wicked of the nations, and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries[vn] will be desecrated. 25 Terror[vo] is coming! They will seek peace, but find none. 26 Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders. 27 The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice[vp] I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”
A Desecrated Temple
8 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month,[vq] as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand[vr] of the Sovereign Lord seized me.[vs] 2 As I watched, I noticed[vt] a form that appeared to be a man.[vu] From his waist downward was something like fire,[vv] and from his waist upward something like a brightness,[vw] like an amber glow.[vx] 3 He stretched out the form[vy] of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind[vz] lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue[wa] that provokes to jealousy was located. 4 Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
5 He said to me, “Son of man, look up toward[wb] the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.
6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the people[wc] of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
7 He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall. 8 He said to me, “Son of man, dig into the wall.” So I dug into the wall and discovered a doorway.
9 He said to me, “Go in and see the evil abominations they are practicing here.” 10 So I went in and looked. I noticed every figure[wd] of creeping thing and beast—detestable images[we]—and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around.[wf] 11 Seventy men from the elders of the house of Israel[wg] (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors[wh] from a cloud of incense were swirling upward.
12 He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images?[wi] For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’” 13 He said to me, “You will see them practicing even greater abominations!”
14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed[wj] women sitting there weeping for Tammuz.[wk] 15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”
16 Then he brought me to the inner court of the Lord’s house. Right there[wl] at the entrance to the Lord’s temple, between the porch and the altar,[wm] were about twenty-five[wn] men with their backs to the Lord’s temple,[wo] facing east—they were worshiping the sun[wp] toward the east!
17 He said to me, “Do you see, son of man? Is it a trivial thing that the house of Judah commits these abominations they are practicing here? For they have filled the land with violence and provoked me to anger still further. Look, they are putting the branch to their nose![wq] 18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare[wr] them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
The Execution of Idolaters
9 Then he shouted in my ears, “Approach,[ws] you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!” 2 Next I noticed[wt] six men[wu] coming from the direction of the upper gate[wv] that faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit[ww] at his side. They came and stood beside the bronze altar.
3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple.[wx] He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side. 4 The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem[wy] and put a mark[wz] on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”
5 While I listened, he said to the others,[xa] “Go through the city after him and strike people down; do not let your eye pity nor spare[xb] anyone! 6 Old men, young men, young women, little children, and women—wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city. 8 While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, Sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”
9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption,[xc] for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’[xd] 10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare[xe] them; I hereby repay them for what they have done.”[xf]
11 Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word: “I have done just as you commanded me.”
God’s Glory Leaves the Temple
10 As I watched, I saw[xg] on the platform[xh] above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them. 2 The Lord[xi] said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork[xj] underneath the cherubim.[xk] Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
3 (The cherubim were standing on the south side[xl] of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) 4 Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory. 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the Sovereign God[xm] when he speaks.
6 When the Lord[xn] commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man[xo] went in and stood by one of the wheels.[xp] 7 Then one of the cherubim[xq] stretched out his hand[xr] toward the fire that was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left. 8 (The cherubim appeared to have the form[xs] of human hands under their wings.)
9 As I watched, I noticed[xt] four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub;[xu] the wheels gleamed like jasper.[xv] 10 As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel.[xw] 11 When they[xx] moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow[xy] without turning as they moved, 12 along with their entire bodies,[xz] their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around. 13 As for their wheels, they were called “the wheelwork”[ya] as I listened. 14 Each of the cherubim[yb] had four faces: The first was the face of a cherub,[yc] the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
15 The cherubim rose up; these were the living beings[yd] I saw at the Kebar River. 16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread[ye] their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side. 17 When the cherubim[yf] stood still, the wheels[yg] stood still, and when they rose up, the wheels[yh] rose up with them, for the spirit[yi] of the living beings[yj] was in the wheels.[yk]
18 Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim. 19 The cherubim spread[yl] their wings, and they rose up from the earth[ym] while I watched (when they went, the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.
20 These were the living creatures[yn] that I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim. 21 Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings. 22 As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead.
The Fall of Jerusalem
11 A wind[yo] lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.[yp] 2 The Lord[yq] said to me, “Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city. 3 They say,[yr] ‘The time is not near to build houses;[ys] the city[yt] is a cooking pot,[yu] and we are the meat in it.’ 4 Therefore, prophesy against them! Prophesy, son of man!”
5 Then the Spirit of the Lord came[yv] upon me and said to me, “Say: ‘This is what the Lord says: This is what you are thinking,[yw] O house of Israel; I know what goes through your minds.[yx] 6 You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’ 7 Therefore, this is what the Sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped[yy] in the midst of the city[yz] are the meat, and this city[za] is the cooking pot, but I will take you out of it.[zb] 8 You fear the sword, so the sword I will bring against you,’ declares the Sovereign Lord. 9 ‘But I will take you out of the city.[zc] And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you. 10 You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord. 11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not[zd] be meat within it; I will judge you at the border of Israel. 12 Then you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”
13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, Sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!”[ze]
14 Then the Lord’s message came to me: 15 “Son of man, your brothers,[zf] your relatives,[zg] and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far away[zh] from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
16 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little[zi] sanctuary for them among the lands where they have gone.’
17 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’
18 “When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. 19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them;[zj] I will remove the hearts of stone from their bodies[zk] and I will give them tender hearts,[zl] 20 so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God.[zm] 21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done,[zn] says the Sovereign Lord.”
22 Then the cherubim spread[zo] their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them. 23 The glory of the Lord rose up from within the city and stopped[zp] over the mountain east of it. 24 Then a wind[zq] lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia,[zr] in the vision given to me by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me. 25 So I told the exiles everything[zs] the Lord had shown me.
Previewing the Exile
12 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house.[zt] They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear,[zu] because they are a rebellious house.
3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand,[zv] although they are a rebellious house. 4 Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile. 5 While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it. 6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark.[zw] You must cover your face so that you cannot see the ground[zx] because I have made you an object lesson[zy] to the house of Israel.”
7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage[zz] on my shoulder while they watched.
8 The Lord’s message came to me in the morning: 9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’ 10 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem,[aaa] and all the house of Israel within it.’[aab] 11 Say, ‘I am an object lesson[aac] for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
12 “The prince[aad] who is among them will raise his belongings[aae] onto his shoulder in darkness and will go out. He[aaf] will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes. 13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans[aag] (but he will not see it),[aah] and there he will die.[aai] 14 All his retinue—his attendants and his troops—I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
15 “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries. 16 But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
17 The Lord’s message came to me: 18 “Son of man, eat your bread with trembling[aaj] and drink your water with anxious shaking. 19 Then say to the people of the land, ‘This is what the Sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it. 20 The inhabited towns will be left in ruins, and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.