Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 40-45

Salmo 40

Dios sustenta a su siervo

Para el director del coro. Salmo de David.

40 Esperé pacientemente al Señor(A),
Y Él se inclinó a mí y oyó mi clamor(B).
Me sacó del hoyo de la destrucción(C), del lodo cenagoso;
Asentó mis pies sobre una roca(D) y afirmó mis pasos(E).
Puso en mi boca un cántico nuevo(F), un canto de alabanza a nuestro Dios.
Muchos verán esto, y temerán(G)
Y confiarán en el Señor.
¶Cuán bienaventurado es el hombre que ha puesto en el Señor su confianza(H),
Y no se ha vuelto a los soberbios(I) ni a los que caen en falsedad(J).
Muchas son, Señor, Dios mío, las maravillas que Tú has hecho(K),
Y muchos Tus designios para con nosotros(L);
Nadie hay que se compare contigo;
Si los anunciara, y hablara de ellos,
No podrían ser enumerados(M).
¶Sacrificio y ofrenda de cereal no has deseado;
Me has abierto los oídos;
Holocausto y ofrenda por el pecado no has pedido(N).
Entonces dije: «Mira, aquí estoy;
En el rollo del libro está escrito de mí;
Me deleito en hacer Tu voluntad, Dios mío(O);
Tu ley está dentro de mi corazón(P)».
¶He proclamado buenas nuevas de justicia en la gran congregación(Q);
No refrenaré mis labios(R),
Oh Señor, Tú lo sabes(S).
10 No he escondido Tu justicia dentro de mi corazón(T);
He proclamado Tu fidelidad y Tu salvación(U);
No he ocultado a la gran congregación Tu misericordia y Tu fidelidad.
11 ¶Tú, oh Señor, no retengas Tu compasión de mí;
Tu misericordia y Tu fidelidad me guarden continuamente(V),
12 Porque me rodean males sin número(W);
Mis iniquidades me han alcanzado(X), y no puedo ver;
Son más numerosas que los cabellos de mi cabeza(Y),
Y el corazón me falla(Z).
13 (AA)Ten a bien, oh Señor, libertarme;
Apresúrate, Señor, a socorrerme(AB).
14 Sean avergonzados y humillados a una(AC)
Los que buscan mi vida para destruirla(AD);
Sean vueltos atrás y cubiertos de ignominia
Los que se complacen en mi mal.
15 Queden atónitos a causa de su vergüenza(AE)
Los que me dicen: «¡Ajá, ajá(AF)!».
16 Regocíjense y alégrense en Ti todos los que te buscan;
Que los que aman Tu salvación digan continuamente(AG):
«¡Engrandecido sea el Señor!».
17 Por cuanto yo estoy afligido y necesitado(AH),
El Señor me tiene en cuenta(AI).
Tú eres mi ayuda y mi libertador;
Dios mío, no te tardes.

Salmo 41

Oración en enfermedad y en tristeza

Para el director del coro. Salmo de David.

41 Bienaventurado el que piensa en el pobre(AJ);
En el día del mal el Señor lo librará(AK).
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida(AL),
Y será bienaventurado sobre la tierra(AM).
Tú no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos(AN).
El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo;
En su enfermedad, restaurarás su salud.
¶Yo dije: «Oh Señor, ten piedad de mí;
Sana mi alma(AO), porque contra Ti he pecado(AP)».
Mis enemigos hablan mal contra mí(AQ), diciendo:
«¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?».
Y si alguien viene a verme, habla falsedades(AR);
Su corazón recoge iniquidad para sí;
Cuando sale fuera, lo publica.
Todos los que me odian murmuran a una contra mí;
Traman hacerme daño(AS), diciendo:
«Una cosa del demonio[a] ha sido derramada sobre él,
Así que cuando se acueste, no volverá a levantarse(AT)».
Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba,
El que de mi pan comía,
Contra mí ha levantado su talón(AU).
10 ¶Pero Tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame(AV),
Para que yo les pague como se merecen.
11 En esto sabré que conmigo te complaces(AW),
Que mi enemigo no cante victoria sobre mí(AX).
12 En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad(AY),
Y me afirmas en Tu presencia para siempre(AZ).
13 ¶Bendito sea el Señor, Dios de Israel,
Desde la eternidad hasta la eternidad.
Amén y amén(BA).

LIBRO SEGUNDO

Salmo 42

Sed de Dios en la angustia y en el destierro

Para el director del coro. Masquil[b] de los hijos de Coré.

42 Como el ciervo anhela las corrientes de agua,
Así suspira por Ti, oh Dios, el alma mía(BB).
Mi alma tiene sed de Dios(BC), del Dios viviente(BD);
¿Cuándo vendré y me presentaré delante de Dios(BE)?
Mis lágrimas han sido mi alimento de día y de noche(BF),
Mientras me dicen todo el día: «¿Dónde está tu Dios(BG)?».
Me acuerdo de estas cosas y derramo mi alma dentro de mí(BH);
De cómo iba yo con la multitud y la guiaba hasta la casa de Dios(BI),
Con voz de alegría y de acción de gracias(BJ), con la muchedumbre en fiesta.
¶¿Por qué te desesperas[c], alma mía(BK),
Y por qué te turbas dentro de mí(BL)?
Espera en Dios(BM), pues he de alabarlo otra vez
Por la salvación de Su presencia(BN).
Dios mío, mi alma está en mí deprimida;
Por eso me acuerdo de Ti(BO) desde la tierra del Jordán(BP),
Y desde las cumbres del Hermón(BQ), desde el monte Mizar.
Un abismo llama a otro abismo a la voz de Tus cascadas;
Todas Tus ondas y Tus olas han pasado sobre mí(BR).
De día mandará el Señor Su misericordia(BS),
Y de noche Su cántico estará conmigo(BT);
Elevaré una oración al Dios de mi vida(BU).
¶A Dios, mi roca(BV), diré: «¿Por qué me has olvidado?
¿Por qué ando sombrío(BW) por la opresión del enemigo(BX)?».
10 Como quien quebranta mis huesos, mis adversarios me afrentan,
Mientras me dicen todo el día: «¿Dónde está tu Dios(BY)?».
11 ¿Por qué te desesperas, alma mía,
Y por qué te turbas dentro de mí?
Espera en Dios, pues lo he de alabar otra vez.
¡Él es la salvación de mi ser, y mi Dios(BZ)!

Salmo 43

Plegaria implorando liberación

43 Hazme justicia, oh Dios(CA), y defiende mi causa contra una nación impía(CB);
Líbrame del hombre engañoso e injusto(CC).
Ya que Tú eres el Dios de mi fortaleza(CD), ¿por qué me has rechazado(CE)?
¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo(CF)?
¶Envía Tu luz y Tu verdad(CG); que ellas me guíen,
Que me lleven a Tu santo monte(CH)
Y a Tus moradas(CI).
Entonces llegaré al altar de Dios(CJ),
A Dios, mi supremo gozo(CK);
Y al son de la lira te alabaré(CL), oh Dios, Dios mío.
¶¿Por qué te desesperas[d], alma mía,
Y por qué te turbas dentro de mí?
Espera en Dios, pues lo he de alabar otra vez.
¡Él es la salvación de mi ser, y mi Dios(CM)!

Salmo 44

Oración nacional de intercesión

Para el director del coro. Masquil[e] de los hijos de Coré.

44 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído,
Nuestros padres nos han contado(CN)
La obra que hiciste en sus días(CO),
En los tiempos antiguos(CP):
Tú con Tu mano echaste fuera las naciones(CQ),
Pero a ellos los plantaste(CR).
Afligiste a los pueblos(CS),
Pero a ellos los hiciste crecer(CT).
Pues no fue por su espada que tomaron posesión de la tierra(CU),
Ni fue su brazo el que los salvó,
Sino Tu diestra y Tu brazo(CV), y la luz de Tu presencia(CW),
Porque te complaciste en ellos(CX).
¶Tú eres mi Rey, oh Dios(CY);
Manda victorias a Jacob(CZ).
Contigo rechazaremos a nuestros adversarios(DA);
En Tu nombre pisotearemos a los que contra nosotros se levanten(DB).
Porque yo no confiaré en mi arco(DC),
Ni me podrá salvar mi espada;
Pues Tú nos has salvado de nuestros adversarios(DD),
Y has avergonzado a los que nos aborrecen(DE).
En Dios nos hemos gloriado todo el día(DF).
Por siempre alabaremos Tu nombre(DG). (Selah)
¶Sin embargo, Tú nos has rechazado(DH) y nos has confundido(DI),
Y no sales con nuestros ejércitos(DJ).
10 Nos haces retroceder ante el adversario(DK),
Y los que nos aborrecen tomaron botín para sí(DL).
11 Nos entregas como ovejas para ser devorados(DM),
Y nos has esparcido entre las naciones(DN).
12 Vendes a Tu pueblo a bajo precio(DO),
Y nada has ganado con su venta.
13 Nos haces el oprobio de nuestros vecinos(DP),
Escarnio y burla de los que nos rodean(DQ).
14 Nos pones por proverbio entre las naciones(DR),
Causa de risa entre los pueblos(DS).
15 Todo el día mi ignominia está delante de mí,
Y la vergüenza de mi rostro me ha abrumado(DT)
16 Por la voz del que me reprocha e insulta(DU),
Por la presencia del enemigo y del vengativo(DV).
17 ¶Todo esto nos ha sobrevenido, pero no nos hemos olvidado de Ti(DW),
Ni hemos faltado a Tu pacto(DX).
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón(DY),
Ni se han desviado nuestros pasos de Tu senda(DZ);
19 Sin embargo, nos has quebrantado(EA) en la región de los chacales(EB),
Y nos has cubierto con la sombra de la muerte(EC).
20 ¶Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios(ED),
O extendido nuestras manos a un dios extraño(EE),
21 ¿No se habría dado cuenta Dios de esto?
Pues Él conoce los secretos del corazón(EF).
22 Pero por causa Tuya nos matan cada día(EG);
Se nos considera como ovejas para el matadero(EH).
23 ¡Despierta(EI)! ¿Por qué duermes, Señor(EJ)?
¡Levántate! No nos rechaces para siempre(EK).
24 ¿Por qué escondes Tu rostro(EL)
Y te olvidas de nuestra aflicción y de nuestra opresión(EM)?
25 Porque nuestra alma se ha hundido en el polvo(EN);
Nuestro cuerpo está pegado a la tierra.
26 ¡Levántate(EO)! Sé nuestra ayuda,
Y redímenos por amor de Tu misericordia(EP).

Salmo 45

Cántico de las bodas del Rey

Para el director del coro; según Sosanim[f]. Masquil[g] de los hijos de Coré. Canción de amor.

45 Rebosa en mi corazón un tema bueno;
Al Rey dirijo mis versos;
Mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero(EQ).
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
La gracia se derrama en Tus labios(ER);
Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre(ES).
¶Prepara Tu espada(ET) sobre el muslo, oh valiente(EU),
En Tu esplendor y Tu majestad.
En Tu majestad cabalga en triunfo,
Por la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia(EV);
Que Tu diestra te enseñe cosas tremendas(EW).
Tus flechas son agudas(EX);
Los pueblos caen debajo de Ti(EY);
En el corazón de los enemigos del rey(EZ) están Tus flechas.
¶Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre(FA);
Cetro de equidad es el cetro de Tu reino(FB).
Has amado la justicia(FC) y aborrecido la iniquidad;
Por tanto Dios, Tu Dios, te ha ungido
Con óleo de alegría más que a Tus compañeros(FD).
Todas Tus vestiduras están perfumadas con mirra, áloe y casia(FE);
Desde palacios de marfil te han alegrado con instrumentos de cuerda(FF).
Hijas de reyes hay entre Tus damas nobles(FG);
A Tu diestra(FH), en oro de Ofir(FI), está la reina.
10 ¶Escucha, hija, presta atención e inclina tu oído;
Olvídate de tu pueblo y de la casa de tu padre(FJ).
11 Entonces el Rey deseará tu hermosura;
Inclínate ante Él(FK), porque Él es tu señor(FL).
12 Y la hija de Tiro vendrá con presentes(FM);
Los ricos del pueblo suplicarán tu favor(FN).
13 ¶Toda radiante está la hija del Rey dentro de su palacio;
Recamado de oro está su vestido(FO).
14 En vestido bordado(FP) será conducida al Rey(FQ);
Las vírgenes(FR), sus compañeras que la siguen,
Serán llevadas a Ti.
15 Serán conducidas con alegría y regocijo;
Entrarán al palacio del Rey.
16 ¶En lugar de tus padres estarán tus hijos;
Los harás príncipes en toda la tierra.
17 Haré que Tu nombre sea recordado por todas las generaciones(FS);
Por tanto, los pueblos te darán gracias(FT) eternamente y para siempre.

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation