Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 93

Den evige Kungen

93 [a](A) Herren är kung!
        Han är klädd i höghet,
    Herren är klädd
        och rustad med kraft.
    Världen står fast,
        den vacklar inte.
(B) Din tron står fast
    sedan urminnes tid,
        du är av evighet.

(C) Strömmarna höjer sig, Herre,
    strömmarna höjer sin röst,
        strömmarna höjer sitt dån.
(D) Men mäktig är Herren i höjden,
    mer än bruset av väldiga vatten,
        mer än havets mäktiga
            bränningar.

(E) Dina vittnesbörd
        är alltigenom sanna.
    Helighet tillhör ditt hus, Herre,
        för alltid.

Psaltaren 96

Hela jordens Kung

96 (A) Sjung till Herren en ny sång,
    sjung till Herren, hela jorden!
(B) Sjung till Herren, lova hans namn,
    ropa ut hans frälsning
        dag efter dag!
(C) Förkunna hans ära
        bland hednafolken,
    bland alla folk hans under!

(D) Stor är Herren och högt prisad,
    värd att vörda mer än alla gudar.
(E) Folkens alla gudar är avgudar,
    men Herren har gjort himlen.
Majestät och härlighet
        är inför hans ansikte,
    makt och glans i hans helgedom.

(F) Ge åt Herren, ni folkens släkter,
    ge åt Herren ära och makt!
(G) Ge åt Herren hans namns ära,
    kom med gåvor till hans gårdar!
(H) Tillbe Herren i helig skrud,
    bäva inför honom, hela jorden!
10 (I) Säg bland folken:
    "Herren är kung,
        världen står fast och vacklar inte.
    Han ska döma folken med rättvisa."

11 (J) Himlen ska glädjas
        och jorden fröjda sig,
    havet ska brusa
        med allt som fyller det.
12 (K) Marken ska jubla
        med allt som den bär,
    skogens alla träd
        ska ropa av fröjd
13 (L) inför Herren, för han kommer,
        han kommer för att döma jorden.
    Han ska döma världen
        med rättfärdighet
    och folken med sin trofasthet.

Psaltaren 34

Herrens godhet och hjälp

34 [a](A) Av David, när han spelade galen inför Abimelek[b], som drev bort honom så att han kom undan.

(B) Jag vill alltid prisa Herren,
    hans lov ska ständigt
        vara i min mun.
(C) Min själ ska vara stolt i Herren,
    de ödmjuka ska höra det
        och glädjas.
Lova Herren med mig,
    låt oss upphöja hans namn
        tillsammans!

(D) Jag sökte Herren
        och han svarade mig,
    han räddade mig
        från allt som skrämde mig.
De som ser upp till honom
        strålar av fröjd,
    deras ansikten[c] behöver inte
        rodna av skam.
Här är en plågad som ropade,
        och Herren hörde honom
    och frälste honom
        ur all hans nöd.
(E) Herrens ängel vakar
        runt dem som vördar honom,
    och han befriar dem.

(F) Smaka och se att Herren är god!
    Salig är den som flyr till honom.
10 (G) Vörda Herren, ni hans heliga,
    för de som vördar honom
        saknar ingenting.
11 (H) Unga lejon lider nöd och hungrar,
    men de som söker Herren
        saknar inget gott.

12 Kom, barn, lyssna till mig!
    Jag ska lära er att vörda Herren.
13 (I) Är du en människa
        som älskar livet
    och vill se goda dagar?
14 (J) Vakta då din tunga
        från det som är ont,
    dina läppar från att tala svek.
15 (K) Undvik det onda och gör det goda,
    sök friden och följ den.

16 (L) Herrens ögon är vända
        till de rättfärdiga
    och hans öron till deras rop.
17 (M) Men Herrens ansikte
        är emot dem som gör det onda,
    för att utplåna minnet av dem
        från jorden.

18 (N) De rättfärdiga ropar
        och Herren hör,
    han räddar dem ur all deras nöd.
19 (O) Herren är nära dem
        som har ett förkrossat hjärta
    och frälser dem
        som har en bedrövad ande.
20 (P) Mycket får den rättfärdige lida,
    men Herren räddar honom ur allt.
21 (Q) Han bevarar alla hans ben,
    inte ett enda av dem ska krossas.[d]

22 Ondskan blir den gudlöses död,
    och de som hatar den rättfärdige
        ska stå med skuld.
23 (R) Men Herren friköper
        sina tjänares själar,
    och ingen som flyr till honom
        ska stå med skuld.

Error: Book name not found: Sir for the version: Svenska Folkbibeln 2015
Uppenbarelseboken 15

Sången till Lammet

15 (A) Och jag såg ett annat stort och förunderligt tecken i himlen: sju änglar med sju plågor, de sista, för med dem når Guds vrede sin fullbordan.

(B) Och jag såg liksom ett glashav blandat med eld, och på glashavet stod de som hade besegrat vilddjuret och dess bild och dess namns tal. De har Guds harpor i händerna (C) och sjunger Guds tjänare Moses sång och Lammets sång:

"Stora och underbara
    är dina gärningar,
        Herre Gud Allsmäktig.
    Rätta och sanna
        är dina vägar,
            du folkens[a] Kung.
(D) Vem skulle inte vörda dig, Herre,
        och prisa ditt namn?
    Bara du är helig,
        och alla folk ska komma
            och tillbe inför dig,
    för dina rättfärdiga domar
        har uppenbarats."

De sju sista plågorna

(E) Därefter såg jag hur templet i himlen, vittnesbördets tabernakel, öppnades. (F) Och de sju änglarna med de sju plågorna kom ut ur templet, klädda i skinande rent linne och med bälten av guld runt bröstet. (G) Och en av de fyra varelserna gav de sju änglarna sju skålar av guld, fulla av vrede från Gud som lever i evigheters evighet. (H) Och templet fylldes med rök från Guds härlighet och makt, och ingen kunde gå in i templet förrän de sju änglarnas sju plågor hade nått sitt slut.

Matteusevangeliet 18:1-14

Vem är den störste i himmelriket?

18 (A) I samma stund kom lärjungarna fram till Jesus och frågade: "Vem är störst i himmelriket?" Då kallade han till sig ett barn och ställde det mitt ibland dem (B) och sade: "Jag säger er sanningen: Om ni inte omvänder er och blir som barnen kommer ni inte in i himmelriket. Den som ödmjukar sig som det här barnet, han är den störste i himmelriket. (C) Och den som tar emot ett sådant barn i mitt namn tar emot mig.

Frestelser och förförelser

(D) Men den som förleder en av dessa små som tror på mig, för honom hade det varit bättre att få en kvarnsten hängd om halsen och bli sänkt i havets djup. Ve över världen som förför! Förförelser måste komma, men ve den människa genom vilken förförelsen kommer. (E) Om din hand eller din fot förleder dig till synd, så hugg av den och kasta den ifrån dig! Det är bättre för dig att gå in i livet stympad eller halt än att ha båda händerna och båda fötterna kvar och kastas i den eviga elden. Och om ditt öga förleder dig till synd, så riv ut det och kasta det ifrån dig! Det är bättre för dig att gå in i livet enögd än att ha båda ögonen kvar och kastas i det brinnande Gehenna.

10 Se till att ni inte föraktar någon enda av dessa små. Jag säger er att deras änglar i himlen alltid ser min himmelske Fars ansikte.[a]

Liknelsen om det förlorade fåret

12 (F) Vad tror ni? Om någon har hundra får och ett av dem kommer bort, lämnar han då inte de nittionio i bergen och går ut och letar efter det som gick vilse? 13 Och om han finner det, jag säger er sanningen: Han gläder sig mer över det fåret än över de nittionio som aldrig gick vilse. 14 På samma sätt är det inte er himmelske Fars vilja att någon enda av dessa små ska gå förlorad.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation