Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 82

Thơ A-sáp

82 Đức Chúa Trời ngự trong hội đồng Ngài;
    Ngài phán xét giữa các thần.
Các ngươi sẽ xét xử bất công
    Và thiên vị kẻ ác cho đến bao giờ? Sê-la
Hãy xét xử ngay thẳng cho những người yếu kém và kẻ mồ côi;
    Hãy giữ lẽ công bình cho kẻ khốn cùng và người nghèo khó.
Hãy cứu vớt kẻ yếu kém và nghèo khổ;
    Giải cứu họ khỏi tay những kẻ ác.
Các ngươi[a] không biết cũng không hiểu;
    Các ngươi đi lại trong tối tăm;
    Mọi nền tảng của quả đất đều xiêu vẹo.
Ta bảo: “Các ngươi là thần;
    Tất cả các ngươi đều là con của Đấng Chí Cao;
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm,
    Sẽ ngã quỵ như một trong những vua chúa cai trị.”
Lạy Đức Chúa Trời, xin hãy đứng dậy và phán xét thế gian
    Vì tất cả các dân tộc đều là cơ nghiệp của Ngài.

Thánh Thi 98

CHÚA Cai Trị Thế Gian

98 Hãy hát cho CHÚA một bài ca mới
    Vì những việc diệu kỳ Ngài đã làm.
Tay phải và cánh tay thánh Ngài
    Đã đem lại chiến thắng cho Ngài.
CHÚA đã bày tỏ sự cứu rỗi của Ngài;
    Ngài đã trình bày sự công chính của Ngài trước mắt các dân.
Ngài nhớ đến tình yêu thương
    Và sự thành tín của Ngài đối với nhà Y-sơ-ra-ên.
Mọi đầu cùng trái đất đều thấy
    Sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng ta.
Hỡi cả trái đất, hãy hân hoan reo hò cho CHÚA;
    Hãy cất lên tiếng hát và tiếng nhạc ca tụng Ngài.
Ca ngợi CHÚA với đàn hạc;
    Hãy dùng đàn hạc và giọng ca mà ca ngợi.
Hãy hân hoan thổi kèn và thổi tù và
    Trước mặt Vua, tức là CHÚA.
Biển cả và những vật trong đó,
    Thế giới và những người cư ngụ trên ấy,
    Hãy hân hoan reo hò.
Các sông, hãy vỗ tay;
    Các núi, hãy cùng nhau hân hoan ca hát trước mặt CHÚA;
Vì Ngài đến để phán xét trái đất.
    Ngài sẽ dùng công chính để phán xét thế gian
    Và công bình để xét xử các dân tộc.

Ma-la-chi 3:1-5

CHÚA Vạn Quân phán: “Này, Ta sẽ phái sứ giả Ta đến, người sẽ dọn đường trước mặt Ta. Và Chúa mà các ngươi đang tìm kiếm, sẽ thình lình vào đền thờ; Kìa Ngài đang đến, sứ giả của giao ước, Đấng mà các ngươi mong ước.” “Nhưng ai sẽ chịu nổi ngày Ngài đến? Ai sẽ đứng nổi khi Ngài xuất hiện? Vì Ngài như lửa của thợ luyện bạc, như thuốc tẩy từ người thợ giặt. Ngài sẽ ngồi như thợ luyện bạc để tinh luyện bạc. Ngài sẽ thanh tẩy con cái Lê-vi như tinh luyện vàng và bạc. Nhờ thế chúng sẽ dâng tế lễ cho CHÚA trong sự công chính. Bấy giờ, các tế lễ của Giu-đa và Giê-ru-sa-lem sẽ đẹp lòng CHÚA như ngày xưa và như những năm trước. Ta sẽ đến gần các ngươi để đoán xét, Ta sẽ vội vàng làm chứng chống lại các tên phù thủy, kẻ ngoại tình, những người thề dối, kẻ bóc lột tiền công của người làm công, của người góa bụa và cô nhi, kẻ áp bức ngoại kiều và những kẻ không kính sợ Ta.” CHÚA Vạn Quân phán.

Giăng 3:22-30

Chúa Và Giăng Báp-tít

22 Sau đó, Đức Giê-su và các môn đệ đến vùng đất Giu-đê. Ngài cùng họ ở lại đó và làm phép báp-tem. 23 Giăng cũng đang làm phép báp-tem tại Ê-nôn, gần Sa-lim, vì ở đó có nhiều nước. Người ta kéo nhau đến chịu phép báp-tem. 24 Bấy giờ Giăng chưa bị bắt giam.

25 Một cuộc tranh luận xảy ra giữa các môn đệ của Giăng với một người Do Thái về nghi lễ tinh sạch. 26 Họ đến thưa với Giăng: “Thưa thầy, Người đã đến với thầy bên kia sông Giô-đanh mà thầy làm chứng cho, hiện đang làm phép báp-tem và thiên hạ kéo nhau đến với Người.”

27 Giăng đáp: “Trời không cho thì chẳng ai lãnh được gì cả! 28 Ta đã nói, có các ngươi làm chứng, ta không phải là Chúa Cứu Thế nhưng chỉ là người được phái đến trước Ngài. 29 Ai cưới vợ mới là chàng rể. Bạn của chàng rể chỉ đứng nghe ngóng và khi nghe được tiếng chàng rể thì hớn hở vui mừng. Chính vì thế mà ta mãn nguyện. 30 Ngài phải được tôn cao, còn ta phải hạ xuống.

Thánh Thi 80

Theo Điệu Hoa Huệ; Cho Nhạc Trưởng

80 Lạy Đấng chăn giữ Y-sơ-ra-ên,
    Đấng hướng dẫn dòng dõi Giô-sép như đàn chiên,
Xin hãy lắng tai nghe.
    Lạy Đấng ngự trên Chê-ru-bim, xin hãy chiếu sáng
    Trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min và Ma-na-se.
Xin hãy tỏ quyền năng của Ngài ra
    Và đến giải cứu chúng tôi.
Lạy Đức Chúa Trời,
    Xin hãy phục hồi chúng tôi lại;
    Xin ân sủng[a] Ngài tỏa sáng thì chúng tôi sẽ được cứu rỗi.
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân,
    Ngài giận dữ, không nghe lời cầu nguyện của dân Ngài cho đến bao giờ?
Ngài đã cho họ ăn bánh giọt lệ,
    Và uống đầy nước mắt.
Ngài làm chúng tôi thành vật tranh giành giữa các nước láng giềng;
    Các kẻ thù cùng nhau cười nhạo chúng tôi.[b]
Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân,
    Xin hãy phục hồi chúng tôi trở lại;
    Xin ân sủng Ngài tỏa sáng thì chúng tôi sẽ được cứu rỗi.
Ngài đã đem cây nho[c] ra khỏi Ai-cập;
    Ngài đánh đuổi các nước đi và trồng nó.
Ngài sửa soạn đất sạch sẽ cho cây nho;
    Nó đâm rễ và mọc đầy trên đất;
10 Bóng cây che các núi đồi
    Và cành nó che phủ các cây tùng của Đức Chúa Trời.[d]
11 Các cành nho vươn ra tận biển,[e]
    Chồi nó lan rộng đến tận sông.[f]
12 Sao Ngài lại phá đổ tường rào nó?
    Để mọi kẻ qua lại hái trộm nho?
13 Để heo rừng cắn phá,
    Và thú đồng phá hại?
14 Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin hãy trở lại;
    Từ trên trời xin Ngài nhìn xuống,
Đoái xem và chăm sóc cây nho này,
15     Là cây mà tay Ngài đã trồng,
    Là con trai[g] mà Ngài đã nuôi dưỡng cho mình.
16 Cây nho bị lửa đốt và bị chặt đi.
    Họ bị hủy diệt vì nét mặt trách mắng của Ngài.
17 Nguyện tay Ngài phù hộ người ngồi bên[h] tay phải Ngài,
    Là con người mà Ngài đã nuôi dưỡng cho mình.
18 Chúng tôi sẽ không từ bỏ Ngài nữa.
    Xin Ngài cho chúng tôi sống, thì chúng tôi sẽ cầu khẩn danh Ngài.
19 Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân,
    Xin hãy làm cho chúng tôi quay trở lại.
    Xin ân sủng Ngài tỏa sáng, thì chúng tôi sẽ được cứu rỗi.

Ma-thi-ơ 11:2-19

Các Sứ Giả Của Giăng Báp-tít(A)

Giăng ở trong ngục nghe về các việc làm của Chúa Cứu Thế, bèn sai môn đệ mình đến hỏi Ngài: “Có phải Thầy là Đấng sẽ đến hay chúng tôi phải đợi Đấng khác?”

Đức Giê-su đáp: “Hãy đi nói cho Giăng những gì các anh em nghe và thấy. Người mù được thấy, kẻ què được đi, người phung được sạch, kẻ điếc được nghe, người chết sống lại và kẻ nghèo được nghe giảng Phúc Âm. Phước cho ai không vấp phạm vì Ta.”

Khi môn đệ Giăng ra về, Đức Giê-su bắt đầu phán với đám đông về Giăng: “Các con vào đồng hoang để xem gì? Có phải xem cây sậy bị gió lay không? Thế các con đi xem gì nữa? Người mặc nhung lụa gấm vóc ư? Người mặc nhung lụa gấm vóc thường ở trong cung vua. Thế các con đi xem gì nữa? Một vị tiên tri ư? Phải, Ta bảo các con, có một vị cao trọng hơn tiên tri nữa, 10 đây là lời viết về người:

‘Này chính Ta sai sứ giả Ta đi trước mặt con;
    Người sẽ dọn đường sẵn cho con.’[a]

11 Thật Ta bảo các con, giữa vòng những kẻ do đàn bà sinh ra không ai lớn hơn Giăng Báp-tít, nhưng người nhỏ nhất trong Nước Thiên Đàng còn lớn hơn ông ta. 12 Từ ngày Giăng Báp-tít giảng dạy cho đến nay, Nước Thiên Đàng bị cưỡng ép dữ dội và những kẻ hung bạo muốn chiếm đoạt nước ấy. 13 Vì tất cả tiên tri và Kinh Luật đã báo trước cho đến thời Giăng. 14 Nếu các con muốn nhận biết, thì ông là hiện thân của tiên tri Ê-li, nhân vật phải đến. 15 Ai có tai để nghe, hãy lắng nghe.

16 Ta sẽ ví thế hệ này với gì? Họ giống như trẻ con ngồi nơi phố chợ réo gọi nhau:

17 ‘Bọn tao thổi sáo,
    Mà sao bay không nhảy múa?
Bọn tao hát nhạc buồn
    Mà sao bay không khóc lóc kêu than?’

18 Vì Giăng đã đến, kiêng ăn cữ rượu, thì người ta nói ‘ông bị quỷ ám.’ 19 Con Người đến ăn uống, người ta lại bảo: ‘Ông ta ham ăn mê uống, say sưa, kết bạn với phường thu thuế và người tội lỗi.’ Nhưng sự khôn ngoan được biện minh bằng việc làm.”

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)