Book of Common Prayer
Alabanza al creador y preservador
33 Cantad de júbilo en el Señor, oh justos(A);
apropiada es para los rectos la alabanza(B).
2 Dad gracias al Señor con la lira(C);
cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas(D).
3 Cantadle cántico nuevo(E);
tañed con arte, con voz de júbilo(F).
4 Porque la palabra del Señor es recta(G);
y toda su obra es hecha con[a] fidelidad(H).
5 Él ama la justicia y el derecho(I);
llena está la tierra de la misericordia del Señor(J).
6 Por la palabra del Señor fueron hechos los cielos(K),
y todo su ejército(L) por el aliento de su boca(M).
7 Él junta las aguas del mar como un montón[b](N);
pone en almacenes los abismos.
8 Tema al Señor toda la tierra(O);
tiemblen en su presencia todos los habitantes del mundo(P).
9 Porque Él habló, y fue hecho(Q);
Él mandó, y todo se confirmó[c].
10 El Señor hace nulo el consejo de las naciones;
frustra los designios de los pueblos(R).
11 El consejo del Señor permanece para siempre(S),
los designios de su corazón de generación en generación[d](T).
12 Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor(U),
el pueblo que Él ha escogido como herencia para sí(V).
13 El Señor mira desde los cielos(W);
El ve a todos los hijos de los hombres(X).
14 Desde el lugar de su morada Él observa
a todos los habitantes de la tierra(Y);
15 Él, que modela el corazón de cada uno de ellos(Z);
El, que todas las obras de ellos entiende(AA).
16 El rey no se salva por gran[e] ejército;
ni es librado el valiente[f] por la mucha fuerza(AB).
17 Falsa esperanza de victoria[g] es el caballo(AC),
ni con su mucha fuerza puede librar.
18 He aquí, los ojos[h] del Señor están sobre los que le temen(AD),
sobre los que esperan en su misericordia(AE),
19 para librar su alma de la muerte(AF),
y conservarlos con vida en tiempos de hambre(AG).
20 Nuestra alma espera al[i] Señor(AH);
Él es nuestra ayuda y nuestro escudo(AI);
21 pues en Él(AJ) se regocija nuestro corazón,
porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Sea sobre nosotros tu misericordia, oh Señor,
según hemos esperado en ti.
3 Y Moisés subió hacia Dios, y el Señor lo llamó desde el monte(A), diciendo: Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel: 4 «Vosotros habéis visto lo que he hecho a los egipcios(B), y cómo os he tomado sobre alas de águilas(C) y os he traído a mí. 5 Ahora pues, si en verdad escucháis mi voz y guardáis mi pacto(D), seréis mi especial tesoro entre todos los pueblos(E), porque mía es toda la tierra(F); 6 y vosotros seréis para mí un reino de sacerdotes(G) y una nación santa(H)». Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.
7 Entonces Moisés fue y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso delante de ellos todas estas palabras que el Señor le había mandado(I). 8 Y todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Haremos todo lo que el Señor ha dicho(J). Y llevó Moisés al Señor las palabras del pueblo.
La majestuosa presencia del Señor
16 Y aconteció que al tercer día(A), cuando llegó la mañana, hubo truenos[a] y relámpagos y una densa nube sobre el monte y un fuerte sonido de trompeta; y tembló todo el pueblo que estaba en el campamento. 17 Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie[b] del monte. 18 Y todo el monte Sinaí humeaba(B), porque el Señor había descendido sobre él en fuego(C); el[c] humo subía como el humo de un horno(D), y todo el monte se estremecía con violencia(E). 19 El sonido de la trompeta aumentaba más y más; Moisés hablaba, y Dios le respondía con el trueno[d](F). 20 Y el Señor descendió al monte Sinaí(G), a la cumbre del monte; y llamó el Señor a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió.
4 Y viniendo a Él como a una piedra viva, desechada por los hombres(A), pero escogida y preciosa delante de Dios, 5 también vosotros(B), como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual(C) para un sacerdocio santo(D), para ofrecer sacrificios espirituales(E) aceptables a Dios por medio de Jesucristo. 6 Pues esto se encuentra[a] en la Escritura[b]:
He aquí, pongo en Sión una piedra escogida, una preciosa piedra angular(F),
y el que crea en Él no será avergonzado(G).
7 Este precioso valor es, pues, para vosotros los que creéis; pero para los que no creen(H),
8 y,
piedra de tropiezo y roca de escandalo(J);
pues ellos tropiezan(K) porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados(L). 9 Pero vosotros sois linaje escogido(M), real sacerdocio(N), nación santa(O), pueblo adquirido para posesión de Dios(P), a fin de que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable(Q); 10 pues vosotros en otro tiempo no erais pueblo, pero ahora sois el pueblo de Dios; no habíais recibido misericordia, pero ahora habéis recibido misericordia(R).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation