Book of Common Prayer
Oración en la persecución
Para el director del coro. Salmo de David. Para conmemorar.
70 (A)Oh Dios, apresúrate a librarme;
apresúrate, oh Señor, a socorrerme.
2 Sean avergonzados y humillados
los que buscan mi vida[a];
sean vueltos atrás y cubiertos de ignominia
los que se complacen en mi mal(B).
3 Sean vueltos atrás[b] por causa de su vergüenza
los que dicen: ¡Ajá, ajá(C)!
4 Regocíjense y alégrense en ti todos los que te buscan;
que digan continuamente: ¡Engrandecido sea Dios!
los que aman tu salvación.
5 Mas yo estoy afligido y necesitado;
oh Dios, ven pronto a mí.
Tú eres mi socorro y mi libertador;
Señor, no te tardes(D).
Oración de un anciano
71 (E)En ti, oh Señor, me refugio;
jamás sea yo avergonzado.
2 Líbrame en tu justicia, y rescátame(F);
inclina a mí tu oído(G), y sálvame.
3 Sé para mí una roca de refugio[c](H), a la cual pueda ir continuamente;
tú has dado mandamiento para salvarme(I),
porque tú eres mi roca[d] y mi fortaleza(J).
4 Dios mío, rescátame de la mano del impío(K),
de la mano[e] del malhechor[f] y del implacable,
5 porque tú eres mi esperanza(L);
oh Señor Dios[g], tú eres mi confianza(M) desde mi juventud.
6 De[h] ti he recibido apoyo desde mi nacimiento[i](N);
tú eres el que me sacó del seno de mi madre(O);
para[j] ti es continuamente mi alabanza(P).
7 He llegado a ser el asombro de muchos(Q),
porque tú eres mi refugio fuerte(R).
8 Llena está mi boca de tu alabanza(S)
y de tu gloria todo el día(T).
9 No me rechaces en el tiempo de la vejez(U);
no me desampares cuando me falten las fuerzas.
10 Porque mis enemigos han hablado de mí;
y los que acechan mi vida[k](V) han consultado entre sí(W),
11 diciendo: Dios lo ha desamparado(X);
perseguidlo y apresadlo, pues no hay quien lo libre(Y).
12 Oh Dios, no estés lejos de mí(Z);
Dios mío, apresúrate a socorrerme(AA).
13 Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma(AB);
sean cubiertos de afrenta y de ignominia(AC) los que procuran mi mal(AD).
14 Mas yo esperaré continuamente(AE),
y aún te alabaré más y más[l](AF).
15 Todo el día contará mi boca(AG)
de tu justicia y de tu salvación(AH),
porque son innumerables[m](AI).
16 Vendré con los hechos poderosos de Dios[n](AJ) el Señor;
haré mención de tu justicia(AK), de la tuya sola.
17 Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud(AL),
y hasta ahora he anunciado tus maravillas(AM).
18 Y aun en la vejez y las canas(AN), no me desampares, oh Dios,
hasta que anuncie tu poder[o] a esta generación,
tu poderío a todos los que han de venir(AO).
19 Porque[p] tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos[q](AP),
tú que has hecho grandes cosas(AQ);
oh Dios, ¿quién como tú(AR)?
20 Tú que me[r] has hecho ver muchas angustias y aflicciones(AS),
me[s] volverás a dar vida(AT),
y me[t] levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra(AU).
21 Aumenta tú mi grandeza(AV),
y vuelve a consolarme(AW).
22 Y[u] yo te daré gracias con el arpa[v](AX),
cantaré tu verdad[w], Dios mío;
a ti cantaré alabanzas con la lira(AY),
oh Santo de Israel(AZ).
23 Darán voces de júbilo mis labios, cuando te cante alabanzas(BA),
y mi alma, que tú has redimido(BB).
24 También mi lengua hablará de tu justicia todo el día(BC),
porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal[x](BD).
Plegaria en medio de la destrucción
Masquil[a] de Asaf.
74 Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre(A)?
¿Por qué se enciende tu ira(B) contra las ovejas de tu prado[b](C)?
2 Acuérdate de tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos(D),
la que redimiste(E) para que sea la tribu de tu heredad(F),
y de este monte Sión donde has habitado(G).
3 Dirige[c] tus pasos hacia las ruinas eternas(H);
todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo(I).
4 Tus adversarios han rugido en medio de tu lugar de reunión(J);
han puesto sus estandartes[d](K) por señales(L).
5 Parece como si alguien hubiera levantado
el hacha[e](M) en espeso bosque.
6 Y ahora, toda[f] su obra de talla(N)
hacen pedazos con hachas y martillos.
7 Han quemado[g] tu santuario(O) hasta los cimientos[h];
han profanado(P) la morada de tu nombre.
8 Dijeron en su corazón: Arrasémoslos[i] por completo[j](Q).
Han quemado todos los santuarios[k] de Dios en la tierra.
9 No vemos nuestras señales(R);
ya no queda profeta(S),
ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo(T).
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario(U)?
¿Despreciará el enemigo tu nombre para siempre(V)?
11 ¿Por qué retiras tu mano, tu diestra(W)?
¡Sácala de dentro de tu seno, destrúyelos(X)!
12 Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad(Y),
el que hace obras de salvación en medio de la tierra.
13 Tú dividiste el mar(Z) con tu poder;
quebraste las cabezas(AA) de los monstruos(AB) en las aguas.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán[l](AC);
lo diste por comida a los moradores[m] del desierto(AD).
15 Tú abriste fuentes y torrentes(AE);
tú secaste ríos inagotables(AF).
16 Tuyo es el día, tuya es también la noche;
tú has preparado la lumbrera[n] y el sol(AG).
17 Tú has establecido todos los términos de la tierra(AH);
tú has hecho[o] el verano y el invierno(AI).
18 Acuérdate de esto, Señor: que el enemigo ha blasfemado[p](AJ),
y que un pueblo insensato(AK) ha despreciado tu nombre.
19 El alma de tu tórtola(AL) no entregues a la fiera;
no olvides para siempre la vida de tus afligidos(AM).
20 Mira el pacto(AN), Señor,
porque los lugares tenebrosos de la tierra(AO) están llenos de moradas de violencia.
21 No vuelva avergonzado(AP) el oprimido;
alaben tu nombre el afligido y el necesitado(AQ).
26 »No comeréis cosa alguna con su[a] sangre(A), ni seréis adivinos ni agoreros(B). 27 No cortaréis en forma circular los extremos de vuestra cabellera[b], ni dañaréis[c] los bordes de vuestra[d] barba(C). 28 No haréis sajaduras en vuestro cuerpo[e] por un muerto[f], ni os haréis tatuajes; yo soy el Señor.
29 »No degradarás[g] a tu hija haciendo que se prostituya[h](D), para que la tierra no se entregue a la prostitución ni[i] se llene de corrupción. 30 Mis días de reposo guardaréis(E) y tendréis mi santuario en reverencia(F); yo soy el Señor.
31 »No os volváis a los médium ni a los espiritistas[j](G), ni los busquéis para ser contaminados por ellos. Yo soy el Señor vuestro Dios.
32 »Delante de las canas[k] te pondrás en pie; honrarás al anciano[l](H), y a tu Dios temerás[m]; yo soy el Señor.
33 »Cuando un extranjero[n] resida con vosotros en vuestra tierra, no lo maltrataréis(I). 34 El extranjero que resida con vosotros os será como uno nacido[o] entre vosotros, y lo amarás como a ti mismo(J), porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto; yo soy el Señor vuestro Dios.
35 »No haréis injusticia en los juicios[p], ni en las medidas de peso ni de capacidad(K). 36 Tendréis balanzas justas, pesas justas, un efa[q] justo y un hin[r] justo(L). Yo soy el Señor vuestro Dios que os saqué de la tierra de Egipto. 37 Así pues, observaréis todos mis estatutos y todas mis ordenanzas, y los cumpliréis[s]; yo soy el Señor».
Saludo
1 Pablo (A), Silvano(B) y Timoteo(C):
A la iglesia de los tesalonicenses(D) en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo: 2 Gracia a vosotros(E) y paz de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Acción de gracias
3 Siempre tenemos que dar gracias a Dios por vosotros(F), hermanos(G), como es justo, porque vuestra fe aumenta grandemente, y el amor de cada uno de[a] vosotros hacia los demás(H) abunda más y más; 4 de manera que nosotros mismos hablamos con orgullo(I) de vosotros entre las iglesias de Dios, por vuestra perseverancia[b] y fe(J) en medio de todas las[c] persecuciones y aflicciones que soportáis(K). 5 Esta es una señal evidente(L) del justo juicio de Dios, para que seáis considerados dignos del reino de Dios(M), por el cual en verdad estáis sufriendo.
Justicia de la retribución final
6 Porque después de todo[d], es justo delante(N) de[e] Dios retribuir con aflicción a los que os afligen, 7 y daros alivio a vosotros que sois afligidos, y también a nosotros[f], cuando el Señor Jesús sea revelado[g](O) desde el cielo(P) con sus poderosos ángeles[h](Q) en llama de fuego(R), 8 dando retribución a los que no conocen a Dios(S), y a los que no obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesús(T). 9 Estos[i] sufrirán el castigo de eterna destrucción(U), excluidos de la presencia del Señor(V) y de la gloria de su poder, 10 cuando Él venga para ser glorificado(W) en[j] sus santos en aquel día(X) y para ser admirado entre todos los que han creído; porque nuestro testimonio ha sido creído por vosotros(Y).
Oración por los tesalonicenses
11 Con este fin también nosotros oramos siempre por vosotros(Z), para que nuestro Dios os considere[k] dignos(AA) de vuestro llamamiento(AB) y cumpla todo deseo de bondad(AC) y la obra de fe(AD), con poder, 12 a fin de que el nombre de nuestro Señor Jesús(AE) sea glorificado en vosotros, y vosotros en Él, conforme a la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo.
25 (A)Por eso os digo, no os preocupéis por vuestra vida(B), qué comeréis o qué beberéis; ni por vuestro cuerpo, qué vestiréis. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que la ropa? 26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros, y sin embargo, vuestro Padre celestial las alimenta(C). ¿No sois vosotros de mucho más valor que ellas? 27 ¿Y quién de vosotros, por ansioso(D) que esté, puede añadir una hora[a] al curso de su vida[b](E)? 28 Y por la ropa, ¿por qué os preocupáis(F)? Observad cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan; 29 pero os digo que ni Salomón(G) en toda su gloria se vistió como uno de estos. 30 Y si Dios viste así la hierba del campo, que hoy es y mañana es echada al horno, ¿no hará mucho más por vosotros, hombres de poca fe(H)? 31 Por tanto, no os preocupéis(I), diciendo: «¿Qué comeremos?» o «¿qué beberemos?» o «¿con qué nos vestiremos?». 32 Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que vuestro Padre celestial(J) sabe que necesitáis de todas estas cosas. 33 Pero buscad[c] primero su[d] reino[e] y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas[f](K). 34 Por tanto, no os preocupéis(L) por el día de mañana; porque el día de mañana se cuidará[g] de sí mismo. Bástele a cada[h] día sus propios problemas.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation