Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Salmos 56-58

Oración de confianza y gratitud

Para el director del coro; según la tonada de La paloma silenciosa de los que están lejos[a]. Mictam[b] de David cuando los filisteos lo prendieron en Gat[c].

56 Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre me ha pisoteado[d](A);
me oprime combatiéndome[e] todo el día(B).
Mis enemigos[f] me han pisoteado[g](C) todo el día,
porque muchos son los que con soberbia pelean contra mí(D).
El día en que temo[h](E),
yo en ti confío[i](F).
En Dios, cuya palabra alabo(G),
en Dios he confiado, no temeré.
¿Qué puede hacerme el hombre[j](H)?
Todo el día pervierten mis palabras[k](I);
todos sus pensamientos[l] contra mí son para mal(J).
Atacan[m], se esconden(K),
espían mis pasos[n](L),
como esperando para quitarme la vida[o](M).
Por causa de la iniquidad, arrójalos[p](N),
en tu ira humilla[q] a los pueblos, oh Dios(O).

Tú has tomado en cuenta mi vida errante[r](P);
pon mis lágrimas(Q) en tu redoma[s];
¿acaso no están en tu libro(R)?
Entonces mis enemigos retrocederán(S) el día en que yo te invoque(T).
Esto sé: que[t] Dios está a favor mío(U).
10 En Dios, cuya palabra alabo,
en el Señor, cuya palabra honro[u];
11 en Dios he confiado, no temeré[v].
¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Están sobre mí, oh Dios, los votos que te hice[w](V);
ofrendas de acción de gracias te ofreceré.
13 Pues tú has librado mi alma de la muerte(W),
y[x] mis pies de tropiezo(X),
para que yo pueda andar delante de Dios(Y)
en la luz de la vida[y](Z).

Oración pidiendo ser librado de los perseguidores

Para el director del coro; según tonada de No destruyas. Mictam[z] de David, en la cueva, cuando huía de Saúl[aa].

57 Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí,
porque en ti se refugia mi alma(AA);
en la sombra de tus alas me ampararé(AB)
hasta que la destrucción pase(AC).
Clamaré al Dios Altísimo,
al Dios que todo lo hace para mí(AD).
Él enviará desde los cielos y me salvará(AE);
Él reprocha al que me pisotea[ab](AF). (Selah[ac])
Dios enviará su misericordia y su verdad[ad](AG).

Mi alma está entre leones(AH);
tengo que acostarme entre los que vomitan fuego;
entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas(AI),
y cuya lengua es espada afilada(AJ).
Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
sobre toda la tierra sea tu gloria(AK).
Han tendido una red para mis pasos(AL);
mi alma está abatida(AM);
han cavado una fosa delante de mí(AN),
pero ellos mismos han caído en medio de ella(AO). (Selah)

(AP)Firme[ae] está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme[af](AQ);
¡cantaré y entonaré salmos!
¡Despierta, gloria mía(AR)!
¡Despertad, arpa y lira(AS)!
¡A la aurora despertaré!
Te alabaré[ag] entre los pueblos, Señor;
te cantaré alabanzas entre las naciones(AT).
10 Porque grande, hasta los cielos, es tu misericordia,
y hasta el firmamento[ah] tu verdad[ai](AU).
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
sobre toda la tierra sea tu gloria(AV).

Plegaria pidiendo el castigo de los malos

Para el director del coro; según tonada de No destruyas. Mictam[aj] de David.

58 ¿Habláis en verdad justicia, oh dioses[ak]?
¿Juzgáis rectamente(AW), hijos[al] de los hombres?
No, pues en el corazón cometéis iniquidad(AX);
la violencia de vuestras manos repartís[am] en la tierra(AY).
Desde la matriz están desviados[an] los impíos(AZ);
desde su nacimiento[ao] se descarrían los que hablan mentiras(BA).
Tienen veneno como veneno de serpiente(BB);
son como una cobra sorda que cierra su oído,
que no oye(BC) la voz de los que encantan[ap](BD),
ni siquiera al más diestro encantador.

Oh Dios, rompe los dientes de su boca(BE);
quiebra las muelas[aq] de los leoncillos, Señor.
Que se diluyan como las aguas(BF) que corren;
cuando disparen[ar] sus saetas(BG), que sean como si estuvieran sin punta.
Que sean como el caracol, que se deslíe según se arrastra[as],
como los que nacen muertos[at], que nunca ven el sol(BH).
Antes que vuestras ollas puedan sentir el fuego de los espinos(BI),
tanto los verdes[au] como los que arden, los barrerá Él con torbellino(BJ).

10 El justo se alegrará(BK) cuando vea la venganza(BL),
se lavará los pies en la sangre de los impíos(BM);
11 y los hombres dirán: Ciertamente hay recompensa[av] para el justo(BN),
ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra(BO).

Salmos 64-65

Oración pidiendo protección divina

Al director del coro. Salmo de David.

64 Escucha mi voz, oh Dios, en mi queja[a](A);
guarda mi vida del terror del enemigo(B).
Escóndeme de los planes secretos[b] de los malhechores(C),
del asalto[c] de los obradores de iniquidad(D),
que afilan su lengua(E) como espada,
y lanzan palabras amargas como saeta(F),
para herir[d] en oculto al íntegro[e](G);
lo hieren repentinamente, y no temen(H).
Se aferran[f] en propósitos malignos;
hablan[g] de tender trampas en secreto(I),
y dicen: ¿Quién las verá(J)?
Traman[h] injusticias, diciendo:
Estamos listos[i] con una trama bien concebida;
pues los pensamientos[j](K) del hombre y su corazón son profundos[k].

Pero Dios les disparará[l](L) con saeta;
repentinamente serán heridos[m].
Vuelven su lengua tropezadero(M) contra sí mismos[n](N);
todos los que los vean menearán la cabeza(O).
Entonces todos los hombres temerán[o](P),
y declararán[p] la obra de Dios(Q),
y considerarán[q] sus hechos[r].
10 El justo se alegrará en el Señor(R), y en Él se refugiará(S);
y todos los rectos de corazón se gloriarán.

La abundante generosidad de Dios

Para el director del coro. Salmo de David. Cántico.

65 Silencio habrá delante de[s] ti, y alabanza en Sión, oh Dios;
y a ti se cumplirá el voto[t](T).
¡Oh tú, que escuchas la oración!
Hasta ti viene todo hombre[u](U).
Las[v] iniquidades(V) prevalecen contra mí;
mas nuestras transgresiones tú las perdonas(W).
Cuán bienaventurado(X) es el que tú escoges, y acercas a ti(Y),
para que more en tus atrios.
Seremos saciados(Z) con el bien de tu casa,
tu santo templo.

Con grandes prodigios(AA) nos respondes en justicia,
oh Dios de nuestra salvación(AB),
confianza de todos los términos de la tierra(AC), y del más lejano mar[w](AD);
tú, el que afirma los montes(AE) con su poder,
ceñido de potencia(AF);
el que calma el rugido de los mares,
el estruendo de las olas(AG),
y el tumulto de los pueblos(AH).
Por eso los que moran en los confines de la tierra(AI) temen tus obras[x],
tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso[y].

Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia(AJ),
en gran manera la enriqueces(AK);
el río de Dios(AL) rebosa de agua;
tú les preparas su grano(AM), porque así preparas la tierra[z].
10 Riegas sus surcos abundantemente,
allanas sus camellones[aa],
la ablandas con lluvias(AN),
bendices sus renuevos.
11 Tú has coronado el año con tus bienes[ab](AO),
y tus huellas destilan grosura(AP).
12 Destilan los pastos del desierto(AQ),
y los collados se ciñen de alegría(AR).
13 Las praderas se visten de rebaños(AS),
y los valles se cubren de grano(AT);
dan voces de júbilo, sí, cantan(AU).

Levítico 16:1-19

El día de la expiación

16 El Señor habló a Moisés después de la muerte de los hijos de Aarón, cuando se acercaron a la presencia del Señor y murieron(A). Dijo el Señor a Moisés: Di a tu hermano Aarón que no en todo tiempo entre en el lugar santo detrás[a] del velo(B), delante del propiciatorio[b] que está sobre el arca, no sea que muera; porque yo apareceré en la nube sobre el propiciatorio[c](C). Aarón podrá entrar en el lugar santo con esto: con un novillo para ofrenda por el pecado[d](D) y un carnero para holocausto. Se vestirá con la túnica sagrada de lino, y los calzoncillos de lino estarán sobre sus carnes, y se ceñirá con el cinturón de lino y se cubrirá con la tiara de lino(E) (estas son vestiduras sagradas). Lavará, pues, su cuerpo[e] con agua y se vestirá con ellas(F). Y tomará de la congregación de los hijos de Israel dos machos cabríos para ofrenda por el pecado(G) y un carnero para holocausto. Entonces Aarón ofrecerá el novillo como ofrenda por el pecado, que es por sí mismo, para hacer expiación por sí mismo y por su casa(H). Y tomará los dos machos cabríos y los presentará delante del Señor a la entrada de la tienda de reunión. Y echará suertes Aarón sobre los dos machos cabríos, una suerte por el Señor, y otra suerte para el macho cabrío expiatorio[f]. Aarón ofrecerá el macho cabrío sobre el cual haya caído la suerte para el Señor, haciéndolo ofrenda por el pecado. 10 Pero el macho cabrío sobre el cual cayó la suerte para el macho cabrío expiatorio[g], será presentado vivo delante del Señor para hacer expiación sobre él(I), para enviarlo como macho cabrío expiatorio[h] al desierto.

11 Entonces Aarón ofrecerá el novillo de la ofrenda por el pecado, que es por sí mismo(J), y hará expiación por sí mismo y por su casa(K), y degollará el novillo de la ofrenda por el pecado hecha[i] por sí mismo. 12 Y tomará un incensario(L) lleno de brasas de fuego de sobre el altar que está delante del Señor, y dos puñados[j] de incienso aromático molido(M), y lo llevará detrás[k] del velo. 13 Pondrá el incienso sobre el fuego delante del Señor, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, no sea que Aarón muera(N). 14 Tomará además de la sangre del novillo(O) y la rociará con su dedo en el lado oriental del propiciatorio; también delante del propiciatorio rociará con su dedo siete veces de la sangre(P).

15 Después degollará el macho cabrío de la ofrenda por el pecado que es por el pueblo, y llevará su sangre detrás[l] del velo(Q) y hará con ella[m] como hizo con la sangre del novillo, y la rociará sobre el propiciatorio y delante del propiciatorio. 16 Hará, pues, expiación por el lugar santo a causa de las impurezas de los hijos de Israel y a causa de sus transgresiones(R), por todos sus pecados; así hará también con la tienda de reunión que permanece con ellos en medio de sus impurezas. 17 Cuando Aarón entre a hacer expiación en el lugar santo, nadie estará en la tienda de reunión hasta que él salga, para que haga expiación por sí mismo, por su casa y por toda la asamblea de Israel. 18 Entonces saldrá al altar que está delante del Señor y hará expiación por él, y tomará de la sangre del novillo y de la sangre del macho cabrío y la pondrá en los cuernos del altar(S) por todos los lados. 19 Y rociará sobre él de la sangre siete veces con su dedo(T), y lo limpiará, y lo santificará de las impurezas de los hijos de Israel.

1 Tesalonicenses 4:13-18

La venida del Señor

13 Pero no queremos, hermanos, que ignoréis(A) acerca de los que duermen[a](B), para que no os entristezcáis como lo hacen los demás(C) que no tienen esperanza(D). 14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó(E), así también Dios traerá con Él a los que durmieron[b] en[c] Jesús(F). 15 Por lo cual os decimos esto por la palabra del Señor(G): que nosotros los que estemos vivos(H) y que permanezcamos hasta la venida del Señor(I), no precederemos a los que durmieron[d](J). 16 Pues el Señor mismo(K) descenderá del cielo(L) con voz[e](M) de mando, con voz de arcángel(N) y con la trompeta de Dios(O), y los muertos en Cristo se levantarán primero(P). 17 Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos(Q), seremos arrebatados(R) juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire(S), y así estaremos con el Señor(T) siempre. 18 Por tanto, confortaos[f] unos a otros con estas palabras.

Mateo 6:1-6

La verdadera observancia de la religión

Cuidad de no practicar vuestra justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos(A); de otra manera no tendréis recompensa de vuestro Padre que está en los cielos.

Las ofrendas

Por eso, cuando des limosna[a], no toques trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por los hombres(B). En verdad os digo que ya han recibido su recompensa(C). Pero tú, cuando des limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha, para que tu limosna[b] sea en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará[c](D).

La oración

Y cuando oréis, no seáis como los hipócritas; porque a ellos les gusta ponerse en pie y orar en las sinagogas y en las esquinas de las calles(E), para ser vistos por los hombres[d](F). En verdad os digo que ya han recibido su recompensa(G). Pero tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cuando hayas cerrado la puerta(H), ora a tu Padre que está en secreto, y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(I).

Mateo 6:16-18

El ayuno

16 Y cuando ayunéis(A), no pongáis cara triste, como los hipócritas; porque ellos desfiguran[a] sus rostros para mostrar a los hombres que están ayunando. En verdad os digo que ya han recibido su recompensa(B). 17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro(C), 18 para no hacer ver[b] a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(D).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation