Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 51

向 神深切認罪痛悔

大衛的詩,交給詩班長,是大衛和拔示巴同房以後,及先知拿單來見他以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為51:1~2)

51  神啊!求你按著你的慈愛恩待我,

照著你豐盛的憐憫塗抹我的過犯。

求你徹底洗淨我的罪孽,

潔除我的罪。

因為我知道我的過犯;

我的罪常在我面前。

我得罪了你,唯獨得罪你;

我行了你眼中看為惡的事,

因此,你宣判的時候,顯為公義;

你審判的時候,顯為清正。

看哪,我是在罪孽裡生的;

我母親在罪中懷了我。

看哪!你喜愛的是內心的誠實;

在我內心的隱密處,你使我得智慧。

求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;

求你洗淨我,我就比雪更白。

求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,

使你所壓傷的骨頭可以歡呼。

求你掩面不看我的罪惡,

求你塗抹我的一切罪孽。

10  神啊!求你為我造一顆清潔的心,

求你使我裡面重新有堅定的靈。

11 不要把我從你面前丟棄,

不要從我身上收回你的聖靈。

12 求你使我重得你救恩的喜樂,

重新有樂意的靈支持我。

13 我就必把你的道指教有過犯的人,

罪人必回轉歸向你。

14  神啊!你是拯救我的 神,

求你救我脫離流人血的罪;

我的舌頭就必頌揚你的公義。

15 主啊!求你開我的嘴,

使我的口宣揚讚美你的話。

16 因為你不喜愛祭物;

我就是獻上燔祭,你也不喜悅。

17  神所要的祭,就是破碎的靈;

 神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。

18 求你按著你的美意善待錫安;

求你修築耶路撒冷的城牆。

19 那時,你必悅納公義的祭、燔祭和全牲的燔祭;

那時,人必把公牛獻在你的祭壇上。

诗篇 69:1-23

哀陳苦況,祈求 神拯救

大衛的詩,交給詩班長,調用“百合花”。

69  神啊!求你拯救我,

因為大水淹沒了我。

我深陷在淤泥中,

沒有立足之地;

我到了水深之處,

波濤漫過我身。

我因不住呼求而疲倦,我的喉嚨發乾;

我因等候我的 神,眼睛昏花。

那些無故恨我的,比我的頭髮還多;

無理與我為敵,要把我滅絕的,人數眾多。

我沒有搶奪過的,竟要我償還。

 神啊!我的愚昧你是知道的,

我的罪愆不能向你隱瞞。

主萬軍之耶和華啊!

願那些等候你的,不要因我蒙羞;

以色列的 神啊!

願那些尋求你的,不要因我受辱。

然而,為了你的緣故,我忍受辱罵,

滿面羞愧。

我的兄弟都疏遠我,

我同母的兄弟把我當作外人。

因我為你的殿,心中迫切如同火燒;

辱罵你的人的辱罵,都落在我身上。

10 我哭泣禁食,

這竟成了我的羞辱。

11 我披上麻衣,

就成了他們取笑的對象。

12 坐在城門口的人對我議論紛紛,

我成了酒徒之歌。

13 但是,耶和華啊!

在悅納的時候,我向你禱告;

 神啊!求你按著你豐盛的慈愛,

憑著你信實的拯救應允我。

14 求你救我脫離淤泥,

不要容我沉下去;

求你救我脫離那些恨我的人,

救我脫離深水。

15 求你不要讓波濤淹沒我,

不要讓深水吞滅我,

也不要讓深坑把我封閉。

16 耶和華啊!求你應允我,因為你的慈愛美善;

求你照著你豐盛的憐憫轉臉垂顧我。

17 求你不要向你的僕人掩面;

求你快快應允我,因為我在困境之中。

18 求你親近我,拯救我,

因我仇敵的緣故救贖我。

19 我所受的辱罵、欺凌和侮辱,你都知道,

我所有的敵人都在你面前。

20 辱罵傷了我的心,

我憂愁難過;

我希望有人同情,卻一個也沒有;

我希望有人安慰,還是找不到一個。

21 他們在我的食物中加上苦膽,

我渴了,他們把醋給我喝。

22 願他們的筵席在他們面前變為網羅、

報應和陷阱(按照《馬索拉文本》,“報應和陷阱”應作“在他們平安的時候,變為陷阱”;現參照《七十士譯本》翻譯。又按照《他耳根》或譯:“願他們的平安祭筵變為陷阱”)。

23 願他們的眼睛昏花,不能看見;

願他們的腰不停地戰抖。

耶利米书 12:1-16

耶利米質疑惡人為何亨通

12 耶和華啊!我跟你爭辯的時候,

總是你有理;

然而我還要跟你討論有關公正的問題。

惡人的道路為甚麼亨通?

所有行詭詐的為甚麼都得享安逸?

你栽種了他們,他們也扎了根,

並且長大,結出果實;

他們的口中有你,

心裡卻沒有你(“他們的口中有你,心裡卻沒有你”原文作“你與他們的口很接近,卻離他們的心很遠”)。

但耶和華啊!你認識我,了解我,

你察驗了我對你的心意。

求你把他們拉出來,好像將宰的羊一般;

求你把他們分別出來,留待宰殺的日子。

這地悲哀,

田野的青草都枯乾,要等到幾時呢?

由於這地居民的惡行,

走獸和飛鳥都滅絕了;

因為他們說:“ 神看不見我們的結局。”

耶和華說:“如果你與徒步的人同跑,尚且覺得疲倦,

怎能跟馬賽跑呢?

你在平安穩妥之地,尚且跌倒,

在約旦河邊的叢林怎麼辦呢?

因為連你的兄弟、你的父家,

都以詭詐待你,

連他們也在你後面高聲喊叫。

雖然他們對你說好話,

你也不可信他們。”

遍地荒涼

“我撇下了我的家,

丟棄了我的產業;

我把我心愛的

交在她仇敵的手中。

我的產業對我,

就像樹林中的獅子向我咆哮,

因此我恨惡她。

我的產業對我,不就像一隻帶斑點的鷙鳥,

其他的鷙鳥都四圍攻擊她?

你們去聚集田野各樣的走獸,

帶牠們來吃吧!

10 許多牧人毀壞了我的葡萄園,

踐踏了我的田地;

他們使我美好的田地

變為荒涼的曠野。

11 他們使地荒涼,

在我面前一片荒涼悲哀;

全地荒涼,

卻無人關心。”

12 在曠野一切光禿的高岡上,

行毀滅的已經來到了;

因為耶和華的刀。

從地這邊直到地那邊,要吞滅一切;

人人都沒有平安。

13 他們種的是小麥,收的卻是荊棘;

雖然筋疲力竭,卻一無所獲。

因耶和華的烈怒,

他們必為自己的(“自己的”原文作“你們的”)出產羞愧(本句或譯:“你們必為你們的農穫羞愧”)。

警告惡鄰

14 耶和華這樣說:“至於所有邪惡的鄰國,他們侵犯我賜給我子民以色列的產業;看哪!我要把他們從本地拔出來,也要把猶大家從他們中間拔出來。 15 但我把他們拔出來以後,我必再憐憫他們,把他們領回來,各自歸回自己的產業,自己的故鄉。 16 如果那些鄰近的國家真的學習我子民的道路,指著我的名起誓,說:‘我指著永活的耶和華起誓!’正如他們從前教導我的子民指著巴力起誓一樣,他們就必在我的子民中間被建立起來。

腓立比书 3:1-14

以認識基督為至寶

最後,我的弟兄們,你們要靠著主喜樂。我寫這些話給你們,在我並不困難,對你們卻是妥當的。

你們要提防那些“狗”,提防作惡的,提防行割禮的。 其實我們這些靠 神的靈來敬拜,在基督耶穌裡誇口而不倚靠肉體的人,才是受割禮的, 雖然我有理由可以倚靠肉體。如果別人認為可以倚靠肉體,我就更加可以了; 我第八天受割禮,屬於以色列民族便雅憫支派,是希伯來人所生的希伯來人。按著律法來說,我是個法利賽人; 按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。 然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。 不但這樣,我也把萬事當作是有損的,因為我以認識我主基督耶穌為至寶。為了他,我把萬事都拋棄了,看作廢物,為了要得著基督。 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,而是有因信基督而得的義,就是基於信心,從 神而來的義, 10 使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死; 11 這樣,我也許可以從死人中復活。

向著目標竭力追求

12 這並不是說我已經得著了,已經完全了,而是竭力追求,好使我可以得著基督耶穌所以得著我的(“所以得著我的”或譯:“要我得著的”)。 13 弟兄們,我不以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力前面的事, 14 向著目標竭力追求,為要得著 神在基督耶穌裡召我往上去得的獎賞。

约翰福音 12:9-19

有一大群猶太人知道耶穌在那裡,就都來了,然而他們不單是為了耶穌的緣故,也是要看看耶穌使他從死人中復活的拉撒路。 10 於是祭司長想把拉撒路也殺掉, 11 因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。

騎驢進耶路撒冷(A)

12 第二天,有一大群上來過節的人,聽見耶穌要來耶路撒冷, 13 就拿著棕樹枝出去迎接他,歡呼說:

“和散那,

奉主名來的以色列王,

是應當稱頌的!”

14 耶穌找到一頭小驢,就騎在上面,正如經上所記的:

15 “錫安的居民哪,不要懼怕;

看哪,你的王來了,

他騎著小驢來了。”

16 門徒起初不明白這些事,可是到耶穌得了榮耀以後,他們才想起這些話是指著他說的,並且人們果然向他這樣行了。 17 那些和耶穌在一起,看見他叫拉撒路從墳墓出來,又使他從死人中復活的群眾,都為這事作見證。 18 群眾因為聽見他行了這神蹟,就去迎接他。 19 於是法利賽人彼此說:“你們看,你們都是徒勞無功,世人都去跟隨他了!”

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.