Book of Common Prayer
93 Adonai is king, robed in majesty;
Adonai is robed, girded with strength;
The world is well established;
it cannot be moved.
2 Your throne was established long ago;
you have existed forever.
3 Adonai, the deep is raising up,
the deep is raising up its voice,
the deep is raising its crashing waves.
4 More than the sound of rushing waters
or the mighty breakers of the sea,
Adonai on high is mighty.
5 Your instructions are very sure;
holiness befits your house,
Adonai, for all time to come.
96 Sing to Adonai a new song!
Sing to Adonai, all the earth!
2 Sing to Adonai, bless his name!
Proclaim his victory day after day!
3 Declare his glory among the nations,
his wonders among all peoples!
4 For Adonai is great, and greatly to be praised;
he is to be feared more than all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but Adonai made the heavens.
6 In his presence are honor and majesty;
in his sanctuary, strength and splendor.
7 Give Adonai his due, you families from the peoples;
give Adonai his due of glory and strength;
8 give Adonai the glory due to his name;
bring an offering, and enter his courtyards.
9 Worship Adonai in holy splendor;
tremble before him, all the earth!
10 Say among the nations, “Adonai is king!”
The world is firmly established, immovable.
He will judge the peoples fairly.
11 Let the heavens rejoice; let the earth be glad;
let the sea roar, and everything in it;
12 let the fields exult and all that is in them.
Then all the trees in the forest will sing
13 before Adonai, because he has come,
he has come to judge the earth;
he will judge the world rightly
and the peoples with his faithfulness.
34 (0) By David, when he pretended to be insane before Avimelekh, who then drove him away; so he left:
2 (1) I will bless Adonai at all times;
his praise will always be in my mouth.
3 (2) When I boast, it will be about Adonai;
the humble will hear of it and be glad.
4 (3) Proclaim with me the greatness of Adonai;
let us exalt his name together.
5 (4) I sought Adonai, and he answered me;
he rescued me from everything I feared.
6 (5) They looked to him and grew radiant;
their faces will never blush for shame.
7 (6) This poor man cried; Adonai heard
and saved him from all his troubles.
8 (7) The angel of Adonai, who encamps
around those who fear him, delivers them.
9 (8) Taste, and see that Adonai is good.
How blessed are those who take refuge in him!
10 (9) Fear Adonai, you holy ones of his,
for those who fear him lack nothing.
11 (10) Young lions can be needy, they can go hungry,
but those who seek Adonai lack nothing good.
12 (11) Come, children, listen to me;
I will teach you the fear of Adonai.
13 (12) Which of you takes pleasure in living?
Who wants a long life to see good things?
14 (13) [If you do,] keep your tongue from evil
and your lips from deceiving talk;
15 (14) turn from evil, and do good;
seek peace, go after it!
16 (15) The eyes of Adonai watch over the righteous,
and his ears are open to their cry.
17 (16) But the face of Adonai opposes those who do evil,
to cut off all memory of them from the earth.
18 (17) [The righteous] cried out, and Adonai heard,
and he saved them from all their troubles.
19 (18) Adonai is near those with broken hearts;
he saves those whose spirit is crushed.
20 (19) The righteous person suffers many evils,
but Adonai rescues him out of them all.
21 (20) He protects all his bones;
not one of them gets broken.
22 (21) Evil will kill the wicked,
and those who hate the righteous will be condemned.
23 (22) But Adonai redeems his servants;
no one who takes refuge in him will be condemned.
14 Pursue love!
However, keep on eagerly seeking the things of the Spirit; and especially seek to be able to prophesy. 2 For someone speaking in a tongue is not speaking to people but to God, because no one can understand, since he is uttering mysteries in the power of the Spirit. 3 But someone prophesying is speaking to people, edifying, encouraging and comforting them. 4 A person speaking in a tongue does edify himself, but a person prophesying edifies the congregation. 5 I wish you would all speak in tongues, but even more I wish you would all prophesy. The person who prophesies is greater than the person who speaks in tongues, unless someone gives an interpretation, so that the congregation can be edified.
6 Brothers, suppose I come to you now speaking in tongues. How can I be of benefit to you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching? 7 Even with lifeless musical instruments, such as a flute or a harp, how will anyone recognize the melody if one note can’t be distinguished from another? 8 And if the bugle gives an unclear sound, who will get ready for battle? 9 It’s the same with you: how will anyone know what you are saying unless you use your tongue to produce intelligible speech? You will be talking to the air! 10 There are undoubtedly all kinds of sounds in the world, and none is altogether meaningless; 11 but if I don’t know what a person’s sounds mean, I will be a foreigner to the speaker and the speaker will be a foreigner to me. 12 Likewise with you: since you eagerly seek the things of the Spirit, seek especially what will help in edifying the congregation.
20 “The Kingdom of Heaven is like a farmer who went out at daybreak to hire workers for his vineyard. 2 After agreeing with the workers on a wage of one denarius, [the standard daily wage,] he sent them off to his vineyard. 3 Then, on going out at about nine in the morning, he saw more men standing around in the market-square doing nothing, 4 and said to them, ‘You go to the vineyard too — I’ll pay you a fair wage.’ So they went. 5 At noon, and again around three in the afternoon, he did the same thing. 6 About an hour before sundown, he went out, found still others standing around, and asked them, ‘Why have you been standing here all day, doing nothing?” 7 They said to him, ‘Because no one hired us.’ ‘You too,’ he told them, ‘go to the vineyard.’
8 “When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and ending with the first.’ 9 The workers who came an hour before sunset each received a denarius, 10 so the workers who came first expected they would get more, but each of them also received just a denarius. 11 On receiving their wages, they began grumbling to the farmer, 12 ‘These latecomers have worked only one hour, while we have borne the brunt of the day’s work in the hot sun, yet you have put them on an equal footing with us!’ 13 But he answered one of them, ‘Look, friend, I’m not being unfair with you. Didn’t you agree to work today for a denarius? 14 Now take your pay and go! I choose to give the last worker as much as I’m giving you. 15 Haven’t I the right to do what I want with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’ 16 Thus the last ones will be first and the first last.”
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.