Book of Common Prayer
Цялата вселена да хвали Господа
148 Алилуя! Хвалете Господа
от небесата;
хвалете Го във височините.
2 (A)Хвалете Го, всички Негови ангели;
хвалете Го, всички Негови войнства.
3 Хвалете Го, слънце и луна;
хвалете Го, всички светли звезди.
4 (B)Хвалете Го, вие, висши небеса[a]
и води, които сте над небесата.
5 (C)Нека хвалят името на Господа;
защото Той заповяда и те бяха създадени;
6 (D)и ги утвърди отвека и довека,
като издаде повеление, което няма да премине.
7 (E)Хвалете Господа от земята,
вие, морски чудовища и всички бездни,
8 (F)огън и град, сняг и па̀ра,
бурен вятър, който изпълнява словото Му,
9 (G)планини и всички хълмове,
плодородни дървета и всички кедри,
10 зверове и всички животни,
животни и крилати птици,
11 земни царе и всички племена,
князе и всички земни съдии,
12 юноши и девици,
старци и младежи –
13 (H)нека хвалят името на Господа;
защото само Неговото име е превъзнесено,
славата Му е над земята и небето.
14 (I)И Той е възвисил рога на народа Си,
славата на всичките Си светии,
на израилтяните, народ, който Му е близък. Алилуя!
Хвалебна песен
149 (J)Алилуя! Пейте на Господа нова песен
и хвалението Му в събранието на светиите.
2 (K)Нека се весели Израил за Създателя си;
нека се радват сионовите синове за Царя си.
3 (L)Нека хвалят името Му с хора̀;
с тъпанче и арфа нека Му пеят хваления.
4 (M)Защото Господ има благоволение към народа Си;
ще украси кротките с победа.
5 (N)Светиите ще тържествуват славно,
ще се радват на леглата си.
6 (O)Славословия към Бога ще бъдат в устата им
и меч остър – от двете страни в ръката им,
7 за да отдават възмездие на народите
и наказание на племената,
8 за да вържат царете им с вериги
и високопоставените им с железни окови –
9 (P)за да извършат над тях написания съд!
Тази чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя!
Хвалете Господа
150 Алилуя! Хвалете Бога в светилището Му,
хвалете Го в небесния простор, дело на силата Му.
2 (Q)Хвалете Го за великите Му дела,
хвалете Го според голямото Му величие.
3 (R)Хвалете Го с тръбен глас,
хвалете Го с псалтир и арфа.
4 (S)Хвалете Го с тъпанче и хора̀,
хвалете Го със струнни инструменти и със свирки.
5 (T)Хвалете Го с високозвучни кимвали,
хвалете Го с възклицателни кимвали.
6 Всичко, което диша, нека хвали Господа:
Хвалете Господа![b]
Възхвала на името Господне
113 (A)Алилуя. Хвалете, слуги Господни,
хвалете името Господне.
2 (B)Да бъде благословено името Господне
отсега и довека.
3 (C)От изгрева на слънцето до залеза му
името Господне е за хваление.
4 (D)Господ е издигнат над всичките народи;
неговата слава е над небесата.
5 (E)Кой е като Йехова, нашия Бог,
Който, макар седалището Му и да е нависоко,
6 (F)пак е снизходителен да преглежда
небето и земята,
7 (G)издига сиромаха от пръстта
и възвисява бедния от бунището,
8 (H)за да го сложи да седне с големци –
да!, – с първенците на народа Му, –
9 (I)Който настанява в дома бездетната
и я прави весела майка на деца.
Алилуя.
Благоговение пред присъствието Господне
114 (J)Когато Израил излезе от Египет,
Якововият дом – от народ другоезичен,
2 (K)Юда стана светилище на Бога,
Израил – Негово владение.
3 (L)Морето видя и побегна;
Йордан се върна назад;
4 (M)планините се разиграха като овни,
хълмовете – като агнета.
5 (N)Какво ти стана, море, че си побегнало?
На теб, Йордане, че си се върнал назад?
6 На вас, планини, че се разиграхте като овни?
На вас, хълмове – като агнета?
7 Трепери, земьо, от присъствието Господне,
от присъствието на Якововия Бог,
8 (O)Който превърна скалата във воден поток,
твърдия камък – във воден извор.
Благодарствена молитва за победа
118 (A)Славете Господа, защото е благ,
защото Неговата милост трае довека.
2 (B)Нека каже сега Израил,
че Неговата милост трае довека.
3 Нека каже сега Аароновият дом,
че Неговата милост трае довека.
4 Нека кажат сега онези, които се боят от Господа,
че Неговата милост трае довека.
5 (C)В притеснението си призовах Господа;
Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 (D)Господ е на моя страна; няма да се убоя;
какво може да ми стори човек?
7 (E)Господ е с мене между помощниците ми;
затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 (F)По-добре да се надява някой на Господа,
а не да уповава на човека.
9 (G)По-добре да се надява някой на Господа,
а не да уповава на князе.
10 Всичките народи ме обиколиха;
но в името Господне ще ги надвия.
11 (H)Обиколиха ме, да! Обкръжиха ме;
но в името Господне ще ги победя.
12 (I)Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни;
защото в името Господне ще ги разгромя.
13 (J)Ти, враже, ме тласна силно, за да падна;
но Господ ми помогна.
14 Сила моя и песен моя е Господ
и Той ми стана избавител,
15 глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните;
десницата Господня върши храбри дела.
16 (K)Десницата Господня се издигна;
десницата Господня върши храбри дела.
17 (L)Аз няма да умра, а ще живея
и ще разказвам за делата Господни.
18 (M)Строго ме наказва Господ,
но на смърт не ме предава.
19 (N)Отворете ми портите на правдата;
ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 (O)Това са Господните порти,
в които ще влязат праведните.
21 (P)Ще Те славословя, защото си ме послушал
и си ми станал избавител.
22 (Q)Камъкът, който отхвърлиха зидарите,
стана глава на ъгъла –
23 от Господа е това
и е чудно в нашите очи.
24 Този е денят, който Господ е създал;
нека се радваме и се развеселим в Него.
25 О, Господи! Избави ни, молим се.
О, Господи! Молим се, изпрати благоденствие.
26 (R)Благословен да бъде онзи, който иде в името Господне;
благославяме ви от дома Господен.
27 (S)Господ е Бог, Който ни показва светлина;
приведете до роговете на жертвеника
вързаната с въжета жертва.
28 (T)Ти си Бог мой и ще Те славя;
Боже мой, ще Те възвисявам.
29 (U)Славете Господа, защото е благ,
защото Неговата милост трае довека.
Пасха
12 Тогава Господ каза на Моисей и Аарон в Египетската земя:
2 (A)Този ще ви бъде началният месец; ще ви бъде първият месец на годината.
3 Говорете на цялото Израилево общество, като им кажете да си вземат, на десетия ден от този месец, всеки по едно агне, според броя на семействата, по едно агне за всяко семейство.
4 Но ако членовете на семейството са малко за агнето, тогава домакинът нека да покани най-близкия до къщата му съсед, като се съобразите с броя на хората; пресметнете за агнето според онова, което всеки може да изяде.
5 (B)Агнето или ярето ви нека бъде без недостатък, едногодишно мъжко; от овцете или от козите да го вземете.
6 (C)И да го пазите до четиринадесетия ден от същия месец; тогава цялото общество на израилтяните, събрани в домовете си, да го заколят привечер.
7 После нека вземат от кръвта и сложат на двата стълба и на горния праг на вратата на къщите, където ще го ядат.
8 (D)През същата нощ нека ядат месото, печено на огън; с безквасен хляб и с горчиви треви да го ядат.
9 (E)Да не ядете от него сурово, нито варено във вода, а изпечено на огън, с главата му, краката му и дреболиите му.
10 (F)И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън.
11 (G)И така да го ядете: препасани през кръста си, с обувките на краката си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, защото е Пасхата на Йехова.
12 (H)Защото в онази нощ ще мина през Египетската земя и ще поразя всяко първородно същество в Египетската земя – и човек, и животно; и ще извърша дела на съд против всички египетски богове; Аз съм Йехова.
13 И кръвта на къщите, където сте, ще ви служи за белег, така че, като видя кръвта, ще ви отмина, и когато поразя Египетската земя, няма да ви постигне унищожителна напаст.
14 (I)Онзи ден ще ви бъде за спомен и ще го пазите като празник на Господа през всичките си поколения; вечен закон ще ви бъде да го празнувате.
9 (A)Събуди се, събуди се, облечи се със сила, мишца Господня!
Събуди се, както в древните дни, в отдавнашните родове!
Не си ли ти, която си съсякла Раав[a]
и смъртоносно си пробола змея?
10 (B)Не си ли ти, която си изсушила морето,
водите на голямата бездна,
и си направила морските дълбочини
път за преминаването на изкупените?
11 (C)Изкупените от Господа ще се върнат
и ще дойдат с възклицание в Сион;
вечно веселие ще бъде на главата им;
ще придобият радост и веселие,
а скръб и въздишане ще побегнат.
Исус Христос – Светлината на света
1 (A)В начало беше Словото; и Слово то беше у Бога; и Словото беше Бог.
2 (B)То в начало беше у Бога.
3 (C)Всичко това стана чрез Него; и без Него не е станало нищо от това, което е станало.
4 (D)В Него беше животът и животът беше светлина на човеците.
5 (E)И светлината свети в тъмнината; а тъмнината не я обхвана.
Йоан – предтеча на Спасителя
6 (F)Яви се човек, изпратен от Бога, на име Йоан.
7 (G)Той дойде за свидетелство, да свидетелства за Светлината, за да повярват всички чрез него.
8 Той не беше светлината, но дойде да свидетелства за Светлината.
Бог се въплътява
9 (H)Истинската Светлина, която осветява всеки човек, идваше на света.
10 (I)Той беше в света; и светът чрез Него стана; но светът не Го позна.
11 (J)При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха.
12 (K)А на онези, които Го приеха, даде право да станат Божии чеда, т. е. на тези, които вярват в Неговото име;
13 (L)които се родиха не от кръв, нито от плътско пожелание, нито от мъжко пожелание, но от Бога.
14 (M)И Словото стана плът и живя[a] между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
15 (N)Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене[b], понеже е бил преди мене.
16 (O)Защото ние всички приехме от Неговата пълнота и благодат върху благодат;
17 (P)понеже законът беше даден чрез Моисей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исус Христос.
18 (Q)Никой никога не е видял Бога; Единородният Син, Който е в лоното на Отца, Той Го изяви.
Исус Христос се явява на двама ученици по пътя за Емаус
13 (A)И, ето, в същия ден двама от тях отиваха в едно село на име Емаус, отдалечено на шестдесет стадия[a] от Йерусалим.
14 И те разговаряха помежду си за всичко онова, което беше станало.
15 (B)И докато разговаряха и разискваха, сам Исус се приближи и вървеше с тях;
16 (C)но силата на очите им бе отслабена, за да не Го познаят.
17 Той им каза: Какви са тези думи, които разменяте помежду си по пътя? И те се спряха натъжени.
18 (D)И един от тях, на име Клеопа, Му отговори: Нима само Ти ли си пришълец в Йерусалим и не си узнал това, което стана там тези дни?
19 (E)И ги попита: Кое? А те му отговориха: Станалото с Исус Назарянина, Който беше пророк, силен в дело и слово пред Бога и пред целия народ;
20 (F)и как нашите главни свещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпънаха.
21 (G)А ние се надявахме, че Той е Онзи, Който ще избави Израил. И освен всичко това вече е трети ден, откакто стана това.
22 (H)При това и някои от жените измежду нас ни смаяха, като отишли рано сутринта на гроба
23 и не намерили тялото Му, дойдоха и казаха, че видели и видение на ангели, които казали, че Той бил жив.
24 (I)И някои от онези, които бяха с нас, отидоха на гроба и намериха всичко така, както казаха жените; а Него не видели.
25 (J)И Той им каза: О, неразумни и мудни по сърце, да вярвате във всичко, което са говорили пророците!
26 (K)Не трябваше ли Христос да пострада така и да влезе в Своята слава?
27 (L)И като почна от Моисей и от всички пророци, им тълкуваше писаното за Него във всичките Писания.
28 (M)И приближиха селото, в което отиваха; а Той се държеше, като че отива по-надалеч.
29 (N)Но те Го задържаха и казаха: Остани с нас, защото е привечер и денят вече е превалил. И Той влезе да остане с тях.
30 (O)И когато седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и им го подаде.
31 Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; а Той стана невидим за тях.
32 И разискваха помежду си: Не гореше ли в нас сърцето ни, когато ни говореше по пътя и когато ни тълкуваше Писанията?
33 И в същия час станаха и се върнаха в Йерусалим, където намериха събрани единадесетте и тези, които бяха с тях,
34 (P)които казаха: Господ наистина възкръснал и се явил на Симон.
35 Те пък разказаха за станалото по пътя и как Го познаха, когато разчупваше хляба.
Исус Христос се явява на апостолите в Йерусалим
19 (A)А вечерта на същия ден, първия на седмицата, когато вратата на стаята, където бяха събрани учениците, беше заключена поради страх от юдеите, Исус дойде, застана на средата и им каза: Мир вам!
20 (B)И като изрече това, им показа ръцете и ребрата Си. И учениците се зарадваха, като видяха Господа.
21 (C)И Исус пак им каза: Мир вам! Както Отец изпрати Мене, така и Аз изпращам вас.
22 И като изрече това, духна върху тях и им каза: Приемете Святия Дух.
23 (D)На които простите греховете, простени са им; на които задържите, задържани са.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.