Book of Common Prayer
Истинско поклонение на Бога
Господ Бог Йехова е говорил и призовал земята
от изгряването на слънцето до залязването му.
2 (B)От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
3 (C)Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи;
ще има пред Него огън поглъщащ
и около Него силна буря.
4 (D)Ще призове небесата отгоре
и земята, за да съди народа Си, като казва:
5 (E)Съберете Ми Моите светии,
които сключиха с Мене завет с жертви.
6 (F)И небесата ще известят правдата Му,
защото сам Бог е съдия. (Села.)
7 (G)Слушайте, народе Мой, и ще говоря –
Израилю, и ще заявя пред тебе:
Бог, твоят Бог съм Аз.
8 (H)Не искам да те изоблича поради жертвите ти,
нито поради твоите всеизгаряния, които са винаги пред Мене;
9 (I)не искам да приема теле от къщата ти,
нито козли от стадата ти;
10 защото Мои са всички горски зверове
и добитъкът, който е по хиляди хълмове.
11 Познавам всички планински птици
и полските зверове са в ума Ми.
12 (J)Ако огладнеех, не щях да кажа на тебе;
защото Моя е вселената и всичко, което има в нея.
13 Ще ям ли Аз месо от телета?
Ще пия ли кръв от козли?
14 (K)Принеси на Бога жертва на хваление
и изпълни на Всевишния оброците си;
15 (L)и Ме призови в ден на напаст;
и Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.
16 Но на нечестивия Бог казва:
Какво правиш ти, та разгласяваш Моите наредби
и разказваш завета Ми с устата си,
17 (M)тъй като сам ти мразиш поука
и хвърляш зад себе си Моите думи?
18 (N)Ако видиш крадец, тичаш с него
и с прелюбодейците участваш.
19 (O)Предаваш устата си на зло
и езикът ти устройва коварство.
20 Като седиш, говориш против брат си;
засяваш навред клетвата против сина на майка си.
21 (P)Понеже си сторил това и Аз премълчах,
ти си помислил, че съм съвсем подобен на тебе;
но Аз ще те изоблича и ще изредя всичко това пред очите ти.
22 (Q)И така, разсъдете за това вие, които забравяте Бога,
да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
23 (R)Който принася жертва на хвала, той Ме прославя;
и на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
Молитва за избавление
59 (A)За първия певец, по „Не разорявай!“. Песен на Давид, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която беше Давид, за да го убият[a].
Избави ме от неприятелите ми, Боже мой;
сложи ме нависоко от онези, които се надигат против мене.
2 Избави ме от онези, които вършат беззаконие,
и ме спаси от кръвопийци.
3 (B)Защото, ето, причакват, за да уловят душата ми;
силните се събират против мене,
не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
4 (C)Без да има у мене вина, тичат и се готвят;
събуди се да ме посрещнеш и виж.
5 Ти, Господи, Боже на силите, Боже Израилев,
стани, за да посетиш всички народи;
не показвай милост към никого от нечестивите престъпници. (Села.)
6 (D)Вечер се връщат,
вият като кучета и обикалят града.
7 (E)Ето, те бълват думи с устата си;
мечове има в устните им,
понеже, казват те: Кой слуша?
8 (F)Но Ти, Господи, ще им се присмееш,
ще се поругаеш над всички тези народи.
9 (G)О, Сило моя, на Тебе ще се надявам,
защото Бог ми е крепост.
10 (H)Милостивият мой Бог ще ме изпревари;
Бог ще ме удостои да видя повалянето на онези, които ме причакват.
11 (I)Не ги убивай, да не би да забрави това моят народ;
разпръсни ги със силата Си
и ги свали, Господи, защитнико наш.
12 (J)Поради греха на устата си, поради думите на устните си
нека бъдат уловени в гордостта си,
също и поради клетвата и лъжата, която говорят.
13 (K)Довърши ги с гняв, довърши ги да ги няма вече;
и нека се научат, че Бог господства в Яков
и до краищата на земята. (Села.)
14 (L)Нека се връщат вечер,
нека вият като кучета и нека обикалят града;
15 (M)нека се скитат за храна;
и ако не се наситят, нека прекарат нощта ненаситени.
16 А аз ще пея за Твоята сила.
Да! На ранина високо ще славословя Твоята милост;
защото Ти си ми станал крепост
и прибежище в деня на бедствието ми.
17 (N)О, Сило моя, на Тебе ще пея хваление,
защото Ти, Боже, милостиви мой Бог,
си крепост моя.
Молитва за избавление на Израил
60 (O)За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта[b].
Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни;
разгневил си се; възвърни ни.
2 (P)Потресъл си земята, разпукнал си я;
изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена.
3 (Q)Показал си на народа Си мъчителни неща;
напоил си ни с вино до омайване.
4 (R)Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе,
за да се развява, защото е истината. (Села.)
5 (S)За да се избавят Твоите възлюбени,
спаси с десницата Си и ни послушай.
6 (T)Бог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам;
ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 (U)мой е Галаад, мой и Манасия,
Ефрем също е защита на главата ми,
Юда е скиптър мой;
8 (V)Моав е умивалникът ми,
на Едом ще хвърля обувката си;
възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 Кой ще ме въведе в укрепения град?
Кой ще ме заведе до Едом?
10 (W)Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил
и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни?
11 (X)Помогни ни срещу противника,
защото суетно е човешкото избавление.
12 (Y)Чрез Бога ще вървим смело,
защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Благодарствена молитва за победа
118 (A)Славете Господа, защото е благ,
защото Неговата милост трае довека.
2 (B)Нека каже сега Израил,
че Неговата милост трае довека.
3 Нека каже сега Аароновият дом,
че Неговата милост трае довека.
4 Нека кажат сега онези, които се боят от Господа,
че Неговата милост трае довека.
5 (C)В притеснението си призовах Господа;
Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 (D)Господ е на моя страна; няма да се убоя;
какво може да ми стори човек?
7 (E)Господ е с мене между помощниците ми;
затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 (F)По-добре да се надява някой на Господа,
а не да уповава на човека.
9 (G)По-добре да се надява някой на Господа,
а не да уповава на князе.
10 Всичките народи ме обиколиха;
но в името Господне ще ги надвия.
11 (H)Обиколиха ме, да! Обкръжиха ме;
но в името Господне ще ги победя.
12 (I)Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни;
защото в името Господне ще ги разгромя.
13 (J)Ти, враже, ме тласна силно, за да падна;
но Господ ми помогна.
14 Сила моя и песен моя е Господ
и Той ми стана избавител,
15 глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните;
десницата Господня върши храбри дела.
16 (K)Десницата Господня се издигна;
десницата Господня върши храбри дела.
17 (L)Аз няма да умра, а ще живея
и ще разказвам за делата Господни.
18 (M)Строго ме наказва Господ,
но на смърт не ме предава.
19 (N)Отворете ми портите на правдата;
ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 (O)Това са Господните порти,
в които ще влязат праведните.
21 (P)Ще Те славословя, защото си ме послушал
и си ми станал избавител.
22 (Q)Камъкът, който отхвърлиха зидарите,
стана глава на ъгъла –
23 от Господа е това
и е чудно в нашите очи.
24 Този е денят, който Господ е създал;
нека се радваме и се развеселим в Него.
25 О, Господи! Избави ни, молим се.
О, Господи! Молим се, изпрати благоденствие.
26 (R)Благословен да бъде онзи, който иде в името Господне;
благославяме ви от дома Господен.
27 (S)Господ е Бог, Който ни показва светлина;
приведете до роговете на жертвеника
вързаната с въжета жертва.
28 (T)Ти си Бог мой и ще Те славя;
Боже мой, ще Те възвисявам.
29 (U)Славете Господа, защото е благ,
защото Неговата милост трае довека.
15 (A)И Агар роди син на Аврам, който наименува сина си, роден от нея, Исмаил.
16 А Аврам беше на осемдесет и шест години, когато Агар му роди Исмаил.
Обрязването на Аврам и дома му
17 (B)Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви и му каза: Аз съм Всемогъщият; ходи пред Мен и бъди непорочен.
2 (C)И ще сключа завета Си между Мен и теб и ще умножа потомството ти.
3 (D)Тогава Аврам падна на лицето си; и Бог му говореше:
4 (E)Ето, Моят завет е с теб; и ти ще станеш баща на множество народи.
5 (F)Няма да се наричаш вече Аврам[a], а името ти ще бъде Авраам[b]; защото те направих баща на множество народи.
6 (G)Ще те направя плодовит и ще произведа народи от теб; и царе ще произлязат от теб.
7 (H)И ще утвърдя завета Си между Мен и теб и потомците ти след тебе през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на теб и на потомството ти след тебе.
8 (I)На теб и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришълец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.
9 Бог каза още на Авраам: Пази завета Ми, ти и потомците ти след тебе, през всичките си поколения.
10 (J)Ето Моя завет, който трябва да пазите между Мен и вас и потомците ти след тебе: всеки между вас от мъжки пол да се обрязва.
11 (K)Да обрязвате краекожието на плътта си; и това ще бъде знак на завета между Мен и вас.
12 (L)Всяко мъжко дете между вас във всичките ви поколения, като стане на осем дни, трябва да се обрязва – както роденото в дома ти, така и онова, което не е от твоето потомство, купено с пари от някой чужденец.
13 Непременно трябва да се обрязва и роденият в дома ти, и купеният с парите ти; и Моят завет в плътта ви ще бъде вечен завет.
14 (M)А необрязаният от мъжки пол, чието краекожие на плътта не е обрязано, този човек ще бъде погубен измежду своя народ, защото е нарушил завета Ми.
Превъзходството на Христовата жертва
10 (A)Защото законът, като съдържа в себе си само сянката на бъдещите добрини, а не самата същност на нещата, то свещениците, които непрестанно принасят всяка година същите жертви, никога не могат с тях да направят съвършени в чистота онези, които пристъпват да жертват.
2 (B)В противен случай те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, веднъж очистени, не биха имали вече никакво изобличение на съвестта за грехове.
3 (C)Но с тези жертви всяка година става напомняне за греховете.
4 (D)Защото не е възможно кръв от телета и козли да отмахне грехове.
5 (E)Затова Христос, като влиза в света, казва:
„Жертва и принос не си поискал,
но си Ми приготвил тяло; 6 (F)всеизгаряния и приноси за грях не са Ти угодни. 7 (G)Тогава казах: Ето, дойдох
(в свитъка на книгата е писано за Мене)
да изпълня Твоята воля, о, Боже.“
8 Като казва първо: „Жертви и приноси, и всеизгаряния, и приноси за грях не си поискал, нито са Ти угодни“ (които впрочем се принасят според закона),
9 после казва: „Ето, дойдох да изпълня волята Ти.“ Това означава: Той отмахва първото, за да постанови второто.
10 (H)С тази воля ние сме осветени чрез принасянето на Исус Христовото тяло веднъж завинаги.
Свидетелства за Исус Христос и Неговите дела
30 (A)Аз не мога да върша нищо от Себе Си; отсъждам, както чувам; и Моят съд е справедлив, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил.
31 (B)Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно.
32 (C)Друг е, Който свидетелства за Мен; и зная, че свидетелството, което Той дава за Мен, е истинно.
33 (D)Вие пратихте до Йоан; и той засвидетелства за истината.
34 Но Аз не приемам свидетелство от човек; а казвам това, за да се спасите вие.
35 (E)Той беше светилникът, който гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговата светлина.
36 (F)Но Аз имам свидетелство, по-голямо от Йоановото; защото делата, които Отец Ми е дал да извърша, самите дела, които върша, свидетелстват за Мене, че Отец Ме е пратил.
37 (G)И Отец, Който Ме е пратил, Той свидетелства за Мене. Нито гласа Му сте чули някога, нито образа Му сте видели.
38 И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате в Този, Когото Той е пратил.
39 (H)Вие изследвате Писанията, понеже мислите, че в тях имате вечен живот и те са, които свидетелстват за Мен,
40 (I)и въпреки това не искате да дойдете при Мене, за да имате живот.
41 (J)От човеци слава не приемам;
42 но зная, че вие нямате в себе си любов към Бога.
43 Аз дойдох в името на Моя Отец и не Ме приемате; но ако дойде друг в свое име, него ще приемете.
44 (K)Как можете да повярвате вие, които приемате слава един от друг, а не търсите славата, която е от единствения Бог.
45 (L)Не мислете, че Аз ще ви обвиня пред Отца; има един, който ви обвинява – Моисей, на когото вие се облягате.
46 (M)Защото ако вярвахте на Моисей, щяхте да повярвате и на Мене; понеже той за Мене писа.
47 Но ако не вярвате на неговите Писания, как ще повярвате на Моите думи?
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.