Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 83

Hjälp mot Guds folks fiender

83 En sång, en psalm av Asaf.

(A) Gud, var inte tyst,
    var inte stilla och stum, Gud!
Se, dina fiender larmar
    och de som hatar dig
        höjer sina huvuden.
(B) De smider listiga planer
        mot ditt folk,
    de rådslår mot dem du beskyddar,
de säger: "Kom,
        vi utrotar dem som folk
    så att ingen mer minns
        Israels namn!"

Enigt rådslår de med varandra,
    de sluter förbund mot dig:
(C) Edoms tält och ismaeliterna,[a]
    Moab och hagariterna,
Gebal, Ammon och Amalek,
    filisteerna och Tyrus invånare.
(D) Även Assur ansluter sig till dem,
    han lånar sin arm åt Lots barn. Sela

10 (E) Gör med dem som med Midjan,
    som med Sisera och Jabin[b]
        vid Kishons bäck
11 när de förgjordes vid En-Dor
    och blev till gödsel på marken.
12 (F) Låt det gå deras stormän
        som Oreb och Seeb,
    och alla deras furstar
        som Seba och Salmunna,
13 (G) eftersom de säger:
    "Vi ska ta över Guds betesmarker!"

14 (H) Min Gud,
    låt dem bli som virvlande löv,
        som agnar för vinden!
15 (I) Som elden slukar skog
    och lågan sveder berg,
16 så ska du jaga dem
        med din storm
    och skräckslå dem
        med ditt oväder.

17 (J) Fyll deras ansikten med skam
    så att de söker ditt namn, Herre.
18 De ska skämmas
        i skräck till evig tid,
    de ska skämmas och gå under.
19 (K) Låt dem veta att du ensam
    bär namnet Herren,
        den Högste över hela jorden.

Psaltaren 23

Den gode herden

23 (A) En psalm av David.

Herren är min herde,
    mig ska inget fattas.
(B) Han låter mig vila på gröna ängar,
    han för mig till vatten
        där jag finner ro.
(C) Han ger liv åt[a] min själ,
    han leder mig på rätta vägar
        för sitt namns skull.

(D) Även om jag vandrar
    i dödsskuggans dal
        fruktar jag inget ont,
    för du är med mig.
        Din käpp och stav[b],
            de tröstar mig.
(E) Du dukar för mig ett bord
        i mina fienders åsyn,
    du smörjer mitt huvud med olja[c]
        och låter min bägare flöda över.
(F) Ja, godhet och nåd ska följa mig
        i alla mina livsdagar,
    och jag ska bo i[d] Herrens hus
        för alltid.

Psaltaren 27

Gemenskap med Herren

27 (A) Av David.

Herren är mitt ljus
    och min frälsning.
        Vem skulle jag frukta?
    Herren försvarar mitt liv.
        Vem skulle jag vara rädd för?
När de onda kommer emot mig
        för att sluka mig,
    mina motståndare och fiender,
        då ska de själva snava och falla.
(B) Om en här belägrar mig
        räds inte mitt hjärta,
    om krig bryter ut mot mig
        är jag ändå trygg.

(C) Ett har jag begärt av Herren,
        detta söker jag:
    att få bo i Herrens hus
        i alla mina livsdagar,
    för att se Herrens ljuvlighet
        och söka honom i[a] hans tempel.
(D) Han gömmer mig i sin hydda
        på olyckans dag,
    han beskyddar mig i sitt tält,
        han för mig upp på klippan.
Nu är mitt huvud högt
        över mina fiender omkring mig.
    Jag vill offra jublets offer i hans tält,
        jag vill sjunga och spela
            till Herren.

Herre, hör min röst när jag ropar,
    förbarma dig över mig
        och svara mig!
(E) Mitt hjärta tänker på ditt ord:
        "Sök mitt ansikte!"[b]
    Ditt ansikte, Herre, söker jag.

(F) Dölj inte ditt ansikte för mig,
    avvisa inte din tjänare i vrede,
        du som har varit min hjälp.
    Släpp mig inte, överge mig inte,
        du min frälsnings Gud.
10 Om min far och min mor
        överger mig,
    tar Herren emot mig.
11 (G) Visa mig, Herre, din väg,
    led mig på en jämn stig
        för mina förföljares skull.
12 (H) Utlämna mig inte
        åt mina fienders vilja,
    för falska vittnen stiger fram
        mot mig och andas våld.

13 (I) Jag är viss om att få se
    Herrens godhet
        i de levandes land.
14 (J) Hoppas på Herren,
    var stark och modig i ditt hjärta
        och hoppas på Herren!

Psaltaren 85-86

Bön om ny nåd för Herrens folk

85 För körledaren. En psalm av Koras söner.

(A) Herre, förr var du nådig
        mot ditt land,
    du gjorde slut på Jakobs
        fångenskap.
(B) Du förlät ditt folks skuld,
    du övertäckte all deras synd.
        Sela
Du drog tillbaka all din vrede,
    du vände dig bort
        från din vredesglöd.

Upprätta oss[a] igen,
        du vår frälsnings Gud,
    upphör med din harm mot oss!
(C) Tänker du vredgas på oss
        för alltid,
    ska din vrede fortsätta
        från släkte till släkte?
Vill du inte ge oss liv igen,
    så att ditt folk får glädjas i dig?
Herre, visa oss din nåd
    och ge oss din frälsning!

Jag vill höra
        vad Gud, Herren, talar.
    Han talar frid till sitt folk,
        till sina trogna,
    men de får inte gå tillbaka
        till dårskap.[b]
10 (D) Ja, hans frälsning är nära dem
        som vördar honom,
    för att härlighet ska bo
        i vårt land.

11 (E) Nåd och sanning ska mötas,
    rättfärdighet och frid
        ska kyssas.
12 Sanning ska växa upp ur jorden
    och rättfärdighet blicka ner
        från himlen.
13 (F) Herren ska ge det som är gott,
    och vårt land ska ge sin gröda.
14 (G) Rättfärdighet ska gå före honom
    och bana väg för hans steg.

Bön om hjälp i svår nöd

86 (H) En bön av David.

Herre, vänd ditt öra till mig
        och svara mig,
    för jag är svag och fattig.
(I) Bevara min själ,
        för jag är trogen.
    Du är min Gud,
        fräls din tjänare som litar på dig.
Förbarma dig över mig, Herre,
    för jag ropar till dig dagen lång.
(J) Gläd din tjänares själ,
    för till dig, Herre, lyfter jag min själ.

(K) Du, Herre, är god och förlåtande,
    stor i nåd mot alla
        som ropar till dig.
(L) Herre, hör min bön,
    lyssna till mitt rop om nåd!
(M) Jag ropar till dig på nödens dag,
    för du kommer att svara mig.

(N) Ingen bland gudarna
        är som du, Herre,
    inga gärningar är som dina.
(O) Alla folk som du har gjort
    ska komma och tillbe
        inför dig, Herre.
    De ska ära ditt namn,
10 (P) för du är stor och du gör under.
    Du ensam är Gud.

11 (Q) Visa mig, Herre, din väg,
        jag vill vandra i din sanning.
    Ge mig ett odelat hjärta
        så att jag vördar ditt namn.
12 Jag vill tacka dig, Herre min Gud,
        av hela mitt hjärta
    och ära ditt namn i evighet,
13 (R) för din nåd över mig är stor,
    du räddar min själ
        ur dödsrikets djup.

14 (S) Gud, de fräcka reser sig mot mig,
    en flock av våldsmän
        vill ta mitt liv.
    De har inte dig för ögonen.

15 (T) Men du, Herre,
        är en barmhärtig och nådig Gud,
    sen till vrede
        och stor i nåd och sanning.
16 Vänd dig till mig
        och förbarma dig över mig.
    Ge din makt till din tjänare
        och fräls din tjänarinnas son!
17 Ge mig ett tecken på din godhet,
    låt dem som hatar mig se det
        och skämmas,
    för du, Herre, hjälper
        och tröstar mig.

Error: Book name not found: 1Macc for the version: Svenska Folkbibeln 2015
Uppenbarelseboken 19:1-10

Halleluja

19 (A) Sedan hörde jag liksom en stark röst från en stor skara i himlen:

"Halleluja![a]
    Frälsningen och äran och makten tillhör vår Gud,
(B) för hans domar
        är sanna och rätta.
    Han har dömt den stora skökan
        som fördärvade jorden
            med sin otukt
    och straffat henne
        för sina tjänares blod."

(C) Än en gång sade de: "Halleluja!" Och röken från henne stiger i evigheters evighet. (D) Och de tjugofyra äldste och de fyra varelserna föll ner och tillbad Gud som sitter på tronen och sade: "Amen. Halleluja!" (E) Och från tronen kom en röst som sade:

"Prisa vår Gud,
        alla hans tjänare,
    ni som vördar honom,
        både små och stora!"

(F) Och jag hörde liksom rösten från en stor skara, som bruset av väldiga vatten och dånet av kraftig åska, och de sade:

"Halleluja!
    Herren vår Gud den Allsmäktige
        är nu kung.
(G) Låt oss glädjas och jubla
        och ge honom äran,
    för Lammets bröllop har kommit
        och hans brud har gjort sig redo.
(H) Skinande rent linne
    har hon fått att klä sig i."

Linnet är de heligas rättfärdighet[b].

(I) Och ängeln sade till mig: "Skriv! Saliga är de som är bjudna till Lammets bröllopsmåltid." Och han tillade: "Dessa Guds ord är sanna." 10 (J) Jag föll då ner för hans fötter för att tillbe honom, men han sade till mig: "Gör inte så! Jag är bara en medtjänare till dig och dina bröder som har Jesu vittnesbörd. Gud ska du tillbe. Jesu vittnesbörd är profetians ande."

Matteusevangeliet 16:1-12

Jonas tecken

16 (A) Fariseerna och saddukeerna kom fram och ville pröva Jesus och bad honom visa dem ett tecken från himlen. (B) Men han svarade dem[a]: "På kvällen säger ni: Det blir vackert väder, för himlen är röd. Och på morgonen: I dag blir det oväder, för himlen är röd och mulen. Himlens utseende förstår ni att tyda, men tidernas tecken kan ni inte tyda. Ett ont och trolöst släkte söker ett tecken, men det ska inte få något annat tecken än Jonas tecken[b]." Och han lämnade dem och gick sin väg.

Fariseernas och saddukeernas surdeg

(C) När lärjungarna kom över till andra sidan sjön hade de glömt att ta med sig bröd. (D) Jesus sade till dem: "Akta er för fariseernas och saddukeernas surdeg!" De sade till varandra: "Vi fick inte med oss något bröd."

Jesus märkte det och frågade: "Varför säger ni till varandra att ni inte har något bröd? Så lite tro ni har! (E) Förstår ni fortfarande inte? Kommer ni inte ihåg de fem bröden till de fem tusen och hur många korgar ni fick? 10 (F) Eller de sju bröden till de fyra tusen och hur många korgar ni fick? 11 Varför förstår ni inte att det inte var bröd jag talade om? Akta er för fariseernas och saddukeernas surdeg." 12 Då förstod de att han inte talade om att akta sig för surdeg i bröd, utan för fariseernas och saddukeernas lära.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation