Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 80

Bön för Herrens vinstock

80 För körledaren, till "Liljorna".

Ett vittnesbörd, en psalm av Asaf.

(A) Lyssna, du Israels herde!
    Du som leder Josef som en hjord,
        du som tronar på keruberna,
            visa dig i glans!
Väck upp din makt till att gå
    framför Efraim och Benjamin
        och Manasse,
    och kom till vår frälsning.
(B) Gud, upprätta oss[a]!
    Låt ditt ansikte lysa
        så att vi blir frälsta.

Herre Gud Sebaot,
    hur länge ska din vrede ryka
        mot ditt folks bön?
(C) Du har låtit dem äta tårars bröd
    och dricka tårar i fullt mått.
(D) Du gör oss till ett stridsämne
        för våra grannar,
    och våra fiender hånar oss.
Gud Sebaot, upprätta oss!
    Låt ditt ansikte lysa
        så att vi blir frälsta.

(E) Du hämtade en vinstock
        från Egypten,
    du fördrev hednafolk
    och planterade den.
10 Du röjde plats för den,
    och den slog rot
        och uppfyllde landet.
11 Den täckte bergen med sin skugga
    och Guds cedrar med sina grenar,
12 (F) den sträckte ut sina skott till havet
    och sina knoppar till floden[b].

13 (G) Varför rev du dess mur
    så att alla som passerar
        kan plocka av den?
14 Vildsvin från skogen
        frossar på den,
    markens smådjur äter av den.

15 Gud Sebaot, kom tillbaka!
    Blicka ner från himlen och se,
        ta hand om denna vinstock!
16 (H) Skydda vad din högra hand
        har planterat,
    den son du har fostrat åt dig.
17 Den är bränd av eld och nerhuggen,
    de går under inför din stränga blick.
18 Håll din hand över mannen
        vid din högra sida,
    den människoson
        du har fostrat åt dig.
19 Då ska vi inte vika från dig.
    Ge oss liv, och vi ska åkalla
        ditt namn.
20 Herre Gud Sebaot, upprätta oss!
    Låt ditt ansikte lysa
        så att vi blir frälsta.

Psaltaren 77

Tröst i tider av oro

77 (A) För körledaren, till Jedutun. En psalm av Asaf.

Jag höjer min röst till Gud och ropar,
    jag höjer min röst till Gud
        och han lyssnar till mig.
(B) På nödens dag söker jag Herren,
    om natten är min hand utsträckt
        utan att tröttna.
    Min själ vägrar låta sig tröstas.
(C) Jag tänker på Gud och suckar,
    jag grubblar och min ande
        mattas. Sela

(D) Mina ögonlock håller du öppna,
    jag är full av oro
        och kan inte tala.
(E) Jag tänker på forna dagar,
    sedan länge flydda år.
Jag minns min sång[a] i natten,
    jag grubblar i mitt hjärta
        och min ande undrar:
(F) Ska Herren förkasta för evigt
    och aldrig mer visa nåd?
(G) Är hans godhet borta för alltid?
    Är det slut med hans ord
        för alla tider?
10 Har Gud glömt att vara nådig?
    Eller har han i vrede hållit inne
        sin barmhärtighet? Sela

11 (H) Jag svarar: Detta är min plåga,
    att den Högstes högra hand
        inte är som förr.
12 Jag minns Herrens gärningar,
    jag minns dina forna under,
13 jag tänker på alla dina verk
    och begrundar det du har gjort.

14 (I) Gud, i helighet går din väg.
    Vilken gud är så stor som Gud?
15 (J) Du är den Gud som gör under,
    du har visat din makt bland folken.
16 (K) Med din arm har du
        återlöst ditt folk,
    Jakobs och Josefs barn. Sela

17 (L) Vattnen såg dig, Gud,
    vattnen såg dig och bävade,
        själva djupen darrade.
18 Från molnen strömmade vatten,
    skyarna höjde sin röst
        och dina pilar flög överallt.
19 Din åska dundrade i virvelstormen,
    blixtar lyste upp världen,
        jorden darrade och bävade.
20 (M) Genom havet gick din väg,
        din stig genom väldiga vatten,
    och ingen såg dina fotspår.
21 (N) Du förde ditt folk som en fårhjord
    genom Moses och Arons hand.

Psaltaren 79

Bön efter Jerusalems förstöring

79 (A) En psalm av Asaf.

Gud, hednafolken trängde in
        i din arvedel,
    de vanhelgade ditt heliga tempel,
        de gjorde Jerusalem
            till en grushög.
De gav dina tjänares kroppar
        som mat åt himlens fåglar,
    dina trognas kött åt markens djur.
De spillde deras blod som vatten
        runt Jerusalem,
    och ingen begravde dem.
(B) Vi föraktas av våra grannar,
    hånas av dem som bor
        omkring oss.

(C) Hur länge, Herre?
        Ska du vara vred för evigt?
    Hur länge ska din lidelse
        brinna som eld?
(D) Ös din vrede över hednafolken
        som inte känner dig,
    över de riken som inte åkallar
        ditt namn,
för de har slukat Jakob
    och ödelagt hans boning.

Tillräkna oss inte våra fäders synder,
    låt din barmhärtighet
            möta oss snart,
        för vi har sjunkit mycket djupt.
(E) Hjälp oss, du vår frälsnings Gud,
        för ditt namns äras skull!
    Rädda oss och försona
        våra synder för ditt namns skull!
10 (F) Varför ska folken få säga:
        "Var är nu deras Gud?"
    Låt våra ögon få se
        hur det blir känt bland folken
    att du hämnas
        dina tjänares spillda blod.
11 (G) Låt fångarnas klagan
        komma inför ditt ansikte,
    låt dödens barn få leva
        genom din starka arm.
12 Låt våra grannar få sjufalt igen
    för sitt hån mot dig, Herre.
13 Då ska vi,
        ditt folk och fåren i din hjord,
    tacka dig för evigt
        och förkunna ditt lov
            från släkte till släkte.

Nehemja 9:1-25

Folket bekänner sina synder

På tjugofjärde dagen[a] i samma månad samlades Israels barn till fasta, klädda i sorgdräkt och med jord på sina huvuden[b]. De som var av Israels släkt avskilde sig från alla främlingar och kom fram och bekände sina synder och sina fäders missgärningar. (A) De reste sig från sin plats, och man läste ur Herren deras Guds lagbok under en fjärdedel av dagen. Nästa fjärdedel bekände de sina synder och tillbad Herren sin Gud.

Jeshua och Bani, Kadmiel, Shebanja, Bunni, Sherebja, Bani och Kenani steg upp på leviternas plattform och ropade med hög röst till Herren sin Gud.

Leviterna Jeshua och Kadmiel, Bani, Hashabneja, Sherebja, Hodia, Shebanja och Petaja sade:

”Res er och prisa Herren er Gud,
    från evighet till evighet!
Lovat vare ditt härliga namn,
    som är upphöjt
        över allt lov och pris.
(B) Du ensam är Herren.
    Du gjorde himlarna
        och himlarnas himmel
            och hela deras härskara,
    jorden och allt som är på den,
        haven och allt som är i dem,
    och du håller dem alla vid liv.
        Himlens härskara tillber dig.
(C) Du är Herren Gud
        som utvalde Abram
    och förde honom ut
        från det kaldeiska Ur
    och gav honom namnet Abraham.
(D) Du fann hans hjärta trofast inför dig,
    och du slöt förbund
        med honom:
    att ge åt hans efterkommande
        kananeernas, hetiternas,
            amoreernas, perisseernas,
        jebusiternas och girgasheernas
            land.
    Du lät dina ord gå i uppfyllelse,
        för du är rättfärdig.

(E) Du såg våra fäders nöd i Egypten
    och hörde deras rop
        vid Röda havet.
10 (F) Du gjorde tecken och under
        mot farao,
    mot alla hans tjänare
        och mot allt folket i hans land,
    för du visste hur arrogant
        egyptierna behandlade dem.
    Du gjorde dig ett namn,
        som är detsamma än i dag.

11 (G) Du delade havet framför dem,
    och de gick genom havet
        på torr mark.
    Men deras förföljare
        sänkte du i djupet,
    som en sten i väldiga vatten.
12 (H) Du ledde dem
    med en molnpelare om dagen
        och en eldpelare om natten,
    för att lysa dem på vägen
        de skulle gå.
13 (I) På Sinai berg steg du ner
        och talade till dem från himlen,
    du gav dem rättfärdiga föreskrifter
        och sanna lagar,
            goda stadgar och bud.
14 Du gav dem kunskap
        om din heliga sabbat
    och gav dem bud,
        stadgar och lagar
    genom din tjänare Mose.
15 (J) Du gav dem bröd från himlen
        när de hungrade
    och lät vatten komma ur klippan
        när de törstade.
    Du befallde dem att gå
        och ta i besittning det land
    som du med upplyft hand
        hade lovat ge dem.

16 Men våra fäder blev övermodiga
        och hårdnackade
    och lyssnade inte
        till dina befallningar.
17 (K) De vägrade lyssna
    och tänkte inte på undren
        du gjort bland dem.
    De var hårdnackade och valde
        i sin upproriskhet en ledare
    för att vända tillbaka
        till sitt slaveri.
    Men du är en Gud som förlåter,
        nådig och barmhärtig,
            sen till vrede och stor i nåd.
    Du övergav dem inte,
18 (L) fastän de gjorde sig en gjuten kalv
        och sade:
    ”Här är din gud
        som har fört dig upp ur Egypten.”
    Och de gjorde sig skyldiga
        till stora hädelser.

19 (M) Men i din stora barmhärtighet
    övergav du dem ändå inte
        i öknen.
    Molnpelaren vek inte
        från dem om dagen
            utan ledde dem på vägen,
    och eldpelaren lyste i natten
        på vägen de skulle gå.
20 (N) Din gode Ande gav du
        för att undervisa dem.
    Ditt manna nekade du inte
        deras mun,
    och vatten gav du dem
        när de törstade.
21 (O) I fyrtio år försörjde du dem
            i öknen,
        och de saknade ingenting.
    Deras kläder blev inte utslitna,
        och deras fötter svullnade inte.
22 (P) Du gav dem riken och folk
    och fördelade olika områden
        åt dem.
    De intog Sichons land,
        kungen av Heshbons land,
    och kung Og av Bashans land.
23 (Q) Deras barn gjorde du talrika
        som stjärnorna på himlen.
    Du förde dem in i det land
        som du lovat deras fäder
    att få komma till och ta i besittning.
24 (R) Och deras barn kom
        och tog landet i besittning.
    Du kuvade landets invånare
        kananeerna för dem
    och gav dem i deras hand,
        både kungarna och landets folk,
    och de gjorde som de ville
        med dem.
25 (S) De intog befästa städer
        och bördig jord
    och tog över hus
        fyllda med allt gott,
    uthuggna brunnar,
        vingårdar, olivlundar
            och fruktträd i mängd.
    De åt och blev mätta och feta
        och njöt av din stora godhet.

Uppenbarelseboken 18:1-8

Babylons fall

18 (A) Sedan såg jag en annan ängel komma ner från himlen med stor makt, och jorden lystes upp av hans härlighet. (B) Och han ropade med stark röst: "Fallet, fallet är det stora Babylon! Det har blivit en boning för onda andar, ett tillhåll för alla orena andar, ett näste för alla orena och avskyvärda fåglar. (C) Alla folk har druckit av hennes otukts vredesvin, och jordens kungar har horat med henne, och jordens köpmän har blivit rika av hennes omåttliga lyx[a]."

(D) Och jag hörde en annan röst från himlen: "Gå ut från henne, mitt folk, så att ni inte deltar i hennes synder och drabbas av hennes plågor. (E) Hennes synder har nått upp till himlen, och Gud har kommit ihåg hennes brott. (F) Ge henne lika för lika, ge henne dubbelt igen för vad hon har gjort. Häll upp dubbelt åt henne i bägaren som hon har blandat. (G) Ge henne lika mycket plåga och sorg som hon har skaffat sig ära och lyx, för hon säger i sitt hjärta: Jag tronar som drottning, jag är inte änka och ska aldrig behöva känna någon sorg. (H) Därför ska hennes plågor komma på en och samma dag: död och sorg och svält, och hon ska brännas upp i eld. Mäktig är Herren Gud som har dömt henne.

Matteusevangeliet 15:1-20

Guds ord eller de äldstes stadgar

15 (A) Sedan kom några fariseer och skriftlärda från Jerusalem fram till Jesus och frågade: (B) "Varför bryter dina lärjungar mot de äldstes stadgar[a]? De tvättar inte händerna innan de äter[b]." Han svarade dem: "Varför bryter ni själva mot Guds bud för era stadgars skull? (C) Gud har sagt: Hedra din far och din mor, och: Den som förbannar sin far eller mor ska straffas med döden.[c] Men ni påstår att om någon säger till sin far eller mor: Det du kunde fått som hjälp av mig låter jag i stället bli en tempelgåva[d], då ska han inte hedra sin far eller mor. Ni upphäver Guds ord för era stadgars skull. Hycklare! Jesaja profeterade rätt om er: (D) Detta folk ärar mig med sina läppar, men deras hjärtan är långt ifrån mig. Deras vördnad för mig är meningslös, för lärorna de lär ut är människobud."[e]

10 (E) Sedan kallade han till sig folket och sade till dem: "Lyssna och förstå! 11 (F) Det som går in i munnen gör inte människan oren. Det är det som kommer ut ur munnen som gör henne oren."

12 Lärjungarna gick då fram till honom och sade: "Vet du att fariseerna tog illa upp när de hörde det du sade?" 13 Jesus svarade: "Varje planta som min himmelske Far inte har planterat ska ryckas upp med roten. 14 (G) Låt dem vara. De är blinda ledare för blinda[f]. Och om en blind leder en blind, så faller båda i gropen."

15 (H) Petrus sade då till honom: "Förklara liknelsen för oss." 16 Jesus sade: "Förstår ni fortfarande inte? 17 Inser ni inte att allt som går in i munnen hamnar i magen och kommer ut på avträdet? 18 Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren. 19 För från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, sexuell omoral, stöld, falskt vittnesbörd och hädelser. 20 Sådant gör människan oren. Men att äta utan att tvätta händerna gör inte människan oren."

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation