Daniel 2
Reina Valera Revisada
Daniel interpreta el sueño de Nabucodonosor
2 En el segundo año del reinado de Nabucodonosor, tuvo Nabucodonosor unos sueños, y se turbó su espíritu, y no podía dormir.
2 Hizo llamar el rey a magos, astrólogos, encantadores y adivinos caldeos, para que le explicasen sus sueños. Vinieron, pues, y se presentaron delante del rey.
3 Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha turbado por el deseo de comprender el sueño.
4 Entonces hablaron los caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive: di el sueño a tus siervos, y te mostraremos la interpretación.
5 Respondió el rey y dijo a los caldeos: El asunto lo olvidé; si no me mostráis el sueño y su interpretación, seréis hechos pedazos, y vuestras casas serán convertidas en muladares.
6 Pero si me mostráis el sueño y su interpretación, recibiréis de mí dones y favores y gran honra. Decidme, pues, el sueño y su interpretación.
7 Respondieron por segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos la interpretación.
8 El rey respondió y dijo: Me doy perfecta cuenta de que ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.
9 Si no me mostráis el sueño, una misma será vuestra sentencia. Ciertamente preparáis respuesta mentirosa y falsa que decir delante de mí, entretanto que pasa el tiempo. Decidme, pues, el sueño, para que yo sepa que me podéis dar su interpretación.
10 Los caldeos respondieron delante del rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto del rey; por esto, ningún rey, príncipe ni señor exigió cosa semejante a ningún mago ni astrólogo ni caldeo.
11 Porque el asunto que el rey demanda es difícil, y no hay quien lo pueda declarar al rey, salvo los dioses que no viven entre los seres de carne.
12 Ante esto, el rey, con ira y con gran enojo, mandó que matasen a todos los sabios de Babilonia.
13 Y se publicó el edicto de que los sabios fueran llevados a la muerte; y buscaron a Daniel y a sus compañeros para matarlos.
Intervención de Daniel
14 Entonces Daniel habló sabia y prudentemente a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia.
15 Tomó la palabra y dijo a Arioc capitán del rey: ¿Cuál es la causa de que este edicto se publique de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioc explicó a Daniel lo que ocurría.
16 Y Daniel entró y pidió al rey que le diese un plazo para declarar la interpretación al rey.
17 Luego se fue Daniel a su casa y comunicó la cosa a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros,
18 instándoles a implorar la misericordia del Dios del cielo sobre este misterio, a fin de que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia.
19 Entonces le fue revelado a Daniel el misterio en visión de noche, por lo cual bendijo Daniel al Dios del cielo.
20 Tomó la palabra Daniel y dijo: Bendito sea el nombre de Dios de siglos en siglos, porque suyas son la sabiduría y la fuerza.
21 Él hace alternar los tiempos y las circunstancias; quita reyes, y pone reyes; da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos.
22 Él revela lo profundo y lo oculto; conoce lo que está en tinieblas, y con él mora la luz.
23 A ti, oh Dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y fuerza, y ahora me has revelado lo que te pedimos; pues nos has dado a conocer el asunto del rey.
24 Después de esto fue Daniel a Arioc, al cual el rey había encargado matar a los sabios de Babilonia, y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame a la presencia del rey, y yo le mostraré la interpretación.
25 Entonces Arioc llevó prontamente a Daniel ante el rey, y le dijo así: He hallado un varón de los deportados de Judá, el cual dará al rey la interpretación.
26 Respondió el rey y dijo a Daniel, al cual llamaban Beltsasar: ¿Podrás tú hacerme conocer el sueño que vi, y su interpretación?
27 Daniel respondió delante del rey, diciendo: El misterio que el rey demanda, ni sabios, ni astrólogos, ni magos, ni adivinos lo pueden revelar al rey.
28 Pero hay un Dios en los cielos, el cual revela los misterios, y él ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros días. He aquí tu sueño, y las visiones que has tenido en tu cama:
29 Estando tú, oh rey, en tu cama, te vinieron pensamientos respecto a lo que ha de acontecer en el futuro; y el que revela los misterios te mostró lo que ha de suceder.
30 Y a mí me ha sido revelado este misterio, no porque en mí haya más sabiduría que en todos los vivientes, sino para que se dé a conocer al rey la interpretación, y para que entiendas los pensamientos de tu corazón.
31 Tú, oh rey, veías en tus sueños una gran estatua. Esta estatua, que era muy grande, y de un brillo extraordinario, estaba en pie delante de ti, y su aspecto era terrible.
32 La cabeza de la estatua era de oro fino; su pecho y sus brazos, de plata; su vientre y sus caderas, de bronce;
33 sus piernas, de hierro; sus pies, en parte de hierro y en parte de barro cocido.
34 Estabas mirando, cuando de pronto se desprendió una piedra, sin intervención de ninguna mano, e hirió a la estatua en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó.
35 Entonces fueron desmenuzados también el hierro, el barro cocido, el bronce, la plata y el oro, y fueron como tamo de las eras en verano, y se los llevó el viento sin que de ellos quedara rastro alguno. Mas la piedra que había golpeado a la estatua fue hecha un gran monte que llenó toda la tierra.
36 Éste es el sueño; daremos también al rey su interpretación.
37 Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, poder, fuerza y majestad.
38 Y dondequiera que habitan hijos de hombres, bestias del campo y aves del cielo, él los ha entregado en tus manos, y te ha dado el dominio sobre todo; tú eres aquella cabeza de oro.
39 Y después de ti se levantará otro reino inferior al tuyo; y luego un tercer reino de bronce, el cual dominará sobre toda la tierra.
40 Habrá un cuarto reino fuerte como hierro, semejante al hierro que rompe y desmenuza todas las cosas; como el hierro que todo lo hace pedazos, así él lo quebrantará todo.
41 Y lo que viste de los pies y los dedos, en parte de barro cocido de alfarero y en parte de hierro, será un reino dividido; mas habrá en él algo de la fuerza del hierro, así como viste hierro mezclado con barro cocido.
42 Y por ser los dedos de los pies en parte de hierro y en parte de barro cocido, el reino será en parte fuerte, y en parte frágil.
43 Así como viste el hierro mezclado con barro, se mezclarán por medio de alianzas humanas; pero no se unirán el uno con el otro, como el hierro no se mezcla con el barro.
44 Y en los días de estos reyes el Dios del cielo levantará un reino que no será jamás destruido, ni será el reino dejado a otro pueblo; desmenuzará y consumirá a todos estos reinos, pero él permanecerá para siempre,
45 de la manera que viste que del monte fue cortada una piedra, sin intervención de manos humanas, la cual desmenuzó el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El gran Dios ha mostrado al rey lo que ha de acontecer en lo por venir; el sueño es verdadero, y fiel su interpretación.
Profesión de fe del rey
46 Entonces el rey Nabucodonosor cayó sobre su rostro y se postró ante Daniel, y mandó que le ofreciesen presentes e incienso.
47 El rey tomó la palabra, y dijo a Daniel: Ciertamente vuestro Dios es el Dios de los dioses, y el Señor de los reyes, y el que revela los misterios, pues pudiste revelar este misterio.
48 Entonces el rey engrandeció a Daniel, y le dio muchos honores y grandes dones, y le hizo gobernador de toda la provincia de Babilonia, y jefe supremo de todos los sabios de Babilonia.
49 Y Daniel influyó ante el rey para que pusiera sobre los negocios de la provincia de Babilonia a Sadrac, Mesac y Abed-negó, quedando Daniel en la corte del rey.
Daniel 2
Legacy Standard Bible
Nebuchadnezzar’s Troubling Dream
2 Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar [a](A)had dreams; and his spirit was troubled, and his (B)sleep [b]left him. 2 Then the king said to call in the [c](C)magicians, the conjurers, the sorcerers, and the [d]Chaldeans to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king. 3 Then the king said to them, “I [e](D)had a dream, and my spirit is troubled to know the dream.”
4 Then the Chaldeans spoke to the king in [f](E)Aramaic: “(F)O king, live forever! (G)Say the dream to your servants, and we will declare the interpretation.” 5 The king answered and said to the Chaldeans, “The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you will be [g](H)torn limb from limb, and your houses will be made a rubbish heap. 6 But if you declare the dream and its interpretation, you will receive from me (I)gifts and a reward and great glory; therefore declare to me the dream and its interpretation.” 7 They answered a second time and said, “Let the king (J)say the dream to his servants, and we will declare the interpretation.” 8 The king answered and said, “I know for certain that you are buying time, inasmuch as you have seen that the word from me is firm, 9 that if you do not make the dream known to me, there is only (K)one law for you. Indeed, you have agreed together to speak lying and corrupt [h]words before me until the time is changed; therefore say the dream to me, that I may (L)know that you can declare to me its interpretation.” 10 The Chaldeans answered [i]the king and said, “There is not a man on earth who is able to declare the matter [j]for the king, inasmuch as no great king or powerful ruler has ever asked about a matter like this of any [k](M)magician, conjurer, or Chaldean. 11 Moreover, the matter which the king asks is [l]difficult, and there is no one else who could declare it [m]to the king except (N)gods, whose (O)dwelling place is not with flesh.”
12 Because of this the king became (P)indignant and very furious and said for them to destroy all the wise men of Babylon. 13 So the law went forth that the wise men were to be killed; and they sought out (Q)Daniel and his friends to [n]kill them.
14 Then Daniel replied with discretion and discernment to (R)Arioch, the captain of the king’s [o]bodyguard, who had gone forth to kill the wise men of Babylon; 15 he answered and said to Arioch, a powerful [p]official for the king, “For what reason is the law from the king so [q]urgent?” Then Arioch made the matter known to Daniel. 16 So Daniel went in and sought from the king that he would [r]give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.
God Reveals Nebuchadnezzar’s Dream
17 Then Daniel went to his house and made the matter known to his friends, to (S)Hananiah, Mishael, and Azariah, 18 so that they might (T)seek compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be (U)destroyed with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a night (V)vision. Then Daniel blessed the God of heaven; 20 Daniel answered and said,
“Let the name of God be (W)blessed forever and ever,
For (X)wisdom and might belong to Him.
21 And He (Y)changes the times and the seasons;
He (Z)removes kings and [s]establishes kings;
He gives (AA)wisdom to wise men
And knowledge to [t]men of understanding.
22 He (AB)reveals the deep and hidden things;
(AC)He knows what is in the darkness,
And the (AD)light dwells with Him.
23 To You, O (AE)God of my fathers, I give thanks and praise,
For You have given me (AF)wisdom and might;
Even now You have made known to me what we (AG)sought from You,
For You have made known to us the king’s matter.”
24 Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: “(AH)Do not destroy the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will declare the interpretation to the king.”
25 Then Arioch hurriedly (AI)brought Daniel before the king and said thus to him: “I have found a man among the [u](AJ)exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!” 26 The king answered and said to Daniel, whose name was (AK)Belteshazzar, “Are you able to make known to me the dream which I have seen and its interpretation?” 27 Daniel answered before the king and said, “As for the mystery about which the king is asking, neither (AL)wise men, conjurers, [v]magicians, nor diviners are able to declare it to the king. 28 However, there is a (AM)God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will take place in the [w](AN)last days. This was your dream and the (AO)visions of your head while on your bed. 29 As for you, O king, while on your bed your thoughts [x]turned to what would happen [y]in the future; and (AP)He who reveals mysteries has made known to you what will happen. 30 But as for me, this mystery has not been revealed to me by any (AQ)wisdom which is in me more than in any other living man, but for the purpose of making the interpretation known to the king, and that you may know the (AR)thoughts of your heart.
Daniel Interprets the Dream
31 “You, O king, were looking, and behold, there was a single great [z]image; that image, which was large and [aa]of extraordinary splendor, was rising up in front of you, and its appearance was [ab](AS)awesome. 32 The (AT)head of that image was made of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze, 33 its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay. 34 You [ac]continued looking until a (AU)stone was cut out (AV)without hands, and it struck the image on its feet of iron and clay and (AW)crushed them. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed [ad]all at the same time and became (AX)like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that (AY)not a trace of them was found. But the stone that struck the image became a great (AZ)mountain and filled the whole earth.
36 “This was the dream; now we will say (BA)its interpretation before the king. 37 You, O king, are the (BB)king of kings, to whom the God of heaven has given the [ae]kingdom, the (BC)power, the strength, and the glory; 38 and wherever the sons of men inhabit, or the (BD)beasts of the field, or the birds of the sky, He has given them into your hand and has made you rule with power over them all. You are the head of gold. 39 But after you there will arise another kingdom inferior to you, then another third kingdom of bronze, which will rule with power over all the earth. 40 Then there will be a (BE)fourth kingdom as strong as iron; inasmuch as iron crushes and shatters all things, so, like iron that breaks in pieces, it will crush and break all these in pieces. 41 Now in that you saw the feet and toes, partly of potter’s clay and partly of iron; it will be a divided kingdom; but it will have in it the toughness of iron, inasmuch as you saw the iron mixed with [af]common clay. 42 And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, so some of the kingdom will be strong and part of it will be brittle. 43 And in that you saw the iron mixed with [ag]common clay; they will combine with one another [ah]in the seed of men; but they will not cling to one another, even as iron does not combine with clay. 44 And in the days of those kings the (BF)God of heaven will (BG)cause a (BH)kingdom to rise up which will never be destroyed, and that kingdom will not be [ai]left for another people; it will (BI)crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself stand forever. 45 Inasmuch as you saw that a (BJ)stone was cut out of the mountain without hands and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the (BK)great God has made known to the king what (BL)will happen [aj]in the future; so the dream is certain, and its interpretation is trustworthy.”
Daniel and Friends Promoted
46 Then King Nebuchadnezzar fell on his face and did (BM)homage to Daniel and said for them to present to him an offering and [ak](BN)fragrant incense. 47 The king answered Daniel and said, “Truly (BO)your God is a (BP)God of gods and a Lord of kings and a (BQ)revealer of mysteries since you have been able to reveal this mystery.” 48 Then the king [al](BR)promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him rule with power over the whole (BS)province of Babylon and chief [am]prefect over all the wise men of Babylon. 49 And Daniel sought of the king, and he (BT)appointed (BU)Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon, while Daniel was at the king’s [an](BV)court.
Footnotes
- Daniel 2:1 Lit dreamed dreams
- Daniel 2:1 Lit was gone upon him
- Daniel 2:2 Or soothsayer priests
- Daniel 2:2 Or master astrologers, so in ch
- Daniel 2:3 Lit dreamed
- Daniel 2:4 The text is in Aramaic from here through 7:28
- Daniel 2:5 Lit made into limbs
- Daniel 2:9 Lit word
- Daniel 2:10 Lit before the
- Daniel 2:10 Lit of
- Daniel 2:10 Or soothsayer priest
- Daniel 2:11 Or rare
- Daniel 2:11 Lit before
- Daniel 2:13 Lit be killed
- Daniel 2:14 Or executioners
- Daniel 2:15 Or ruler
- Daniel 2:15 Or harsh
- Daniel 2:16 Or appoint a time for him
- Daniel 2:21 Or sets up
- Daniel 2:21 Lit knowers
- Daniel 2:25 Lit sons of the exile of
- Daniel 2:27 Or soothsayer priests
- Daniel 2:28 Lit end of the days
- Daniel 2:29 Lit came up
- Daniel 2:29 Lit after this
- Daniel 2:31 Or statue, so in ch
- Daniel 2:31 Lit its splendor was surpassing
- Daniel 2:31 Or fearsome
- Daniel 2:34 Lit were
- Daniel 2:35 Lit like one
- Daniel 2:37 Or sovereignty
- Daniel 2:41 Lit clay of mud
- Daniel 2:43 Lit clay of mud
- Daniel 2:43 Or with
- Daniel 2:44 Or passed on to
- Daniel 2:45 Lit after this
- Daniel 2:46 Lit sweet odors
- Daniel 2:48 Lit made great
- Daniel 2:48 Lit of the prefects
- Daniel 2:49 Lit gate
Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Copyright © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
