A A A A A
Bible Book List
Zechariah 1:3
Therefore say thou unto them: Thus saith the Lord of hosts: ‘Turn ye unto Me,’ saith the Lord of hosts, ‘and I will turn unto you,’ saith the Lord of hosts.
Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
Therefore say to the Jews, ‘Thus says the Lord of hosts (armies), “Return to Me,” declares the Lord of hosts, “and I shall return to you.
Therefore say to them [the Jews of this day], Thus says the Lord of hosts: Return to Me, says the Lord of hosts, and I will return to you; it is the utterance of the Lord of hosts.
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
But you must say to the people, The Lord of heavenly forces proclaims: Return to me, says the Lord of heavenly forces, and I will return to you, says the Lord of heavenly forces.
Therefore, tell them that Adonai-Tzva’ot says this: ‘“Return to me,” says Adonai-Tzva’ot, “and I will return to you,” says Adonai-Tzva’ot.
Israel, I, the Lord All-Powerful, was very angry with your ancestors. But if you people will return to me, I will turn and help you.
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Turn ye to me, saith the Lord of hosts: and I will turn to you, saith the Lord of hosts.
So you must tell the people what the Lord All-Powerful says, “Come back to me, says the Lord All-Powerful, and I will come back to you.” This is what the Lord All-Powerful said.
Therefore say to them, Thus declares the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, Thus declares the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
So tell the people: This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: ‘Return to me, and I will return to you,’ says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts, Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
Tell the people, ‘This is what the Lord of Armies says: Return to me, declares the Lord of Armies, and I will return to you, says the Lord of Armies.’
but now I say to you, ‘Return to me, and I will return to you.
So tell the people: This is what the Lord of Hosts says: Return to Me”—this is the declaration of the Lord of Hosts—“and I will return to you, says the Lord of Hosts.
So tell the people: This is what the Lord of heaven’s armies says: ‘Return to me, and I will return to you.’
So tell them, ‘This is what the Lord of the Heavenly Armies says: “Return to me,” declares the Lord of the Heavenly Armies, “and I will return to you.
Therefore thou shalt say unto them, Thus hath the LORD of the hosts said; Turn unto me, said the LORD of the hosts, and I will turn unto you, said the LORD of the hosts.
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
You must say to them: ‘Thus says Yahweh of hosts: “Return to me,” declares Yahweh of hosts, “and I will return to you,” says Yahweh of hosts.
But he will turn again and favor you if only you return to him.
In the eighth month of the second year in the reign of Darius, God’s Message came to the prophet Zechariah son of Berechiah, son of Iddo: “God was very angry with your ancestors. So give to the people this Message from God-of-the-Angel-Armies: ‘Come back to me and I’ll come back to you. Don’t be like your parents. The old-time prophets called out to them, “A Message from God-of-the-Angel-Armies: Leave your evil life. Quit your evil practices.” But they ignored everything I said to them, stubbornly refused to listen.’
so you will say to them, Thus says the Lord of Hosts: Return to Me, and I will return to you, says the Lord of Hosts.
Tell the people, ‘This is what Yahweh Tsebaoth says: Return to me, declares Yahweh Tsebaoth, and I will return to you, says Yahweh Tsebaoth.’
Say to them: Thus says the Lord of hosts, Return to me—oracle of the Lord of hosts—and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, “Return to Me,” declares the Lord of hosts, “that I may return to you,” says the Lord of hosts.
So tell the people: This is what the Lord All-Powerful says: ‘Return to me, and I will return to you,’ says the Lord All-Powerful.
Therefore say to the people: The Lord who rules over all says, “Turn to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all.
And now he says to us, “Return to me. Then I will return to you,” announces the Lord.
Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’ says the Lord Almighty.
Therefore tell the people: this is what the Lord Almighty says: “Return to me,” declares the Lord Almighty, “and I will return to you,” says the Lord Almighty.
Therefore say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: “Return to Me,” says the Lord of hosts, “and I will return to you,” says the Lord of hosts.
So tell them, ‘The Lord of All says, “Return to Me, that I may return to you.
Therefore, say to the people, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies.’
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore, say thou unto them, Thus saith Hashem Tzva’os: Return ye unto Me, saith Hashem Tzva’os, and I will return to you, saith Hashem Tzva’os.
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
Therefore tell them, thus says Adonai-Tzva’ot, ‘Return to Me’—it is a declaration of Adonai-Tzva’ot—‘and I will return to you,’ says Adonai-Tzva’ot.
Now, tell your people what the Eternal, the Commander of heavenly armies, has to say: “Return to Me, so I may turn back to you.” This is the message the Eternal, Commander of heavenly armies, burdens you with today, Zechariah.
Therefore tell them: Yahweh of Armies says: ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies.
And thou shalt say to them, The Lord of hosts saith these things. Be ye turned again to me, saith the Lord of hosts, and I shall be turned again to you, saith the Lord of hosts. (And thou shalt say to the people, The Lord of hosts saith these things. Return ye to me, saith the Lord of hosts, and I shall return to you/Come ye back to me, saith the Lord of hosts, and I shall come back to you.)
And thou hast said unto them, Thus said Jehovah of Hosts, turn back unto Me, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I turn back unto you, said Jehovah of Hosts.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain