A A A A A
Bible Book List
Zechariah 14:5
And ye shall flee to the valley of the mountains, for the valley of the mountains shall reach unto Azal. Yea, ye shall flee as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and the Lord my God shall come, and all the saints with Thee.
And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azel; yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee.
You will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; and you will flee just as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones (believers, angels) with Him.
And you shall flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal, and you shall flee as you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and the Lord my [Zechariah’s] God shall come, and all the holy ones [saints and angels] with Him.
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.
You will flee through the valley of my mountain, because the valley of the mountains will reach to Azal. You will flee just as you fled from the earthquake in the days of Judah’s King Uzziah. The Lord my God will come, and all the holy ones with him.
You will flee to the valley in the mountains, for the valley in the mountains will reach to Atzel. You will flee, just as you fled before the earthquake in the days of ‘Uziyah king of Y’hudah. Then Adonai my God will come to you with all the holy ones.
Then you people will escape from the Lord’s mountain, through this valley, which reaches to Azal. You will run in all directions, just as everyone did when the earthquake struck in the time of King Uzziah of Judah. Afterwards, the Lord my God will appear with his holy angels.
And ye shall flee [by] the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.
And you shall flee to the valley of those mountains, for the valley of the mountains shall be joined even to the next, and you shall flee as you fled from the face of the earthquake in the days of Ozias king of Juda: and the Lord my God shall come, and all the saints with him.
You will try to run away as that mountain valley comes closer and closer to you. You will run away like the time you ran from the earthquake during the time of King Uzziah of Judah. But the Lord my God will come, and all his holy ones will be with him.
And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
You will ·run [flee] through this mountain valley, for it will extend to Azel [C unknown location east of Jerusalem]. You will run just as you did from the earthquake when Uzziah was king of Judah [Amos 1:1]. Then the Lord my God will come and all the holy ones [C either angels or believers; Matt. 25:31; 1 Thess. 3:13; Jude 14; Rev. 19:14] with him.
And ye shall flee unto the valley of the mountains: for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee like as ye fled from the earthquake, in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the Saints with thee.
Then you will flee to the valley of my mountains, because this valley between the mountains will go as far as Azel. You will flee as you did from the earthquake at the time of King Uzziah of Judah. The Lord my God will come, and all the holy ones will be with him.
You will escape through this valley that divides the mountain in two. You will flee as your ancestors did when the earthquake struck in the time of King Uzziah of Judah. The Lord my God will come, bringing all the angels with him.
You will flee by My mountain valley, for the valley of the mountains will extend to Azal. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come and all the holy ones with Him.
You will run through this mountain valley to the other side. You will run as you ran from the earthquake. That was when Uzziah was king of Judah. Then the Lord my God will come. And all the holy ones will be with him.
You will run away through my mountain valley, because the valley of the mountains will extend as far as Azal. You will flee, as you fled from the earthquake during the reign of King Uzziah of Judah. And so the Lord my God will come, and all his holy ones will be accompanying you.”
And ye shall flee to the valley of the mountains, for the valley of the mountains shall reach unto Azal; and ye shall flee like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and the LORD my God shall come, and all his saints with him.
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.
And you will flee by the valley of my mountains, because the valley of the mountains will reach to Azal, and you will flee like you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. And Yahweh my God will come, and all the holy ones with him.
You will escape through that valley, for it will reach across to the city gate. Yes, you will escape as your people did long centuries ago from the earthquake in the days of Uzziah, king of Judah, and the Lord my God shall come, and all his saints and angels* with him.
But then God will march out against the godless nations and fight—a great war! That’s the Day he’ll take his stand on the Mount of Olives, facing Jerusalem from the east. The Mount of Olives will be split right down the middle, from east to west, leaving a wide valley. Half the mountain will shift north, the other half south. Then you will run for your lives down the valley, your escape route that will take you all the way to Azal. You’ll run for your lives, just as you ran on the day of the great earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then my God will arrive and all the holy angels with him.
And you will flee to my mountain valley, for the mountain valley will reach to Azal. You will flee just like you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come and all His holy ones with you.
Then you will flee to the valley of my mountains, because this valley between the mountains will go as far as Azel. You will flee as you did from the earthquake at the time of King Uzziah of Judah. Yahweh my Elohim will come, and all the holy ones will be with him.
You will flee by the valley between the mountains, for the valley between the mountains will reach to Azal. Thus you will flee as you fled because of the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord, my God, will come, and all his holy ones with him.
You will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; yes, you will flee just as you fled before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord, my God, will come, and all the holy ones with Him!
You will run through this mountain valley to the other side, just as you ran from the earthquake when Uzziah was king of Judah. Then the Lord my God will come and all the holy ones with him.
Then you will escape through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.
The people will run away through that mountain valley. It will reach all the way to Azel. They’ll run away just as they ran from the earthquake when Uzziah was king of Judah. Then the Lord my God will come. All the holy ones will come with him.
You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
Then you shall flee through My mountain valley, For the mountain valley shall reach to Azal. Yes, you shall flee As you fled from the earthquake In the days of Uzziah king of Judah. Thus the Lord my God will come, And all the saints with You.
You will run away by the valley of My mountains, for it will go as far as Azel. You will run away just as you did when the earth shook in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with Him.
You will flee through this valley, for it will reach across to Azal. Yes, you will flee as you did from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all his holy ones with him.
And you shall flee by the valley of the Lord’s mountain, for the valley between the mountains shall reach to Azal; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
And you shall flee by the valley of the Lord’s mountain, for the valley between the mountains shall reach to Azal; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
And you shall flee by the valley of the Lord’s mountain, for the valley between the mountains shall reach to Azal; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
And you shall flee by the valley of the Lord’s mountain, for the valley between the mountains shall reach to Azal; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
And ye shall flee to the gey (valley) in the mountains; for the gey (valley) of the harim (mountains) shall extend unto Atzel; yea, ye shall flee, just as ye fled from before the ra’ash (earthquake) in the days of Uziyah Melech Yehudah; and Hashem Elohai shall come, and kol Kadoshim (all the holy ones) with Thee [see Daniel 7:13-14].
And the valley of my mountains shall be stopped up, for the valley of the mountains shall touch the side of it; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzzi′ah king of Judah. Then the Lord your God will come, and all the holy ones with him.
And the valley of my mountains shall be stopped up, for the valley of the mountains shall touch the side of it; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzzi′ah king of Judah. Then the Lord your God will come, and all the holy ones with him.
Then you will flee through My mountain valley because the mountain valley will reach to Azel. Yes, you will flee like you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then Adonai my God will come and all the kedoshim with Him.
That valley will become your escape route because the valley of My mountains will lead as far as Azel, and you shall run as you ran from the earthquake that hit during the reign of King Uzziah of Judah. Once you are safe, the Eternal my God will come to you with all His holy ones.
You shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azel; yes, you shall flee, just like you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Yahweh my God will come, and all the holy ones with you.
And ye shall flee to the valley of mine hills, for the valley of hills shall be joined together till to the next. And ye shall flee, as ye fled from the face of earth-moving in the days of Uzziah, king of Judah; and my Lord God shall come, and all saints with him. (And ye shall flee to the valley of my hills, for this new valley shall reach unto Azal. And ye shall flee, as ye fled from the face of the earthquake in the days of Uzziah, the king of Judah; and the Lord my God shall come, and all the saints with him.)
And ye have fled [to] the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones [are] with Thee.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain